Morrison (JP 🇯🇵: モリソン, CN 🇹🇼: 莫里森)
Ship ID No. 515 Star Rating ★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Eagle Union Build Time
Acquisition Event: Mirror Involution, Merit Shop
Enhance Income
Firepower 5
Torpedo 18
Aviation 0
Reload 14
Scrap Income
Medal 4
Oil 0
Gold 12
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Sakura Namiki
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Morrison Description
Fletcher-class destroyer – Morrison, Hull Number DD-560.
Expressions
Sleeping Bunny Description
Zzz... Commander? S-sorry, I fell asleep for a bit... Uh, umm, what would you like me to do...?
Expressions
Technology or Ninjutsu? Description
This looks like the perfect place to film a ninja training scene... Ahem! Allow me to demonstrate my ninjutsu to you, Commander! Pl-please keep your eyes peeled! Transformation ninjutsu! Hiyah!
Expressions
Parameters
Firepower C
Torpedo C
Aviation E
Evasion B
Anti-air C
HP C
Stats
HP 341 Reload 77
Firepower 16 Torpedo 54
Evasion 59 Anti-air 33
Aviation 0 Cost
ASW 53 Luck 48
Hit 75 Speed 42
Armor Light
HP 1909 Reload 198
Firepower 79 Torpedo 274
Evasion 177 Anti-air 162
Aviation 0 Cost
ASW 202 Luck 48
Hit 200 Speed 42
Armor Light
HP 2115 Reload 209
Firepower 84 Torpedo 289
Evasion 200 Anti-air 178
Aviation 0 Cost
ASW 215 Luck 48
Hit 225 Speed 42
Armor Light
HP 2167 Reload 212
Firepower 85 Torpedo 293
Evasion 206 Anti-air 182
Aviation 0 Cost
ASW 218 Luck 48
Hit 231 Speed 42
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault Ⅰ | All weapons' efficiency +2%
Tier 2 Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | All weapons' efficiency +3%
Tier 3 Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1 Single 127mm Main Gun
2
3
Fleet Tech
T3 Destroyer: Fletcher Class Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 8 +1
Max LimitBreak 17
Lv.120 13 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Emergency Beardrop Defensive Decreases the duration of Burns inflicted on this ship by 3s. When this ship sinks an enemy: until the end of the battle, increases this ship's AA by 1.5%–6.0% and FP by 1.0%–5.0%, and also increases the ASW of your fleet by 1.0%–4.0%. This buff can be stacked up to 5 times.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 弗莱彻级驱逐舰—莫里森,舷号DD-560 フレッチャー級駆逐艦・モリソン(DD-560) Fletcher-class destroyer – Morrison, Hull Number DD-560.
Biography 我只是普通的弗莱彻级的一员,和同伴们一起击沉过重樱的潜艇,也参与过一些救援工作…指挥官,如果有什么地方需要帮助的话,我大概…都是可以的。 フレッチャー級駆逐艦の、モリソンです。仲間たちと対潜戦やったり救援任務をやったり…わたしに何かお役に立てることがあったら…た、多分ですけど、なんでも大丈夫ですっ I'm the Fletcher-class destroyer, Morrison. I participated in anti-submarine warfare and rescue missions with my allies... If there's anything you want me to do... I-I should be able to do it.
Acquisition 呼,顺利到达了…那个,你是指挥官吧?我是弗莱彻级的莫里森。对,就是有很多很多同级舰的那个弗莱彻级… ふぅ…無事到着しました…あ、あの…あなたが指揮官さんですか?モリソンと申します。はい、姉妹艦がたくさんいるあのフレッチャー級のモリソンです… Phew... Finally got here in one piece... Ah, um, are you the commander? My name is Morrison. Yes, the Fletcher-class Morrison with way too many sisters...
Login 指挥官,那个,我,我就先不打扰你了…… 指揮官さん、その、し、失礼します…… Commander, ah, um, n-never mind...
Details 小熊是莫里森的同伴哦。你看,右手这里还有——啊,不可以瞄准指挥官的! この子はモリソンの仲間のクマちゃん、ええと、この子はね、色々と装備してて…例えばこの右手は――指揮官を狙っちゃダメっ! This little guy is my friend, Mr. Bear. Umm... he's equipped with a lot of equipment. Take this right hand, for example... Wait, you can't aim at the Commander!
Main 铁血的舰装…不知道能不能要几件样品研究一下呢… 鉄血の艤装、サンプルに何体かほしいな…え、えへへ… I'd really like to get my hands on a few sets of the Iron Blood's rigging... Heh, hehehe...
Main 2 啊,是!…欸,指挥官,你刚刚没叫我吗?抱歉… は、はい!…わたしのことを呼んでいなかった…?ごめんなさい… Y-yes, you called? ...You didn't...? I'm sorry...
Main 3 今天是晴天呢。不过,也不能说晴天就是好天气啊… 今日は晴れですね。…晴れだからっていい日とは限りませんけど… It's sunny out today... Though, it's not like sunny days are always good either.
Touch 小熊,也和指挥官打个招呼?先普通地挥挥手……不,不可以打人! クマちゃん、指揮官さんに挨拶してみて?うん、こうやって普通に……ぶ、ぶってはダメ! Mr. Bear, why don't you greet the Commander? Yes, normally, just like this... P-please keep your paws to yourself!
Touch (Special) 呀,小熊它暴走了! く、クマちゃんが暴れてる!? M-Mr. Bear is on a rampage?!
Touch (Headpat) 小熊……?指挥官,小熊它不,不是故意要打你的…… クマちゃん…?あっ、指揮官…く、クマちゃんは指揮官をわざと叩いたわけではないよ… Mr. Bear...? Oh, Commander... I don't think Mr. Bear meant to hit you, Commander...
Mission 指挥官,任务需要帮手的话,我可以… 指揮官さん、任務をこなすのに人手が要るのでしたら、わたしでよければ… Commander, if you need any help completing the missions, I don't mind...
Mission Complete 任务完成了吗?啊,暂时不需要我了么… 任務が完了しました?つまりわたし、しばらくは暇ですよね? You completed the missions? That means that I'm free for the time being, right?
Mail 小熊,把邮件递给指挥官…… クマちゃん、指揮官さんへのメールを持ってきて Mr. Bear, bring the mail over to the Commander.
Return to Port 指挥官,那个…不知道这些能不能帮到你…(递文件) 指揮官さん、その…これ、お役に立てるかどうか…(モリソンはファイルを渡してきた) Commander, umm... I don't know if these will be of any use, but... (Morrison hands you some files)
Commission Complete 委托完成了哦。那个,需要人手的话,我正好有空… 委託が完了しましたよ。ええと、人手が要るのでしたら、わ、わたしでよければ… A commission has been completed. Umm, if you need any help, I don't mind...
Enhancement 不用为我做到这个份上的… わ、わたしなんかのためにここまでしなくてもいいかな、と… I really don't think you need to go that far for someone like me...
Flagship 又、又要打起来了吗…… ま、また戦闘…… N-not another battle...
Victory 暂时能喘一口气了… ふぅ…これでちょっと余裕が出ますね… Whew... That should give me a bit of leeway...
Defeat 好痛…呜…我想回港口… いたっ…あぅ…母港に戻りたいです… Oww... Ugh, I want to go back to port...
Skill 有,有谁需要帮助吗! 誰か救助が要りますかー? Does anyone need any help?
Low HP 小熊,保护我…! クマちゃん、助けて…! Mr. Bear, save me...!
Affinity (Upset) 果然,我不适合在这里… やっぱりわたし、ここにいないほうが助かりますよね… Just like I thought, things are better without me around...
Affinity (Stranger) 指挥官,那个…有件事…算了。没,没什么,请不要放在心上… 指揮官、あのぉ…実はちょっと用が…な、なんでもありませんっ…大丈夫です… Commander, umm... to tell the truth, there's something I... i-it's nothing... forget I said anything...
Affinity (Friendly) 指挥官,你对小熊感兴趣吗?那,我稍微为你介绍一下…? 指揮官さんはクマちゃんのことに興味があります?じゃ、じゃあちょっと紹介しますね Commander, are you curious about Mr. Bear? T-Then, I'll introduce him to you.
Affinity (Like) 指挥官,有时间吗?其实,最近我想对小熊做一些改进,但是没什么灵感……可以的话,那个……一起想想? 指揮官さん、あの、お時間をいただくことは可能でしょうか…?クマちゃんの改修にわたしだけだと、その…指揮官さんのアイデアもいただきたくて… Commander, um, could I have a bit of your time...? I wanted to get your input on what kinds of things I could do to improve upon Mr. Bear's specs...
Affinity (Love) 指挥官,莫里森有帮上你的忙吗?没有添麻烦吧…?每次得到指挥官肯定的回答时,都会感到非常安心呢…谢谢你…… 指揮官さん、モリソンは役に立っていますか?迷惑をかけていないですか?…うん、指揮官さんが励ましてくれる度に、とても安心します…ありがとうございます Commander, am I helpful to you? I'm not a bother, am I? ...Mm, every time I hear your words of reassurance, I can relax a bit... Thank you very much, Commander.
Pledge 呼…之前为了这种时候特地练习过的,所以没关系,莫里森,你一定可以的…指挥官,那个,我准备好了!所以,接下来的…拜、拜托了…! ふぅ…このときのために頑張ったもんね。だから大丈夫、モリソン、貴方ならきっと大丈夫…!すーはー…しし指揮官さん、あ、あの、こここちらの準備はできました!お、お願いしますっ! Phew... I've worked hard to prepare myself for this moment, so it's okay. Commander, if it's you, I'm okay with it...! Breathe in... Breathe out... C-C-Commander, u-u-um, I-I-I've finished preparing my heart! I-I'll be in your care!
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 呼…Zzz…啊,指挥官?不、不好意思…一不小心多睡了一会…那个…需、需要我做些什么吗? Zzzz……指揮官さん?ご、ごめんなさい少し寝てしまいました…え、ええと、わたしは何をすればいいでしょうか…? Zzz... Commander? S-sorry, I fell asleep for a bit... Uh, umm, what would you like me to do...?
Acquisition 呼…Zzz…啊,指挥官?不、不好意思…一不小心多睡了一会…那个…需、需要我做些什么吗? Zzzz……指揮官さん?ご、ごめんなさい少し寝てしまいました…え、ええと、わたしは何をすればいいでしょうか…? Zzz... Commander? S-sorry, I fell asleep for a bit... Uh, umm, what would you like me to do...?
Login 这一身虽然穿着意外的还挺舒服的…不过果然还是好让人害羞啊…呜… 恥ずかしいですけど…意外と着心地がいいですね… It's a bit embarrassing, but... it's surprisingly comfortable...
Details 本森很热情地和我分享了许多“兔兔星人须知”什么的…不过…感觉那个和这个还是不太一样…吧? 「ウサウサ星人のしおり」…ベンソンちゃんに教えてもらいましたけど…なんか違う…? Benson told me all about the ins and outs of Planet Bunny... Huh? Is something amiss?
Main 要不要像斯坦利说的那样,给小熊也来个“兔子模式”什么的呢… スタンリーに言われたように、クマちゃんも「ラビットモード」にしたほうがいいかな… I wonder if I should take Stanly's advice and turn Mr. Bear into "Rabbit Mode"...
Main 2 港区里的大家都打扮得很可爱…有点羡慕…诶,我也差不多吗? かわいい服を着ているみんな、羨ましいです…わ、わたしも、かわいいですか…? I'm so jealous of all the people that get to wear cute clothes... Y-you think I'm cute, too...?
Main 3 茶水很辣?…不会是柯尔克又恶作剧往里加了什么吧… か、辛いですか?もしかしてサッチャーちゃん、ううん、カークちゃんが… I-it's spicy? Was it Thatcher? No, it could have been Kalk...
Touch 再休息一会……也行吗…? も、もうちょっと寝てもいいですか…? C-can I take a nap yet...?
Touch (Special) 请、请自重…呜… 指揮官さん、その、自重して… Commander, um, please show some self-restraint...
Touch (Headpat) 耳、耳朵要歪了…! み、耳が外れちゃう… M-my ears are going to fall off...
Mail 小熊,把指挥官的邮件…啊,对了,小熊现在不在… クマちゃん、指揮官さんへのメールを…あっ、今クマちゃんがいませんよね… Mr. Bear, take the mail to the Commander... Oh, Mr. Bear isn't here right now...
Return to Port 指挥官,那个…要来点茶和水果吗? 指揮官さん、お茶とかいかがですか…? Commander, would you like some tea...?
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 这里的环境很适合进行忍者修行的拍摄呢……咳!接下来就要给指挥官展示忍术了……请、请看,忍术·变化术!嘿! ここって、忍者の修行シーンの撮影にピッタリですね……こほん!指揮官に忍術を披露させていただきます!……ど、どうかご覧ください…変化の術!やあ! This looks like the perfect place to film a ninja training scene... Ahem! Allow me to demonstrate my ninjutsu to you, Commander! Pl-please keep your eyes peeled! Transformation ninjutsu! Hiyah!
Acquisition 这里的环境很适合进行忍者修行的拍摄呢……咳!接下来就要给指挥官展示忍术了……请、请看,忍术·变化术!嘿! ここって、忍者の修行シーンの撮影にピッタリですね……こほん!指揮官に忍術を披露させていただきます!……ど、どうかご覧ください…変化の術!やあ! This looks like the perfect place to film a ninja training scene... Ahem! Allow me to demonstrate my ninjutsu to you, Commander! Pl-please keep your eyes peeled! Transformation ninjutsu! Hiyah!
Login 心随意动,影随形生……后面好像是……千面幻化,变化显现……?怎么没效果……啊,无人机没电了! 意は心のままに、影は意のままに……えっと、次は……千変万化……変幻自在……?あれ……何も起きない……あっ、ドローンの充電が! My mind follows my will, and my shadow follows my form... Uhh, now I'll... change forms and become someone else...? Wait, why isn't it working? Oh, the drone's run out of battery!
Details “……经过刻苦修行的莫里森忍者,终于在一场关键战斗中扭转局面,证明了自己的价值……”,啊,指挥官,我正在看台本……你想继续看忍术么? 『厳しい修行を経て、忍者モリソンは大事な戦で見事に逆境をはねのけ、自身の価値を証明してみせた……』――あっ。指揮官……台本を読んでいたんです……忍術披露の続きを見たい、ですか? "After much excruciating training, Morrison the Ninja turned the tables in battle to much awe, proving her own worth..." Oh, Commander. I was just reading the script. Want me to... demonstrate my ninjutsu?
Main 小熊的投影还没做好……所以现在变不出小熊哦…… クマちゃんのホログラムはまだ完成していませんから……今は出せないんです…… Mr. Bear's hologram isn't finished yet, so... he's not here for now.
Main 2 变化术……召唤术……水遁……土遁……明明按一下按钮就可以解决的事,为什么一定要改用声控呢…… 変化の術……召喚の術……水遁……土遁……ボタン一つで済むのに、どうして声に出さないといけないんでしょうか…… Shapeshifting ninjutsu, summoning ninjutsu, water hiding ninjutsu, earth hiding ninjutsu... Why do I need to use voice control when I can just press a button?
Main 3 ……这身衣服?是雷和电推荐的专业忍者服哦……虽然有点羞耻,但是……很有忍者的感觉吧? ……この衣装ですか?雷と電にオススメされたプロ忍者の装束です……ちょっと恥ずかしいですけど……でも、とても忍者っぽいと思いませんか? This outfit? Ikazuchi and Inazuma suggested it – it's a professional ninja's attire. It's a bit embarrassing to wear, but... doesn't it make me look like a real ninja?
Touch 模拟忍术的程序是灵敏开发的,无人机是法戈提供的……大家都很厉害呢…… この忍術シミュレーターはソオブラジーテリヌイが開発したもので、ドローンはファーゴが提供してくれたんです……皆さん……ほんとにすごいですね…… Soobrazitelny developed this ninja simulator, while Fargo provided me with the drone. We really have... so many talented people here.
Touch (Special) 呜呀……!忍者表演不包含这一部分的……! きゃぅ……!そ、それは……忍術には含まれません……! Eek! Th-that's not part of my ninjutsu!
Touch (Headpat) 呼……这样令人安心的氛围下……确实非常利于修身养性呢…… ふう……この落ち着く感じ……確かに……心の修業に……最適ですね…… Whew... This feeling of inner peace... Yes, this is perfect for when you're training.
Return to Port 欢迎回港,指挥官大人,忍者莫里森随时听候您的调遣……好羞耻的台词…… 「おかえりなさい、指揮官殿。忍者モリソン、ご命令とあらば、いつでも……」……うぅ……恥ずかしいです…… "Welcome back, Milord. Your ninja servant Morrison awaits your orders"... Ugh, this is so embarrassing...
Affinity (Love) 变化术里的那个有些独特的莫里森……其实是我亲自设计的……因为听说,这样的反差会让人产生新鲜感……怎么样,指挥官……你,喜欢么? 実は……変化の術で出てくる「少し違うモリソン」は、わたしが考えたんです…「ギャップ」があった方がドキッとさせられると聞いて……ええと…指揮官……ど、どうかな…? It was actually me who... came up with the idea of my shapeshifting ninjutsu turning me into a slightly different version of myself. I've heard that kind of contrast is exciting to people, so... Umm... Wh-what do you think, Commander?
Event Audio Chinese Japanese English
Login 指挥官,那个…今天也能一直待在这里吗…? 指揮官さん、その、今日もここにいても大丈夫ですか…? Commander, um, would it be okay for me to stay by your side today?
Details 有了这个覆膜,小熊就能在海里活动了…唔,速度好像有点慢…指挥官,可以帮我看一下吗? このジェルがあればクマちゃんは海の中でも動ける…うーん、速度が足りないというか…指揮官さん、どうしたらいいでしょう? With this gel applied, Mr. Bear should be able to move just fine at sea as well... No way, he's nowhere near fast enough... Commander, what do you think I should do...?
Main 伯明翰,这个任务不能让小熊和指挥官来帮忙吗…? この作業はクマちゃんや指揮官さんに助けてもらってはダメ…そうですよね、バーミンガムさん? In this operation, I can't let myself be a burden to either Mr. Bear or the Commander... Isn't that right, Birmingham?
Main 2 指、指挥官刚才叫我吗…?是!请交给我去做…! お、お呼びでしたでしょうか?…はい!なんでもお任せください…! D-Did you call for me...? Yes! Leave whatever it is to me...!
Main 3 今天是晴天呢。晴天其实也挺不错的呢…嗯! 今日は晴れですね。晴れの日はいいですね…うん! It's sunny today. Sunny days are nice, aren't they? ...Yes!
Touch 如、如果指挥官需要帮忙的话…可以交给我哦…? て、手伝うことがありましたら…わ、わたし、今は大丈夫…だよ? Um, if there's anything I can help with... J-just let me know... okay?
Touch (Special) 对、对不起,小熊有点太敏感了……它只是为了保护我才… あ、あの…ごめんなさい、この子は少し過保護すぎて、ストレートにわたしを守るために働いて… Ah, um, I'm so sorry... Mr. Bear is very sensitive to sudden movements, and he'll spring up to defend me...
Mission Complete 任务完成了吗?稍微休息一下吧… 任務が完了しました?ちょっと休みましょうね All done with the missions? Let's take a little break then...
Return to Port 指挥官辛苦了,作战报告就交给我吧...! 指揮官さん、お疲れさまです。レポートは任せてください…! Great work, Commander! Please let me handle the reports...!
Commission Complete 委托完成了哦。那个…我和指挥官一起去迎接大家…! 委託が完了しましたよ。ええと、わたし、指揮官さんと一緒に皆を出迎えに行きます…! The commissions have been completed. Umm, Commander, let's go and greet everyone together...!
Flagship 小熊,充能开始……! クマちゃん、チャージ…! Mr. Bear, charge!
Victory 趁现在给小熊保养一下…嗯,感觉不错! 今のうちにクマちゃんのメンテナンスをして…うん、よし! I should use this chance to perform some maintenance on Mr. Bear... Alright, done!