I'm Foote, one of the Fletcher-class Little Beavers. You think you have family issues? Try remembering the names of your thirty older sisters and nearly a hundred younger sisters...
Acquisition
啧,打招呼什么的……好麻烦!不过,姑且还是问个好吧……你好,指挥官,我是富特……
ちっ、アイサツなんて…面倒い!とりあえず……こんにちは、指揮官、フートでーす
*Tsk* Greetings... I hate greetings. But I suppose it's a formality... Hello, Commander. I'm Foote...
Login
天天都要打招呼……好麻烦
毎日アイサツするって……面倒い…
It's so annoying having to greet you every day...
Details
快点啦,摆姿势很累的
早くしてよ。これ、ポーズ取るの疲れるから。
Come on, hurry up. It's exhausting to hold this pose!
Main
啧,饭还没好吗?
ちっ、ご飯まだ?
*Tsk* Is the food ready yet?
Main 2
指挥官,这里错……啊,算了,别改了,好麻烦
指揮官、ここは違っ……あっ、いいよ…面倒い
Commander... this doesn't go... oh forget it. It's too much trouble to fix.
Main 3
嘁,撒切尔和斯彭斯每天都在折腾,好闹!
サッチャーとスペンスが毎日騒いでてうるさいね…
Thatcher and Spence are always fighting. Can't they just quiet down?
Touch
指挥官……能不摸了么?!都被蹭得发麻了……
指揮官……いい加減にしてくれない!?もう痺れちゃったよ……
C-Commander... Could you stop touching me for a while?! I'm getting sore...
Touch (Special)
呃,害羞……也很麻烦
うぅ、はずかしい……面倒いね…
Being shy... is also pretty annoying...
Mission
好烦啊,你就不能麻利些把任务做完么?
面倒いね、もっとテキパキできないの?
Can't you just finish these missions already?
Mission Complete
唉,每次都让我亲自来提醒你领奖励
はあ、なんで毎回ボーナスを受け取れって注意しなきゃいけないの?
*Sigh* Do I really need to remind you every time you need to collect your rewards?
Mail
有邮件哦,可别说我没通知你
メールよ。あとで言わなかったとか聞かないよ
Mail's here. There, I told you.
Return to Port
秘书舰什么的,好麻烦……想睡觉Zzz…
秘書艦って、めんどい……眠い……Zzz
Being your secretary is so bothersome... I'm getting tired... Zzz...
Commission Complete
不是委托组真是太好了……话说回来每个委托完成都要说一次也很麻烦……
それにしても委託組はいいね……というか、委託が完了するたびにこれを言わなきゃならないって面倒い…
I love not having to go out on commissions... but it's annoying that I have to report back to you every time one of the girls come back...
Enhancement
变强了吗……好麻烦
強くなっちゃったか…面倒い…
I'm stronger now...? How annoying...
Flagship
哎?要我做旗舰?啧,好麻烦啊……
え?旗艦?ちっ、面倒いね……
You want me to be the flagship? That's too much work...
Victory
这么简单的事情,没什么值得称赞的
これぐらいのこと、褒めてくれなくてもいいよ
You don't need to praise me for something this easy.
Defeat
啧,好麻烦,不想陪它们玩了
ちっ、面倒いね…付き合いきれないわ
*Tsk* Too much trouble. I don't wanna play with these guys anymore.
Skill
啊……好麻烦……
はぁ…面倒い…
*Sigh* This is so annoying...
Affinity (Upset)
啧,能别来烦我吗?
ちっ、邪魔しないでくれる?
*Tsk* Could you just stop bothering me?
Affinity (Stranger)
怎么会有人找我的…啧……遇上麻烦人物了
なんでわたしが……ちっ、面倒いやつに会ったわ…
Who would ever be interested in me... You're a real pain in the neck...
Affinity (Friendly)
指挥官你意外的安静欸,那我就多待会吧
指揮官って意外と物静かだね。じゃあもう少し付き合ってあげる
You're being surprisingly quiet, Commander. I'll keep you company for a while longer then.
Affinity (Like)
为了减少以后你叫我过来的麻烦,我干脆住你房间里好了……
わたしをいちいち呼ぶのも面倒いよね?もうあんたの部屋に泊まることにするわ……
Isn't it annoying to have to call me over all the time? I think I'll just move into your room instead...
Affinity (Love)
啊……明明很麻烦,却不由自主地想为你做点什么,这种心情……真麻烦……
あーあ……面倒いのに、つい何かしてあげたくなるって感じ……面倒い……
I feel like... I want to help you with stuff... Even though that's a bother... I'm so annoyed...
Pledge
虽然很麻烦……不过为了指挥官的话也就没办法了……
面倒いけど……指揮官のためならしょうがない……
This is annoying... But if it's for your sake then I have no choice...