Miller (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 684 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Eagle Union Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
Fleet Tech
T Destroyer: Fletcher-Class Tech Points and Bonus
Unlock +1
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Rule of Cool! When the battle starts, if this ship is the frontmost ship in your Vanguard: increases this ship's TRP and ACC by 5.0% and decreases her DMG taken by 6.0% until the battle ends. When the battle starts, for each other ship in your Vanguard: increases this ship's RLD by 3.5% (8.0%) and DMG dealt by 1.5% (5.0%).
Bad Girls in the House! While this ship is afloat: decreases the Burn duration of your Main Fleet by 3s. Whenever 2 enemy aircraft are shot down within your fleet's Anti-Air Gun range: increases this ship's FP and AA by 6.0% until the battle ends (can stack up to 3 times); when the max stack is achieved, additionally decreases your CVs' and CVLs' DMG taken by 5.0% (15.0%) (does not stack with similar skills like Carrier Escort).
All Out Assault I Activates All Out Assault Ⅰ: Fletcher Class once every 15 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited - - -
Special - -
Heavy - -
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 弗莱彻级驱逐舰—米勒 フレッチャー級駆逐艦-ミラー Fletcher-class destroyer – Miller, Hull Number DD-535.
Biography 哼哼哼~想了解米勒大人了吗?我可是出了名的不良少女哦。嗯?您说我明明是个热心又可靠的孩子?!谁、谁和您说的!居然在背后说这种米勒大人的坏话……!唔?大家都这么说?唔唔唔…… ふふん、ミラーさまのことをもっと知りたいって?こう見えても有名なワルなんだぜ~。ん?頼りになるいい子だって?!だ、誰が教えた!裏でミラーさまを変な風に言いやがって……!え?みんながそう言ってる?ぐぬぬ…… Heheh, you wanna know more about this GOAT? I'm pretty famous for being a bad girl, ya know. ...People say I'm sweet and helpful?! WHO?! I can't have people spreading lies behind my back... Hwuh? Everyone did? Urrrg...
Acquisition 哼哼~最酷最厉害的不良少女米勒大人来了哦!指挥官,做好港区被我搅得天翻地覆的准备了吗……!(小声)欸……指挥官为什么不说话,我精心设计的对白哪里不对吗…… ふふーん、クールで最強、ワルギャル・ミラーさまの登場だ!おい指揮官、あたしに母港をメチャクチャにされる心の準備はできてるか!……あ、あれ?どうして指揮官は何も返事してくれないの?あたしの極めた挨拶に何か変なところでもあった…? Heheh! The strongest, baddest girl in the port, Miller the GOAT has finally arrived! Hey you, are you ready to turn this place upside down?! ...B-bwuh? Why isn't the Commander saying anything? Was my carefully practiced greeting weird...?
Login 哦……哦!这,这不是指挥官嘛!我手里的水桶?啊……这个……作为恶作剧陷阱有些太过分了,虽然只加了一点点水,但万一弄湿了文件……想了想还是收起来啦! ええと……し、指揮官じゃない!手に持ってるバケツ?あー…こいつは…いたずらにはやりすぎだから水をちょっとしか入れてないけど、万が一書類を濡らしたら……って、しまおうとしてるところだ! Umm... O-oh! I-if it isn't the Commander! What's with the bucket in my hand? Uhh... Well, uh... It's kind of a mean prank, so I only put a LITTLE bit of water in it, but I don't want to get your documents wet... so I was just putting it away!
Details 指挥官下午会饿时间是……指挥官喜欢的茶……指挥官昨天的夸奖……嗯……是两颗星等级的夸奖……新的酷酷表情练习是从明天……呜啊啊啊!指、指挥官什么时候!不许偷看我写笔记啦!笨蛋! 指揮官が午後お腹が減った時は……好きなお茶は……昨日あたしを褒めた時は……うん、星2つ…新しいクールフェイスの練習は明日か――ってわああああ!し、指揮官いつからいたんだ!?ノートを覗くなよ!バカ! When the Commander usually wants lunch... Your favorite tea... The last time you praised me... Mm, I give it two stars. I'll start practicing my new cool look tomorrow – Aaaargh! H-how long have you been there?! Stop peeping when I'm journaling, stupid!
Main 嘿嘿……今天的制服我又改造了一番哦,是不是更叛逆了?……您说看起来像是精心打扮了?不对啦!不良少女才不会精心打扮呢! ふふん、今日も服を改造したぜ。これでもっとワルになって……気を遣ってくれてありがとうって?ちがーう!ワルはそんなところに気を使わないからぁ! Heheh, I modded my uniform again today. Now I'm even badder... You think it's cute how I'm dressed up? Nuh-uh! Bad girls don't dress up cute!
Main 2 嗯?您问为什么我每条袜子破洞的位置都是一样的……我精心设计的破洞当然……不,这个是米勒大人做坏事时留下的纪念,一样只是巧合罢了!可不是故意弄破的哦! うん?靴下の穴がどれも同じ場所だって?そりゃわざとそこに開けたから……じゃなくて!これはあくまでミラーさまがワルさしたときに残したものだ!同じ場所になったのはただの偶然!わ、わざとじゃないから! Hm? All of my sock holes are in the same spots? Yeah, duh, because I made them on purpose... Ack! I mean, they're all keepsakes from my dirtiest deeds! It's just a coincidence that they're all in the same spots! I did NOT do it on purpose!
Main 3 哼哼哼~指挥官,看到桌上的文件了吗?已经被我重新分类了哦!最重要的文件藏在最下面你一定……欸?您说这样反而帮您规划好工作节奏了?! ふふーん、指揮官、机の書類が見えてるよね?あたしがもうめちゃくちゃに仕分け直してやったぜ!いちばん重要なのは一番下にあるんだけど、もう分かって……え?!テンポよくこなせるようにしてくれてありがとうって!? Heheheh! See those documents there, Commander? I shuffled them all out of order! Now you'll never find the important ones, 'cause they're on the bottom... WHAT?! That made it EASIER to plan out your work?!
Touch 唔?怎么了?有事求米勒大人? ん?どうした?ミラーさまになにか用? Hm? What's the matter? Need something from the GOAT?
Touch (Special) 指、指挥官,虽然我是不良少女……但这种事不行啦!罚您去写检讨! わ、ワルだからって……ダメなことはダメ!始末書を書くんだな! I-I may be a bad girl, but rules are rules! Go write an apology letter, NOW!
Touch (Headpat) 喂!别摸米勒大人的头……等等,就这么拿开了?再,再给我摸一下下! おい!ミラーさまの頭を触んな……って普通に手を離した!?も、もうちょっと触んないか!? Hey! No touching the GOAT's head... Whoa, you listened?! Stay a little longer!
Mission 指挥官……这么多任务还没处理吗?“反正米勒也会帮忙处理”……?怎、怎么可能帮指挥官啦!那是家养小精灵做的吧,嗯,一定是! 指揮官……まだこんなに任務を残してるのか?「後でミラーがなんとかしてくれる」って…?そ、そんなことするはずないじゃん!ここに住みついてる妖精さんの仕業だ!き、きっとそうだ! Commander... How do you still have so much work left over? ....Because you know I'll take care of it later? I-I'd never do that! It's the elves living in your floorboards! Th-that's gotta be it!
Mission Complete 任务完成了哦,怎么只有指挥官的奖励?算了算了,米勒大人才不稀罕呢。 任務完了だよ!ってどうして指揮官の報酬しかないんだ?ふん、ミラーさまは別に気にしないけど! Mission complete! Wait, why are there only rewards for you? Bah, forget it. The GOAT needs no charity.
Mail (唔……根据之前记下来的情况,工作邮件应该到时间要来了啊……)啊!指挥官,新邮件!……为什么我总是第一个发现?我、我哪知道啦! (ん…この間メモった通りなら、そろそろ仕事のメールが……)あ!指揮官、新しいメールだぜ!…なんでいつも先に気づけるのかって?し、知るか! (Hmm... My notes say we should have work mail coming right about now...) Oh! Commander, you've got new mail! How do I always notice first? H-how should I know?!
Return to Port 米勒大人把指挥室整理的干干净净了!谢谢?呜不许谢谢!……我可不是为了让你夸奖,只是这样再破坏起来更有冲击力啦! このミラーさまが執務室をきれいに掃除してやったぜ!…サンキュー?サンキューはダメ!あんたに褒められるためじゃなくて、もっと派手に暴れるためにやったのだー! Miller the GOAT has cleaned up your office for you! ...Thanks? No thanking me! I didn't do it for you – I did it so I'd have more fun wrecking the place!
Commission Complete 喂,指挥官!委托组的同伴回来了,要去接她们吗?我、我只是想跟去帮忙,不对,捣乱啦! おい、指揮官!委託組のみんなはもう戻ってきたけど、一緒に出迎えに行かないか?あ、あたしはただ手伝いたい……違う!イタズラしたいだけだ! Oi, Commander! The commission team's back, so how about we go see them? I-I wanna help... I mean, I wanna help PRANK them!
Enhancement 米勒大人是最最酷——的哦! ミラーさまは最っっっ高なんだぜー! Yeeeeah! I'm the baddest girl around!
Flagship 哼哼~敌人就都交给最酷最厉害的米勒大人处理吧! ふふーん、クールで最強のミラーさまがやっつけてやるぜ! Heheh, Miller the GOAT is ready to kick ass!
Victory 都说过了,米勒大人是最酷最厉害的——!(小声)嘿嘿,就用这个精心设计的笑容征服指挥官……! ミラーさまはクールで最強って言ったはずだぜ!ふふん、この極めた笑顔で指揮官をあたしのものにするよ……! I told you I'm the strongest, baddest babe out there! (Heheh, this cool smirk is sure to steal the Commander's heart!)
Defeat 好不甘心……是我还不够努力吗? 悔しい…!努力がまだ足りないってこと!? Damn...! Does this mean I still haven't worked hard enough?!
Skill 让你看看我的厉害! ミラーさまの力を見やがれ! Behold my power!
Low HP 米勒大人不会认输哦! ミラーさまは負けないから…! This GOAT never loses...!
Affinity (Upset) 哼,我就知道指挥官也和其他人一样,根本不懂我。不过……我、我才不会因为这种事难过呢……! ふん、指揮官もみんなと同じか。あたしのことを分かってくれないのは知ってたぜ。別に……別にこれぐらい…悲しくなったりはしないから……っ! Hmph. I knew you wouldn't understand me – just like everyone else. I wouldn't... I wouldn't be sad about that...!
Affinity (Stranger) 这样笑得再嚣张一点,会更有坏孩子的感觉吧……好难啊……欸?指、指挥官?才,才没有在练习坏孩子的表情,米勒大人是天生的不良少女,超酷的! もっと偉そうに笑ったほうがワルっぽいかな?……難しい……え?し、指揮官?別にワルの笑い方なんて練習してないよ!ミラーさまは生まれつき超クールのワルなんだから! Would I look badder if I had an arrogant smirk? Man, it's hard... Hwuh? C-Commander? No, I'm NOT practicing how to smirk like a bad girl! This is the wicked coolness this GOAT was born with!
Affinity (Friendly) (如果想一直维持这种不良少女的感觉……好像很难啊……但不这样的话……指挥官还会在意我吗……?)欸~是指挥官啊,哼哼,是来求米勒大人别再捣乱了吗? (ワルの感じを維持し続けるのは……なんだか難しそう…でもそうしないと指揮官はあたしに振り向いてくれないんじゃ……?)お、指揮官か。ふふん、さてはミラーさまにもうイタズラしないでって許しを請いに来たのか? (Keeping up this bad-girl persona is going to be hard, but will the Commander like me if I don't?) 'Sup, Commander. Here to beg the GOAT to stop wreaking havoc on your life?
Affinity (Like) 指挥官指挥官!您看看我新设计的恶作剧是不是很有创意……啊!后面那页的记录不许看!什么叫“做个坏孩子引起指挥官注意计划”你眼花看错了吧!快还回来!……呜呜……把我重要的笔记本快还回来啦…… 指揮官!新しく考えたイタズラを見て!ほらすごくオリジナリティが……わ!後ろのページを見るな!「ワルになって指揮官に振り向いてもらう」って…ただの見間違いだよ!もう返して!…ううぅ…あたしの大事なノートを返してよぉ…… Commander! Check out this new prank I thought of! It's really original... Whoa! Don't turn the page! "Being bad to attract the Commander's attention"? You must've misread it! Turn it back already! Uuugh... Give me back my notebook, please...
Affinity (Love) 那个……指挥官,我可能其实没有表现出来的那么叛逆和酷……但是,这样的我,您也会喜欢吗?明明是个爱耍性子又麻烦的孩子……欸?您说我很可爱?!不、不准说这种话啦!……不过我也最喜欢指挥官了…… ええと……指揮官、あたしはね、本当はこんな風にワルでクールじゃないの……それでも好きになってくれる?ワガママで面倒くさいあたしを……え?むしろそっちの方も可愛いって?!そ、そんなのダメだってばー!……あたしも指揮官のことが好き、だよ…? Umm... Commander, I might not be as cool and bad as I present myself... Do you still like me, though? I'm so selfish and annoying... Huh? You think that's actually cuter?! C-cut that out! ...I like you too, okay?
Pledge 唔……接受之后,是不是就不能再用各种方法引起您的注意了?以后就只能做个乖孩子米勒了……?您说偶尔恶作剧一下也是可以的?唔唔!没错没错,这才是米勒大人的风格呢,指挥官果然最懂米勒! うぅ…これを受け取ったら、指揮官に振り向いてもらうためのあれこれはしちゃダメだよね…?いい子になっちゃうよね……?ほどほどにしてくれたら別に大丈夫って?う、うん!そうだ!それこそがミラーさまだ!指揮官はやっぱり分かってくれてるな! Mm... If I take this, I'll have to act a certain way to keep your attention, won't I? I'll have to be a good girl, won't I? ...Y-you don't care, as long as everything's in moderation? Y-yeah, you're right! That's how the GOAT operates! I knew you'd understand me!
In battle with Halford 唔唔……这种风格也是在吸引指挥官注意吗? むむ……そういうのも指揮官に振り向いてもらうためか? Hmm... Is that supposed to get the Commander's attention?
In battle with Jade 居然自称好孩子…… いい子ってなによ…… You call yourself a good girl?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 别乱动哦~!嘿嘿嘿~看起来正是适合米勒大人登场的时候呢,这个出场方式是不是很酷呀!嗯?我、我可不是来救指挥官的……对!我是来向那些把我当试验体的家伙复仇的哦! 指揮官、あまり動かないでね!…ふふん、どうやらミラーさまの出番ね。この登場の仕方は超クールでしょう!?…ん?べ、別に指揮官を助けに来たわけじゃないよ?そう!「実験体」にしてくれた連中に復讐しに来ただけだぜ! Don't move, Commander! ...Heheh, looks like it's time for the GOAT to take the stage. That was a sick entrance, right?! Hm? N-no, I'm not here to help you out! I'm here to, uhh... Yeah, to take revenge on the scientists who experimented on me!
Acquisition 别乱动哦~!嘿嘿嘿~看起来正是适合米勒大人登场的时候呢,这个出场方式是不是很酷呀!嗯?我、我可不是来救指挥官的……对!我是来向那些把我当试验体的家伙复仇的哦! 指揮官、あまり動かないでね!…ふふん、どうやらミラーさまの出番ね。この登場の仕方は超クールでしょう!?…ん?べ、別に指揮官を助けに来たわけじゃないよ?そう!「実験体」にしてくれた連中に復讐しに来ただけだぜ! Don't move, Commander! ...Heheh, looks like it's time for the GOAT to take the stage. That was a sick entrance, right?! Hm? N-no, I'm not here to help you out! I'm here to, uhh... Yeah, to take revenge on the scientists who experimented on me!
Login 啊,您回来啦,找到出口了吗?唔唔~还是没有啊……(开始小声)要不要直接硬闯出去呢……但也要避免指挥官受伤…… あ、お帰り~。出口は見つかった?んーまだかぁ……このまま強硬手段に出て脱出したほうが…でも指揮官を怪我させるわけにはいかないし… W-welcome back~ Did you find the exit? Oh, okay... (Maybe I should just make an exit? I don't wanna hurt the Commander, though.)
Details “为什么别人都是护士医生米勒却是实验体怪人……?”这……这样不是很酷吗!千篇一律的那种……根本没法吸引指挥官呢!……而且也是因为变成这样,才有机会救走指挥官,给指挥官留下难忘的回忆吧~ ほかの子はナースかお医者さん役なのに、ミラーが実験体役の理由……?ええと…クールだから?いつも通りのものだと指揮官の気を惹けそうにないし!…ふふん、それにこの役のほうが指揮官を助けられるし、忘れられない思い出を作れるでしょう? Why am I an experiment gone wrong when everyone else is a nurse or a doctor? Umm... 'Cause it's cool? I can't get your attention if I go along with all the other sheep! Heheh, besides, wouldn't it be unforgettable if the monster saved you?
Main 指挥官指挥官,您看米勒的尾巴是不是很帅气呀~什么?像是小猫在撒娇?唔唔唔!米勒大人可是最凶的实验体哦! しっきかーん!ほら、ミラーのしっぽってかっこいいでしょー!(フリフリ)…え?子猫が甘えているのかと思ったって…ぐぬぬ…ミラーさまは怖い「実験体」だよ! Commandeeer! My tail's cool as hell, right? *wag* *wag* ...Huh? I look like an attention-seeking kitten? Grrr... I'm a scary monster!
Main 2 指挥官放心,就让不良实验体米勒……也就是米勒大人来救您出去吧,来,抓住我的手……欸?抓不住?!! 大丈夫よ指揮官、ワル実験体のミラー…このミラーさまが今助けてやろう!さあ、手を取って…え?うまくつかめない…?! It's okay, Commander, let this bad monster girl... that is, Miller the GOAT, rescue you! Just take my hand – Huh?! You can't get a grip?!
Main 3 唔……指挥官,这些好不容易收集来的钥匙就交给您了,本来是想两个人一起逃走的……但现在恐怕没办法了,指挥官快拿去,米勒会拖住她们的! むぅ……指揮官、あたしが頑張って集めた鍵をあげるよ!二人で一緒に逃げようと思ったのに……こうなったらしょうがない!さあ指揮官、早く!ミラーがなんとかするから! Mmgh... Here, Commander. It took a lot of work to get these keys! I wanted the two of us to escape together, but there's no choice now! Hurry! I'll hold them back!
Touch 唔?发现逃走的方法了吗? ん?脱出方法が分かったの? Hm? Did you find a way out?
Touch (Special) 呜!这、这个爪子很锋利的,指挥官要小心啦…… ひゃぅ!?こ、この爪は鋭いから、気をつけてよね……/// Hyah?! Th-these claws are sharp, so be careful...
Touch (Headpat) 唔!摸起来很特别?真拿指挥官没办法啊~ ん!奇妙な触り心地だって?しょうがないね~ Mm! It feels weird? Well, what do you want me to do about it?
Mission 还有任务没完成吗?没想到这种情况了还是需要注意任务的完成情况呀…… まだ終わってない任務があるの?こんな状況になっても任務の状況を気にするなんて思いもしなかったよ…… Do you have missions to do? I didn't think you'd be so focused on work at a time like this...
Mission Complete 任务奖励里……会有能突破当前困境的方法吗? 任務報酬に…このピンチから脱出する手がかりがあったりして? Mission rewards... Do they have any clues to help us get out of this mess?
Mail 指挥官!新邮件!不要总问为什么米勒知道啦! 指揮官!新しいメールだよ!だーかーらー!なんでミラーが真っ先に気づくかなんて聞かないのー! Commander! New mail for you! Ugh, I told you to stop asking why I always know first!
Return to Port 指挥官去哪了?这么悠闲可不行哦.....万一被坏人抓到怎么办?到时就只能让最酷最厉害的不良试验体米勒大人出场救.....(能在指挥官面前表现一番好像也不错嘛......!) 指揮官はどこ行ったの?こうものんびりしてちゃダメよ…悪い子に捕まってしまったらどうするの?クールで最強のワル実験体のミラー様が助けるしかないじゃないの~(指揮官に活躍を見せるのもいいけどね…!) Where'd you go? You gotta tighten up – what if bad girls catch you and... Well, I guess the coolest, strongest, baddest, GOATiest experiment out there will have to save you~ (I could use an opportunity to show the Commander my skills!)
Commission Complete 要去迎接委托的同伴了?唔,这里就先让米勒大人为指挥官争取时间吧……! 委託に出た仲間たちを出迎えに行ってくるって?む、ここはミラーさまが時間を稼いでやろう…! You're going to see the commission team? Hmph. Then I'll have to buy time here!
Affinity (Love) 哼哼!就算米勒变成了这样的实验体,但只要指挥官觉得我是好孩子……不对,觉得我是最酷最厉害的就可以了,其他人的看法都无所谓!您说这样的米勒其实更可爱了……?不,不对!这样甜蜜蜜的话不适合现在的氛围啦…… ふふん!たとえあたしが「実験体」になっても、指揮官があたしをいい子……じゃなくて、クールですごいワルだと思ってくれたら、誰が何と言おうとどうだっていいの!…今の格好のミラーも可愛いって…?も、もう…今そんなこと言う雰囲気じゃないでしょー…? Heheh! I might be a monster, but as long as you know I'm a good girl... I mean, the baddest and coolest girl out there, it doesn't matter what anyone thinks! ...You think I look cute like this, too...? G-geez, now isn't the time for that!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 欸!指挥官回来了?我、我不是特地在这里等您的!只是想着既然已经是这种关系了……偶尔来接您一下……应该没问题的吧?唔,您笑什么啊! ん?指揮官、帰ってきたの?べ、別にわざわざここで待ってたわけじゃないよ!だってほら、もうこんなカンケイになったし、たまに出迎えてあげたほうが……だ、大丈夫だよね?もう!何笑ってるのー! Hm? Commander, you're back? I-I wasn't waiting just for you, no! I just thought, since we're together and all, I should pick you up once in a while... Th-that's okay, right? Ugh, why are you laughing?!
Details 现在的米勒大人与指挥官的关系可不同以往了呢!但不代表我就会一直乖巧听话哦!虽然说是这么说啦……如果您希望(我听话)的话,我还是会尽量去满足的…… ミラーさまと指揮官のカンケイはもう昔とは違うぜ!だからってずっと大人しいままじゃないからな!……と言っても、指揮官が大人しいほうがいいならあたし、頑張るよ……? Our relationship is totally different now, but that doesn't mean I'll be sweet forever! That said... If you like that more, I can try...?
Main 今天也要努力继续当个超酷的坏孩子才行!……您说更喜欢我不作伪装的样子?唔,什、什么啦!我听不懂! 今日も頑張ってクールなワルであり続けるぜ!…素直なミラーのほうも好きって?むっ…な、なんだ!よく分からないな! I gotta work hard to keep up my cool bad-girl persona today! ...You like me more when I'm not pretending? Urgh... I-I mean, I have no idea what you're talking about!
Main 2 指挥官……要记得按时吃饭工作别太累哦……这、这只是秘书舰的职责而已吧! 指揮官……ごはんは時間通りに食べて、あまり働きすぎないでくれよな……こ、こういうのも秘書艦の務めのうちだから! Commander... Remember to eat regular meals and take breaks, okay? I-I'm just doing my job as your secretary, that's all!
Main 3 指挥官,快来试试我帮您泡的咖啡!……怎么样?在杯子上抹了芥末是不是吓了一跳呀!什,什么……您说味道很新奇有趣……?! 指揮官、あたしが淹れたコーヒーでも飲んでな!…ふっふん、カップに塗ったワサビにびっくりしただろ!え。ええ……中々新鮮な味って…?! Commander, try this coffee I made for you! Heheh, the wasabi I put in the mug startled you, right?! H-huh... You found it unique and interesting?!
Touch 嗯嗯~?米勒大人在哦~ うーん?ミラーさまはここにいるよー Hmm? Your GOAT is right here~
Touch (Special) 指、指挥官,就算这种关系也……等等,也不是说以后都不能……呜啊!总、总之,今天的份额满了! し、指揮官…こんなカンケイだからって……あああ!これからもダメってわけじゃないよ!…ひゃぅ!?と、とにかく今日はもう無理なの! C-Commander... Just because we're together, that doesn't mean – Aah! That doesn't mean NEVER! ...Hyah?! A-anyway, not today!
Touch (Headpat) 都说过不可以摸米勒大人的头了……不过现在的话……就允许你摸一下下吧…… ミラーさまの頭を触んなって言ったのに……まあ今だけは……特別にちょっとだけなら許してあげる… I told you not to touch my head... Okay, fine, I guess I can let you just this once...
Return to Port (好,就用这个新练习的动作征服指挥官!)指挥官您回来啦!米勒大人给您表演一个超酷的POSE怎么样!哼哼~不错吧!欸……欸欸?您……您都看到我刚刚练习了吗……呜…… (よぉし、この新しいポーズで指揮官の心を奪っちゃおう!)おかえり指揮官!ミラーさまの超クールなポーズを見せてやろう!ふふーん、いいだろう!……え、えええ!?い、今の練習を見たの?あぅ… (Alright, I'll use this new pose to capture the Commander's heart!) Welcome back, Commander! Wanna see my super-sick new pose?! Heheh, cool, right? ...Huh? Whaaat?! Y-you saw me practicing it? Aww...
Affinity (Love) 最近和指挥官在一起的时候,有时会觉得不用刻意做出叛逆的样子呢……因为您会接受任何样子的米勒对吧?不过,不良少女的人设还是要继续保持下去的,毕竟这是米勒大人的魅力所在!而且指挥官被捣乱时的慌张样子也特别可爱……啊,这句是我乱说的! 最近指揮官と一緒にいる時、わざわざワルっぽく見せなくてもいいよねって思ったりして…ほら、指揮官はどんなミラーでも受け入れてくれるでしょう?でもワルを辞めるわけにはいかないの!だってこれがミラーさまの魅力だし、指揮官がいたずらされる時の姿も可愛いし……って最後のはナシだ!ナシ! When I'm with you now, I realize I don't have to act all bad... You'd accept me no matter how I am, wouldn't you? But that doesn't mean I'm giving up on badness! It's one of my charms, and you're cute when you're getting pranked... Ah, ignore that last part! Forget it!