Gloucester (JP 🇯🇵: グロスター, CN 🇹🇼: 格罗斯特)
Ship IDNo. 113Star Rating★★☆☆☆
Hull Light CruiserRarityElite
NavyRoyal NavyBuild Time
AcquisitionEvent: Fight On, Royal Maids!
Enhance Income
Firepower12
Torpedo17
Aviation0
Reload12
Scrap Income
Medal4
Oil3
Gold6
Information
Release Date
ENJanuary 21, 2020
KRJanuary 21, 2020
CNJanuary 21, 2020
JPJanuary 21, 2020
Voice actressReina Ueda
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Gloucester Description
Gloucester-class light cruiser – Gloucester (HMS Gloucester.)
Expressions
Brilliance in PurpleDescription
Gloucester, light cruiser of the Royal Maids, at your service for the Spring Festival... You say I look displeased? I beg your pardon, it's just... Such holidays are in fact quite busy for the Maids. We have much on our minds. It is none of your concern.
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerB
TorpedoB
AviationE
EvasionB
Anti-airC
HPC
Stats
HP666 Reload65
Firepower29 Torpedo52
Evasion29 Anti-air60
Aviation0 Cost0
ASW34 Luck45
Hit54Speed32
ArmorLight
HP2754 Reload125
Firepower80 Torpedo144
Evasion114 Anti-air223
Aviation0 Cost0
ASW86 Luck47
Hit156Speed32
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Light Cruiser130%/135%/135%/150%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo140%/140%/150%/150%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun110%/110%/110%/110%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1Triple 152mm Main Gun
2Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T7 Light Cruiser: Gloucester-ClassTech Points and Bonus
Unlock10 +1
Max LimitBreak20
Lv.12015 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Ammunition CommandWhen the fleet this ship is in is Out of Ammo: decreases the effect of the DMG debuff by 5.0% (15.0%) .Default Unlocked
The Fighting GIncreases this ship's FP and Accuracy by 5.0%. Every time this ship sinks an enemy: increases this ship's FP and Accuracy by 1.0% (2.0%) for the rest of the battle (can be stacked up to 5 times.)Default Unlocked
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: Gloucester Class once every 8 times the Main Guns are fired.???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description格罗斯特级轻巡洋舰—格罗斯特,舷号75グロスター級軽巡洋艦・グロスター(HMS Edinburgh)Gloucester-class light cruiser – Gloucester (HMS Gloucester.)
Biography作为皇家的一员,我曾在大大小小的战役中履行自己的职责。战场无情,也经历过生离死别,但没想过自己是因为弹药匮乏而遭遇不测……主人,你一定不能犯与那时相同的错误。ロイヤルネイビーの一員として、数々の作戦に参加しました。沈むことを覚悟していましたが、まさか弾薬不足で無念な結果に……ご主人様、くれぐれもあの時の過ちを繰り返さないよう心がけることですI participated in a number of operations as a member of the Royal Navy. And while I was prepared to face my own sinking, I never would have imagined it would come thanks to a shortage of ammunition... Master, I swear to you that such a fatal mistake will absolutely never happen again.
Acquisition皇家女仆队所属,巡洋舰格罗斯特,向主人问好。辅佐您成为优秀的指挥官,便是我的义务。ロイヤルメイド隊、軽巡洋艦グロスター、参上しました。ご主人様が優秀な指揮官になれるよう補佐すること――これこそが私の務めにして義務でございますGloucester, light cruiser of the Royal Maids, at your service, Master. It is my honor and my duty to assist you in becoming a most magnificent commander.
Login准时不是一种品德,而是一个原则。主人,请铭记于心時間厳守――美徳(バーチャ―)ではなく原則(デューティ)です。ご主人様、ちゃんと覚えていなさいPunctuality is not a virtue, it is rather a duty. Master, do bear that in mind.
Details有观摩女仆工作的闲情逸致,不如多去处理些公文呢,主人メイドが仕事しているのを覗く暇があったら仕事しなさい。ご主人様If you have the time to gape at working maids, you have the time to do your own work. Master.
Main女仆队时不时会有个性鲜明的伙伴犯些小错……是不是应该让贝尔法斯特更加关照她们一些?今日もメイド隊の仕事にトラブルが起きましたが…ベルファスト、ドジっ子たちにもっと気を使うようにすべきかMore trouble from the Royal Maids today... Belfast, do look after this troop of clumsy louts.
Main 2每次见到斐济,她都说要给我化妆,还要给我穿上她亲自挑选的衣服…主人可不能学她,生活还是要简朴点才是。フィジー、化粧品だの新しい服だのをいつも買いたがっているが……ご主人様はあの子の真似をしないで、ちゃんと生活を節制しなさいThat Fiji is always buying cosmetics, clothes and the like... You must not learn from her, Master. Life is to be lived in moderation.
Main 3女仆有女仆的工作,主人有主人的工作。女仆的工作是为了主人,而主人您的工作是为了所有人。メイドにはメイドの務めがあり、ご主人さまも然り。メイドはご主人様のため、ご主人様は皆のために働く。つまりそういうことですA maid has a maid's work, the master has the master's. The maids serve the master, while the master serves everyone. This is the way of the world.
Touch有何事吩咐?我是您的女仆,在您义务之外的要求我会尽量满足。なにかご用でしょうか。メイドとして務めている以上、ご主人様自身でなすべきこと以外のリクエストに応じるつもりでございますDo you need something of me? As your maid, Master, I will do what I can to satisfy your requests above and beyond our typical responsibilities.
Touch (Special)请在那边坐好,主人。我要教给您对待女士的基本礼节。そこに座りなさい。女性への接し方、身をもって分からせて差し上げますTake a seat over there. I am going to educate you on the proper way to treat a lady.
Mission您还有未完成的任务——在完成之前,我会一直提醒主人您的哦未完了の任務を確認しなさい。――全てをこなすまでメイドとして何度も言わせていただきますよYou have as yet uncompleted tasks... I will continue to remind you until all of your missions have been completed.
Mission Complete还有未领取的任务报酬。就算要我帮您领取,也请先给我指示任務の報酬を受け取りなさい。私に取らせるにしても、そのようにご指示をくださいYou have uncollected mission rewards. If you would rather I collect them for you, simply direct me to do so.
Mail请及时检查邮件…不想被我反复提醒的话,就请在我催促之前及时确认メールのチェックをしなさい。…言われたくなければ言われる前に確認しなさいDo check your mail... If you would prefer I not remind you, you need only check it sooner.
Return to Port欢迎回来,主人,请用茶。对了,我稍微确认一下,您没有借着外出的时刻偷懒吧?おかえりなさいご主人様。はい、お茶です。ところで確認ですが、出撃中に手を抜いてはいないでしょうねWelcome home, Master. Have some tea. Now then, I must ask, you were fully committed to your duties during the sortie, yes?
Commission Complete主人,放着归来委托队不管也许会影响您在她们心目中的评价,请妥善处理委託チームの状態をチェックしなさい。ご主人様の評価に響きますから、善処するようにYou should check on the commission team, Master. Do consider how it may affect their assessment of you.
Enhancement不错的选择。不过,如果也能强化一下其他的姐妹就好更好了いい選択です。もっとも、ほかの子も同じように強化して頂けると嬉しいですがExcellent choice. Now, if you could also strengthen some of the other girls as well, I'd be delighted.
Flagship再检查一遍弹药储备吧。弾薬の残量、もう一回チェックしなさいPlease check your remaining ammunition stocks.
Victory这只是一次微不足道的胜利。主人,如果您满足于此…我会感到很困扰的些細な勝利です。ご主人様が先を目指す上で、この程度では満足できないでしょう。…満足されても困りますThis is but a trifling victory. Master, should you be satisfied with such triviality... I would find that rather troubling.
Defeat对不起,主人,这次是我辜负了您的期望。申し訳ございませんご主人様。今度ばかりは私の落ち度でしたI beg your pardon, Master. I have failed you.
Skill一切为了主人全てはご主人様のためにAll for our master.
Low HP和预计的情况似乎有些出入…不过…!予定とは異なる展開…ですが!This is not going according... to plan!
Affinity (Upset)我不会对着木头谏言。木偶(デク)に言う言葉はございませんI do not speak to things.
Affinity (Stranger)人不会永远不犯错,而我会以我的经验,努力减少主人犯错的机会,请作做好心理准备間違いを起こさない人間などいません。ご主人様にしていることは、私めの経験と努力でご主人様の間違いを減らすことです。覚悟しなさいEveryone makes mistakes. But I will use my experience to reduce the opportunities my master has to make such mistakes. Do be aware.
Affinity (Friendly)主人,为了健康,您该注意饮食均衡。觉得麻烦的话,就让我为您准备一日三餐吧,这也是女仆应该做的ご主人様、健康のために食事の栄養バランスに気をつけなさい。面倒くさいということでしたら、私に全部作らせてください。そのためのメイドですからMaster, you must keep a healthy, balanced diet. If you find it troublesome, I can cook your meals for you. Such is a maid's duty, after all.
Affinity (Like)主人,请注意在女性面前的行为举止,特别是接触女性的方式…如果觉得有困难的话,请把我当作练习对象吧,咳咳…请——ご主人様、女性の前での振る舞い、特にはスキンシップのやり方には気をつけなさい。…難しそうなら私が練習台になって差し上げましょう。コホン、では――Master, you must be mindful of your comportment around women, particularly the way you touch and handle them... If you find this challenging, I am willing to practice with you. Ahem, now then...
Affinity (Love)主人,为了提升工作的效率,需要从改善生活习惯做起…主人如果不嫌弃的话,我很乐意照顾你——不,我很乐意与主人一起生活,一起进步ご主人様、仕事の能率向上のために生活習慣の改善を…ご主人様さえよろければ、私が喜んで世話を――いいえ、ご主人様と共にさせていただきますからMaster, we must improve your daily habits if we are to raise your work efficiency... If you would like, Master, I could take care of- Rather, I would be happy to stay with you.
Pledge主人,想要让我一直留在您的身边,即使不用这种手段也可以的……如果这便是主人您的意志的话,格罗斯特、乐意之至ご主人様、私を永遠にそばに置きたいのなら、こんな方法を用いずとも……これがご主人様の意志とあらば、グロスター、喜んで――!Master, you need not resort to such methods to keep me by your side... But if this is indeed your wish, I, Gloucester, am happy to oblige...!
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Fiji相信我,主人不会让那一幕重演。信じなさい。ご主人様ならあの過ちを繰り返しませんHave faith, the master will not let that happen again.
In battle with Southampton皇家骑士小姐,请务必保护好自己。騎士隊に入ったからには自分の身は自分で守りなさいMadam Royal Knight, do take care of yourself.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description主人,皇家女仆队格罗斯特向您致节日的问好…看起来心情不佳?非常抱歉…只是到了节日,需要烦恼的事情变多了而已,一切都是女仆分内的事情,请不用在意——ロイヤルメイド隊、軽巡洋艦グロスター、春節の挨拶を申し上げます。…機嫌が良くなさそう、ですか?これはお恥ずかしいことを…メイドにとって悩ましいことは普段より祝日のほうが多いということだけです。お気遣いなくGloucester, light cruiser of the Royal Maids, at your service for the Spring Festival... You say I look displeased? I beg your pardon, it's just... Such holidays are in fact quite busy for the Maids. We have much on our minds. It is none of your concern.
Acquisition主人,皇家女仆队格罗斯特向您致节日的问好…看起来心情不佳?非常抱歉…只是到了节日,需要烦恼的事情变多了而已,一切都是女仆分内的事情,请不用在意——ロイヤルメイド隊、軽巡洋艦グロスター、春節の挨拶を申し上げます。…機嫌が良くなさそう、ですか?これはお恥ずかしいことを…メイドにとって悩ましいことは普段より祝日のほうが多いということだけです。お気遣いなくGloucester, light cruiser of the Royal Maids, at your service for the Spring Festival... You say I look displeased? I beg your pardon, it's just... Such holidays are in fact quite busy for the Maids. We have much on our minds. It is none of your concern.
Login主人,工作都完成了吗?把事情拖到节日中可不好哦?ご主人様、仕事の進捗はいかがですか?祝日出勤になることだけは避けなさいMaster, how is your work coming along? Let's avoid having you at the office for the holiday.
Details哈啊…当初就不该答应斐济,让她帮我准备什么“节日服装”…“这里稍稍撩起来一点指挥官会更喜欢”什么的…这都什么跟什么啊…フィジーに祝日の衣装を用意してもらったのは完全に失敗しました。…「ここをちらつかせば指揮官がきっと喜ぶ」など、あの子、なんてふざけたことを……It was a terrible mistake letting Fiji handle this festival costuming... "Spice up this bit and the Commander'll love it," and such. It's all a game to that girl...
Main地板又被踩脏了吗?真是的…都提醒那些孩子们把鞋子弄干再进来了…フロアがまた汚れたのですか?…あの子たちときたら…「靴の汚れは落としなさい」とあれほど注意しておいたのに…The floor is filthy again...? Oh those girls... I told them a thousand times to wipe their dirty shoes before coming inside...
Main 2主人,有空的话,抽点时间陪陪其他孩子们吧?别忘了准备好红包。ご主人様、時間がありましたら他の子にも付き合いなさい。お年玉の用意もお忘れなくMaster, you should find a bit of time to spend with the girls. Don't forget those packets of New Year money.
Main 3女仆们应该是在准备晚上的聚餐。有贝尔法斯特在的话应该没什么问题…算了,还是去看一眼吧…メイド隊の子たちは夜の宴会の準備をしているのですね。ベルファストがいれば問題が起きるとは思いませんが……やっぱり様子を見に行ったほうが……The Royal Maids are preparing tonight's banquet. As long as Belfast is there, I don't think they will have any issues... Actually, I think I will go take a look after all...
Touch指挥官,无论是女仆还是别的女孩子,一直盯着她们看都是很失礼的哦ご主人様、メイドでも他の子でも、ずっと見つめるのは失礼ですMaster, it's impolite to stare at a lady, maid or otherwise.
Touch (Special)看来,就应该把指挥官这双手用铁链绑起来,等到节日过去了再解开才对呢…祝日が終わるまで、ご主人様の両腕を鎖で縛り付けておくべきか…We'll have to shackle the master until the end of the festival, I'm afraid...
Return to Port港区已经被装扮成了节日的模样。一想到之后要把它恢复原状,不免就有些头疼……母港はすっかり祝日モードですね。原状回復のことを考えると、頭を抱えそうになりますが…The port is all done up for the festival. But I get a headache when I think about having to put it back as it was...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description主人,请乖乖坐好,旋转木马的玩法可不是上下晃动身体……问我为什么我拿着鞭子?作为教育者,我想借此指导主人如何享受游乐园——ご主人様、遊具の上でじっとししていなさい。メリーゴーランドは体を上下して遊ぶものではありません。……なぜムチを持っているか、ですか?はっ、教育係としてご主人様に遊園地の楽しみ方を教えるべく――Commander, please sit properly when you're riding the carousel, and refrain from haphazardly bouncing up and down... Why am I holding a whip, you ask? Why, as a trainer, it is my duty to instruct you on the proper usage of fairgrounds equipment.
Acquisition主人,请乖乖坐好,旋转木马的玩法可不是上下晃动身体……问我为什么我拿着鞭子?作为教育者,我想借此指导主人如何享受游乐园——ご主人様、遊具の上でじっとししていなさい。メリーゴーランドは体を上下して遊ぶものではありません。……なぜムチを持っているか、ですか?はっ、教育係としてご主人様に遊園地の楽しみ方を教えるべく――Commander, please sit properly when you're riding the carousel, and refrain from haphazardly bouncing up and down... Why am I holding a whip, you ask? Why, as a trainer, it is my duty to instruct you on the proper usage of fairgrounds equipment.
Login调整好姿势,臀部紧贴座位,并把脸转过来。对,就这样凝视着我就好。…您不用现在就自己把双手都背在身后的。姿勢を正し、しっかり鞍にまたがって顔をこちらに向けなさい。はい、そのまま凝視していただいて結構です。…手はまだ後ろで握らないでくださいSit up straight, butt on the seat, and face toward me. There... You may stare at me, yes. ...No need to put your hands behind your back yet.
Details(啪!)……啊,抱歉吓到您了。请主人继续享受游乐设施吧,这只是在确认鞭子…咳,确认道具的使用手感而已。(パチッ!)…あ、驚かせてしまい申し訳ございません。ご主人様はそのまま遊具を楽しんでいてくださいませ。これはあくまでムチの試し打ち…こほん。道具の使い勝手を確認しているだけです*crack!* ...Ah, my apologies for startling you. Please continue to enjoy the ride. I'm just testing the whip... ahem, I mean, I'm simply getting a feel for this prop.
Main请不要吐槽我的服装,主人。让您不受这些影响也是教育的一环……大概。衣装のことには触れないでくださいませ、ご主人様。それに影響されないことも教育の一環です。…多分Please don't comment on my attire, Master. Learning to be unaffected by such things is part of your education...I think.
Main 2格罗斯特是主人的练习对象,如果您希望调换角色的话,下次您想要随心所欲地对待格罗斯特也没有问题。グロスターはあくまでご主人様にとっての練習台です。もしポジションの変更をご所望でしたら、今度はご主人様がグロスターを思うがままに扱ってくださって問題ございませんI am simply here to help you practice, Master. If you'd like to change positions, then you may manhandle me as you see fit.
Main 3请集中注意力,看着对方的眼睛。毕竟现在主人虽然坐在娱乐设施上,但我也能看出主人的视线在游移。相手の目を見ることに集中しなさい。遊具が動いていても、ご主人様の視線が泳いでいることくらい分かりますのでFocus on looking me in the eyes. The ride is moving, yes, but I can still tell that your eyes are darting about.
Touch如果您想同乘的话我现在就跳过去……还不要紧,是吗?相乗りをご所望でしたら今のうちにそちらに移って…まだ大丈夫、ですか?If you'd like to ride together, then I can hop over to yours... No? Okay, then.
Touch (Special)………这件事…请容我之后再……///……っ。これは…のちほど…///Ah... Let's, um... revisit this later...
Touch (Headpat)格罗斯特的指导有误,是吗?那么主人,恕我冒昧,还请您示范一下正确的指导方式……グロスターの指導が間違っている、ですか?ではご主人様、僭越ながら正しい手本をどうかお示しくださいませ…っAre my instructions wrong? Forgive me for my presumptuousness, but I hope you're ready to show me a correct example.
Return to Port欢迎回来,主人。不用这么急着骑上去也不要紧……是因为格罗斯特的指导很有趣所以才?咳,咳…///おかえりなさいませ、ご主人様。そんないきなり乗らなくても平気ですが…グロスターの指導が楽しいから?こ、こほん…///Welcome back, Master. You don't need to rush yourself to ride with me right away... Oh, you enjoy my commands? W-well...
Commission Complete为了让委托组的伙伴之后也能使用,得好好打扫这里才行呢。委託組の子たちがあとで使えるよう、キッチリここを掃除しておかないといけませんねWe should keep this place clean so that the commission team can use it after us.
Affinity (Love)因为主人是优秀且认真的人,所以我能理解您不习惯这种娱乐。那么,如果由我等皇家女仆来指导教育的话,一定能为您增添几倍的乐趣——不如说因为有格罗斯特在才觉得有趣?这,这样啊……///ご主人様は優秀で真面目な方ですから、こういった遊興に不慣れなのは理解できます。そこで私をはじめ、ロイヤルメイドが手ほどきすればきっと何倍も楽しめるようになるでしょう――グロスターがいるから楽しい?そ、そうですか……///Given your excellence and earnestness, it's understandable that you aren't used to such rides. It's sure to be many times more fun with the help of a Royal Maid such as myself... Oh? It's fun... just because I'm here? I-I see...