Unlock All Out Assault Ⅰ | All weapons' efficiency +2%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | All weapons' efficiency +3%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Destroyer: Fletcher-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
+
Max LimitBreak
Lv.120
+
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Emergency Beardrop
Decreases the duration of Burns inflicted on this ship by 3s. When this ship sinks an enemy: until the end of the battle, increases this ship's AA by 1.5% (6.0%) and FP by 1.0% (5.0%) , and also increases the ASW of your fleet by 1.0% (4.0%) . This buff can be stacked up to 5 times.
???
Flagship Cover
While this ship is afloat: decreases the DMG your Flagship takes by 15.0% (25.0%) .
???
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Fletcher Class once every 10 times the Main Guns are fired.
???
Construction
JP
CN
EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
弗莱彻级驱逐舰—莫里森,舷号DD-560
フレッチャー級駆逐艦・モリソン(DD-560)
Fletcher-class destroyer – Morrison, Hull Number DD-560.
I'm the Fletcher-class destroyer, Morrison. I participated in anti-submarine warfare and rescue missions with my allies... If there's anything you want me to do... I-I should be able to do it.
Phew... Finally got here in one piece... Ah, um, are you the commander? My name is Morrison. Yes, the Fletcher-class Morrison with way too many sisters...
This little guy is my friend, Mr. Bear. Umm... he's equipped with a lot of equipment. Take this right hand, for example... Wait, you can't aim at the Commander!
Main
铁血的舰装…不知道能不能要几件样品研究一下呢…
鉄血の艤装、サンプルに何体かほしいな…え、えへへ…
I'd really like to get my hands on a few sets of the Iron Blood's rigging... Heh, hehehe...
Main 2
啊,是!…欸,指挥官,你刚刚没叫我吗?抱歉…
は、はい!…わたしのことを呼んでいなかった…?ごめんなさい…
Y-yes, you called? ...You didn't...? I'm sorry...
Main 3
今天是晴天呢。不过,也不能说晴天就是好天气啊…
今日は晴れですね。…晴れだからっていい日とは限りませんけど…
It's sunny out today... Though, it's not like sunny days are always good either.
Touch
小熊,也和指挥官打个招呼?先普通地挥挥手……不,不可以打人!
クマちゃん、指揮官さんに挨拶してみて?うん、こうやって普通に……ぶ、ぶってはダメ!
Mr. Bear, why don't you greet the Commander? Yes, normally, just like this... P-please keep your paws to yourself!
Touch (Special)
呀,小熊它暴走了!
く、クマちゃんが暴れてる!?
M-Mr. Bear is on a rampage?!
Touch (Headpat)
小熊……?指挥官,小熊它不,不是故意要打你的……
クマちゃん…?あっ、指揮官…く、クマちゃんは指揮官をわざと叩いたわけではないよ…
Mr. Bear...? Oh, Commander... I don't think Mr. Bear meant to hit you, Commander...
Mission
指挥官,任务需要帮手的话,我可以…
指揮官さん、任務をこなすのに人手が要るのでしたら、わたしでよければ…
Commander, if you need any help completing the missions, I don't mind...
Mission Complete
任务完成了吗?啊,暂时不需要我了么…
任務が完了しました?つまりわたし、しばらくは暇ですよね?
You completed the missions? That means that I'm free for the time being, right?
Mail
小熊,把邮件递给指挥官……
クマちゃん、指揮官さんへのメールを持ってきて
Mr. Bear, bring the mail over to the Commander.
Return to Port
指挥官,那个…不知道这些能不能帮到你…(递文件)
指揮官さん、その…これ、お役に立てるかどうか…(モリソンはファイルを渡してきた)
Commander, umm... I don't know if these will be of any use, but... (Morrison hands you some files)
Commission Complete
委托完成了哦。那个,需要人手的话,我正好有空…
委託が完了しましたよ。ええと、人手が要るのでしたら、わ、わたしでよければ…
A commission has been completed. Umm, if you need any help, I don't mind...
Enhancement
不用为我做到这个份上的…
わ、わたしなんかのためにここまでしなくてもいいかな、と…
I really don't think you need to go that far for someone like me...
Flagship
又、又要打起来了吗……
ま、また戦闘……
N-not another battle...
Victory
暂时能喘一口气了…
ふぅ…これでちょっと余裕が出ますね…
Whew... That should give me a bit of leeway...
Defeat
好痛…呜…我想回港口…
いたっ…あぅ…母港に戻りたいです…
Oww... Ugh, I want to go back to port...
Skill
有,有谁需要帮助吗!
誰か救助が要りますかー?
Does anyone need any help?
Low HP
小熊,保护我…!
クマちゃん、助けて…!
Mr. Bear, save me...!
Affinity (Upset)
果然,我不适合在这里…
やっぱりわたし、ここにいないほうが助かりますよね…
Just like I thought, things are better without me around...
Affinity (Stranger)
指挥官,那个…有件事…算了。没,没什么,请不要放在心上…
指揮官、あのぉ…実はちょっと用が…な、なんでもありませんっ…大丈夫です…
Commander, umm... to tell the truth, there's something I... i-it's nothing... forget I said anything...
Affinity (Friendly)
指挥官,你对小熊感兴趣吗?那,我稍微为你介绍一下…?
指揮官さんはクマちゃんのことに興味があります?じゃ、じゃあちょっと紹介しますね
Commander, are you curious about Mr. Bear? T-Then, I'll introduce him to you.
Commander, am I helpful to you? I'm not a bother, am I? ...Mm, every time I hear your words of reassurance, I can relax a bit... Thank you very much, Commander.
Phew... I've worked hard to prepare myself for this moment, so it's okay. Commander, if it's you, I'm okay with it...! Breathe in... Breathe out... C-C-Commander, u-u-um, I-I-I've finished preparing my heart! I-I'll be in your care!
With this gel applied, Mr. Bear should be able to move just fine at sea as well... No way, he's nowhere near fast enough... Commander, what do you think I should do...?
Main 2
指、指挥官刚才叫我吗…?是!请交给我去做…!
お、お呼びでしたでしょうか?…はい!なんでもお任せください…!
D-Did you call for me...? Yes! Leave whatever it is to me...!
Main 3
今天是晴天呢。晴天其实也挺不错的呢…嗯!
今日は晴れですね。晴れの日はいいですね…うん!
It's sunny today. Sunny days are nice, aren't they? ...Yes!
Main 4
伯明翰,这个任务不能让小熊和指挥官来帮忙吗…?
この作業はクマちゃんや指揮官さんに助けてもらってはダメ…そうですよね、バーミンガムさん?
In this operation, I can't let myself be a burden to either Mr. Bear or the Commander... Isn't that right, Birmingham?
Touch
如、如果指挥官需要帮忙的话…可以交给我哦…?
て、手伝うことがありましたら…わ、わたし、今は大丈夫…だよ?
Um, if there's anything I can help with... J-just let me know... okay?
Touch (Special)
对、对不起,小熊有点太敏感了……它只是为了保护我才…
あ、あの…ごめんなさい、この子は少し過保護すぎて、ストレートにわたしを守るために働いて…
Ah, um, I'm so sorry... Mr. Bear is very sensitive to sudden movements, and he'll spring up to defend me...
Mission Complete
任务完成了吗?稍微休息一下吧…
任務が完了しました?ちょっと休みましょうね
All done with the missions? Let's take a little break then...
Return to Port
指挥官辛苦了,作战报告就交给我吧...!
指揮官さん、お疲れさまです。レポートは任せてください…!
Great work, Commander! Please let me handle the reports...!
Commission Complete
委托完成了哦。那个…我和指挥官一起去迎接大家…!
委託が完了しましたよ。ええと、わたし、指揮官さんと一緒に皆を出迎えに行きます…!
The commissions have been completed. Umm, Commander, let's go and greet everyone together...!
Flagship
小熊,充能开始……!
クマちゃん、チャージ…!
Mr. Bear, charge!
Victory
趁现在给小熊保养一下…嗯,感觉不错!
今のうちにクマちゃんのメンテナンスをして…うん、よし!
I should use this chance to perform some maintenance on Mr. Bear... Alright, done!