Belfast (JP 🇯🇵: ベルファスト, CN 🇹🇼: 贝尔法斯特)
Ship IDNo. 115Star Rating★★★☆☆☆
Hull Light CruiserRaritySuper Rare
NavyRoyal NavyBuild Time01:25:00
AcquisitionLight/Heavy/Special Construction
Enhance Income
Reload13
Torpedo21
Aviation0
Firepower14
Scrap Income
Gold6
Oil3
Medal10
Information
Release Date
EN
CN
KR
JP
Voice actressYui Horie
Illustrator
Namekisetsu
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=317823
Weibohttps://weibo.com/kisetsu2010
Twitterhttps://twitter.com/kisetsu2010
Other
Skins
BelfastDescription
Edinburgh-Class light cruiser ー Belfast, Hull number C35!
Expressions
Iridescent Rosa Description
Hehe... Master, why are you so stunned from seeing me? I thought you perhaps wanted to see me in a qipao... was I mistaken?
Expressions
The Noble AttendantDescription
Good evening. The Royal Maids will be chaperoning this event. It is my hope to prevent any inappropriate behaviour that might interfere with the enjoyment of the attendees. Please pardon any inconveniences this may cause.
Expressions
Shopping with the Head MaidDescription
Hehe~ Judging from your expression, Master, my outfit has not fallen short of your expectations. As time is precious, allow me to serve you to the utmost on this "date."
Expressions
Serene SteelDescription
This is special cold-weather equipment inspired by Eagle Union designs. It was made for practical purposes such as special operations in frigid climates, and as such, was not designed with appearances in mind. Please do forgive me, Master.
Expressions
Piping-Hot PerfectionDescription
Welcome, table for one? Of course, right this way. Oh? What is it? Ah... I'm filling in for the manager at the moment, so that makes you my customer rather than my master, no?
Expressions
The Pledge of CladdaghDescription
Are you destined for me? Greetings Belfast, from this moment onwards, I will always be with you.
Expressions
Folded FascinationDescription
It took me quite some time to prepare a suitable traditional Sakura Empire outfit. Terribly sorry. Master, won't you please allow this Belfast to serve you for another year?
Expressions
Parameters
HPB
Anti-airC
EvasionB
AviationE
TorpedoA
FirepowerB
Stats
HP686 Reload67
Firepower33 Torpedo64
Evasion28 Anti-air55
Aviation0 Cost3
ASW35 Luck88
Hit88Speed32
ArmorLight
HP3544 Reload159
Firepower156 Torpedo301
Evasion72 Anti-air257
Aviation0 Cost11
ASW128 Luck88
Hit88Speed32
ArmorLight
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost11
ASW Luck88
Hit88Speed32
ArmorLight
HP3970 Reload182
Firepower179 Torpedo340
Evasion96 Anti-air293
Aviation0 Cost11
ASW144 Luck88
Hit88Speed32
ArmorLight
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost11
ASW Luck88
Hit88Speed32
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock EX Barrage Ⅰ/Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve EX Barrage/Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Light Cruiser130%/135%/135%/150%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo145%/145%/155%/155%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun100%/100%/100%/100%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1Triple 152mm Main Gun
2Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T7 Light Cruiser: Edinburgh-ClassTech Points and Bonus
Unlock12 +1
Max LimitBreak24
Lv.12018 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Burn OrderIncreases this ship's DMG with HE by 15%(25%) and chance to ignite enemies by 1.2%(3.0%).Default Unlocked
Smokescreen: Light Cruisers10s after the battle begins and 20.0% chance every 20s after that: deploys a smokescreen that increases Evasion Rate by 15%(35%) (this effect does not stack with other smokescreen skills) and decreases enemy aircraft DMG by 15%(35%) for all your ships in it. SmokescrDefault Unlocked
All Out Assault ⅠActivates All Out Assault Ⅰ: Belfast once every 12 times the Main Guns are fired.Limit Break I (III)
Construction
01:25:00JPCNEN
Light✓✓✓
Special✓✓✓
Heavy✓✓✓
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description爱丁堡级轻巡洋舰—贝尔法斯特,舷号C35エディンバラ級軽巡洋艦・ベルファスト(HMS Belfast)Edinburgh-Class light cruiser ー Belfast, Hull number C35!
Biography贵安,我是爱丁堡级二号舰贝尔法斯特,是皇家最大的巡洋舰,因此担任女仆长一职。虽然参与过不少战役,也见证过那位可敬的沙恩霍斯特的陨落,但身为女仆,些许小事不足挂齿。呵呵,有什么需要的话请尽管告诉我吧ご機嫌麗しゅうございます。エディンバラ級二番艦のベルファストと申します。ロイヤル最大の巡洋艦にしてメイド長を勤めております。 幾つかの戦役に参陣し、かのシャルンホルスト様の落命もこの目で見届けました…メイドにとっては些細なことです。 御用がありましたらなんでも仰ってくださいGood day to you. I am Belfast, the second ship of the Edinburgh class. I have duties as the head maid while being the Royal Navy's greatest cruiser. I had taken part in many battles, and borne witness to lady Scharnhorst's fall... Those are but the past for a maid. Please say something should you have a need for me.
Acquisition您就是我的指挥官吗?贵安。一介女仆贝尔法斯特,此刻起,将生涯奉献给您あなたは私のご主人様ですか?ご機嫌麗しゅうございます。メイドのベルファストと申します。この身、これからあなたに捧げますAre you my master? Pleasure to meet you. I am Belfast the maid. From now on, I dedicate myself to you.
Login欢迎回来,指挥官,红茶已经泡好,文档也归类完毕,开始舒适的工作吧お帰りなさい、ご主人様。紅茶は用意いたしました。また、書類の方はこちらに片付けておきました。ごゆっくりお仕事をお進めくださいWelcome back, master. I've prepared the tea. Furthermore, I've sorted the documents over here. Please work at your leisure.
Details指挥官,有什么吩咐吗?ご主人様、何かご用でしょうか?Is something the matter, master?
Main要成为一名出色的指挥官,您首先需要相信您自己就是,然后按照尽您所能做到最好優秀な指揮官になるにはまず自らに自信を持つことから始まります。ご主人様は意のままに最善をお尽くしくださいませIn order to become an excellent master, you must start from self confidence. Please do your best to turn your will into action, master.
Main 2要来一杯红茶放松一下吗?茶点,或者您想换换口味的话,咖啡和威士忌也都准备好了呢紅茶はいかがですか?あっ…別のものをご所望でしたら、コーヒーとウィスキーはもう用意出来ておりますDo you want some tea? Ah... if you want something else, I'll prepare some coffee or whiskey.
Main 3在泰晤士河畔沐浴阳光的日子也不坏呢,不过果然这种生活才适合我テムズ川沿いでの日光浴も悪くありませんね。しかし私には今の生活こそが…Sunbathing on Thames river wasn't bad. But this current life of mine is better...
Touch贸然触碰女士可不是绅士作为,不要对其他人做哦不用意に女性を触るのは紳士の所行ではございません。他の方にはご自重くださいませAimlessly touching a lady is not a gentlemanly behaviour. Please behave yourself around others.
Touch (Special)为主人献上一切是女仆的义务,指挥官,想看吗?主にすべてを捧げるのはメイドの勤めです。ご主人様、ご覧になられますでしょうか?It's a maid's duty to dedicate her all to her master. Would you like to see, master?
Mission新的任务下达了,指挥官,请您过目新しい任務が通達されました。ご主人様、ご確認くださいませA new mission has been given to us, master. Please confirm it.
Mission Complete任务奖励已经发放了任務の報奨が届きましたYour rewards have been delivered, Master.
Mail有新的信件,指挥官,需要我代为朗读吗?新しいお手紙です。ご主人様、読み上げさせていただいてもよろしいでしょうかThere's a new letter. Shall I read it for you, master?
Return to Port欢迎回来,指挥官,茶点已经准备好了おかえりなさいませ、ご主人様、軽食はこちらにご用意しましたWelcome back, master. I've readied some light snacks over here.
Commission Complete指挥官,完成委托的小姐们正在等待您的迎接呢ご主人様、委託を完了したお嬢様方がお出迎えをお待ちしているようですMaster, the ladies who went off for commissions have been waiting for you to greet them.
Enhancement贝尔法斯特,必不负您的期待ベルファスト、ご期待にお応え致しますI won't let you down.
Flagship为主人清除障碍正是女仆的职责主のため障害を取り除くのはメイドの勤めですIt's a maid's duty to remove their master's obstacles.
Victory哎呀,还不如厨房的污垢来得棘手呢あら、台所の汚れよりも手応えありませんねOh my, I didn't spend as much effort as cleaning up a stain in a tablecloth.
Defeat指挥官,请先行撤退吧,我还有些事要做(微笑)ご主人様先にお引きください。私はまだ少々所用がございますゆえPlease retreat first, master. I still have some matters to attend to.
Skill敌方的诸位,接下来会有些疼哦敵の皆様、次は少々痛くなりますよDear enemies, this is going to be a little bit painful
Low HP接下来才是正餐哦,诸位皆様、メインディッシュはまだこれからです!Everyone, the main dish has yet to come!
Affinity (Upset)矫正主人也是女仆的义务呢……ご主人様の矯正もメイドの務めですCorrecting her master is also a maid's duty...
Affinity (Stranger)万分抱歉……初来乍到,对舰队的事务还不太习惯,不能为您提供百分百的服务……请期待我接下来的表现吧申し訳ありません……艦隊に着任したばかりで用務のほうにはまだ少々不慣れで、100%ご満足いただけるご奉仕ができなくて……何卒これからのご奉仕にご期待くださいませI'm terribly sorry... I'm still new to this fleet, so I'm somewhat unfamiliar with my duties and cannot serve you at 100% capacity... Please look forward to my continued service.
Affinity (Friendly)稍微借用了一下舰队的渠道才入手的呢,来,请品尝吧——不知还合您的口味吗?艦隊のコネをお借りしまして入手した一品でございます。ご賞味くださいませーーお口に合いましたでしょうか?This is something I made using the connections I have to the fleet. Please have a taste -- Is the taste to your liking?
Affinity (Like)敏锐地捕捉主上的意图,尤其是主上自己也没有发觉的可是很重要的……欺负人?呵呵~欣赏您为难的表情是最近才发掘的乐趣呢,还请见谅(笑)ご主人様の意図、特にご主人様自らも自覚していないことを敏感に察知することも大切でございます……いじわる、と仰りますと?うふふ、最近は困っているお顔を見るのを少々楽しみにさせていただいております。何卒ご容赦くださいませIt is important to observe your intentions sensitively. Especially intentions that you yourself are not aware of, master... I'm mean, you say? Hehe. Recently I've come to enjoy your troubled look a little. By all means, please forgive me.
Affinity (Love)您醒了吗?……呵呵,因为您的睡脸太过可爱,让我实在不忍将您叫醒……如何,贝尔法斯特的膝枕还能让您满意吗?无论何时,您都可以享用哦お目覚めですか?……うふふ、寝顔が大変可愛くてつい起こすのは惜しくて……ベルファストの膝枕はいかがでしょうか?いつまでも心ゆくまでお楽しみくださいませAre you awake? ...Hehe, your sleeping face was so cute, I couldn't bear waking you up... How did it feel, resting on my lap? You are free to enjoy it to your heart's content
Pledge这下麻烦了呢,明明我只是一直看着您,偶尔欣赏一下您为难的样子就满足了,得到这么重要的誓约不就让我忍不住想要为您做更多,从您那里获得更多了吗?これは少々困ったものですね…ご主人様を見守り、たまにはお困りのご様子を見ることができれば満足していましたというのに……こんな大切な契りを結んでいただけるなんて、もっとご主人様にご奉仕して、もっとご主人様からのお情けがほしくなりますもの… Now this is a little troubling... I'm fine with simply protecting you, my master, as well as occassionally enjoying your troubled look... But with such an important bond being formed, I've become wanting to serve you even more, as well as receiving more of your attention, master...
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Curacoa, Sheffield, Curlew, Curacoa, Bel-chan, Newcastle, Kent, Suffolk, Sirius, Cygnet妹妹啊,携手抗争命运吧ロイヤルメイド隊、参ります!
In battle with Edinburgh姐姐,一起加油吧姉さん、がんばりましょう
In battle with Queen Elizabeth陛下,我来保护您陛下、お守りいたします
In battle with Enterprise企业小姐,优雅地上吧エンタープライズ様、優雅に参りましょう
In battle with Unicorn独角兽小姐,请小心ユニコーンさん、お気をつけくださいませ
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description呵呵…指挥官,这一身就这么让您吃惊吗?还以为您会想看我穿上旗袍的样子呢…难道是我想错了吗~?ご主人様、その驚いたご様子は……東煌のドレス姿をご所望されたと存じておりますが、もしやこのベルファスト、勘違いしたのでしょうか?Hehe... Master, why are you so stunned from seeing me? I thought you perhaps wanted to see me in a qipao... was I mistaken?
Acquisition呵呵…指挥官,这一身就这么让您吃惊吗?还以为您会想看我穿上旗袍的样子呢…难道是我想错了吗~?ご主人様、その驚いたご様子は……東煌のドレス姿をご所望されたと存じておりますが、もしやこのベルファスト、勘違いしたのでしょうか?Hehe... Master, why are you so stunned from seeing me? I thought you perhaps wanted to see me in a qipao... was I mistaken?
Login欢迎回来,指挥官。我特意准备了来自东煌各地的不同茶叶哦,请问今天想要哪一种呢?おかえりなさいご主人様。東煌各地の茶葉を取り寄せてまいりました。本日はどのようなものをご所望ですか?Welcome back, Master. I specially procured some different teas from the Dragon Empery. Which one would you like to try first?
Details东煌的服饰,确实有相当的魅力呢,呵呵,或许可以考虑在女仆队里推广一下,您觉得呢?東煌の衣装、確かに異国の魅力がございますね。メイド隊の制服に取り入れるのも考えられておりますが………ご主人様、いかが致しましょうかThe outfits of the Dragon Empery do have a certain charm. Perhaps I can give them a little recommendation to the rest of the maid team. What do you think?
Main烹饪的手法与技巧,以及如何调味……东煌的美食文化真是令人大开眼界……料理の技法、そして味付け……東煌の食文化というのは本当に勉強になりますねA variety of culinary techniques and seasoning methods... the food culture of the Dragon Empery is truly eye-opening.
Main 2东煌的新年习俗是大家在一起聚餐吗……呵呵,要让所有人都得到满足,女仆之魂在蠢蠢欲动呢親しい者が一堂に会して食事を楽しむ、と……如何にして全員を満足させるか、メイド長として腕が鳴りますIt's customary in the Dragon Empery for everyone to get together on New Year's to have a banquet? Ahh, so many people to serve... my maid's soul is trembling!
Main 3舰队中来自东煌的姐妹虽然只有寥寥数位,不过也正因为如此,不能让她们觉得受到冷落呢艦隊では東煌出身の方は数こそ少ないですが、だからといって彼女たちに寂しい思いをさせるわけには参りませんねOnly a few girls from the Dragon Empery have joined our fleet. Because of that, I can't afford to let them feel lonely.
Touch贝尔法斯特,值此新春佳节,依然任凭差遣ベルファスト、新春のめでたい時期であれども、ご用命とあらば伺いいたしますDespite the fact that it is a holiday, I am still ready to sortie.
Touch (Special)看来,这件旗袍最大的缺点,是会让指挥官把持不住呢~この衣装の最大の欠点は…ご主人様を乱心させてしまう、という点でございますねI see, Master. The biggest drawback of this qipao is its ability to rob you of your self-control.
Return to Port请用,指挥官,这是为今天仍不忘工作的您特意准备的糕点どうぞお召し上がりくださいませ。祝日にも執務されているご主人様のために用意いたしました、特別な菓子でございますI baked this pastry for a certain Master who is so absorbed in work to the point of forgetting to eat. Please enjoy it.
Commission Complete指挥官,给努力委托的孩子发个红包您觉得怎么样?ご主人様、委託に励んできた方々にお年玉でも配ってはいかがでしょうかMaster, what do you think about handing some red envelopes to the hardworking girls still out on commissions?
Affinity (Love)指挥官,您知道吗,我能为您做的,只有学习其他阵营的文化,为您提供更好的服务,这些远远比不上您为我们带来的一切,您却觉得这是理所当然的事……您真是一个,让人又爱又恨的人呢ベルファストができるのは、他勢力の文化を学び、ご主人様によりよく奉仕する以外にありません。それに比べ、ご主人様が艦隊にしてくださったことはもっとずっと多い…にもかかわらず、このベルファストのことまで労って頂けるなんて……全く困ったご主人様ですDid you know, Master... all I can do for you is to learn from the cultures of the other camps in order to provide you with better service. But all this pales in comparison to all that you do for us on a daily basis, yet you take yourself for granted... What a lovable but also hateable person.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description贵安,主人。因为女仆队的部分成员承担了会场的警备工作,所以我也顺便换上了与宴会氛围相符的服装。作为女仆多少有些僭越了,还请多见谅ご機嫌麗しゅうございます。ロイヤルメイド隊の一部メンバーは会場の警備を担当するゆえ、このようなパーティーに相応しい格好にてご相伴させていただきます。メイドの身として誠に恐縮ですが、何卒ご容赦くださいませGood evening. The Royal Maids will be chaperoning this event. It is my hope to prevent any inappropriate behaviour that might interfere with the enjoyment of the attendees. Please pardon any inconveniences this may cause.
Acquisition贵安,主人。因为女仆队的部分成员承担了会场的警备工作,所以我也顺便换上了与宴会氛围相符的服装。作为女仆多少有些僭越了,还请多见谅ご機嫌麗しゅうございます。ロイヤルメイド隊の一部メンバーは会場の警備を担当するゆえ、このようなパーティーに相応しい格好にてご相伴させていただきます。メイドの身として誠に恐縮ですが、何卒ご容赦くださいませGood evening. The Royal Maids will be chaperoning this event. It is my hope to prevent any inappropriate behaviour that might interfere with the enjoyment of the attendees. Please pardon any inconveniences this may cause.
Login主人,宴会有让您满意吗?ご主人様、パーティーはお気に召されましたか?Master, are you pleased with the festivities?
Details为了主人与陛下,也为了不令华丽的宴会失色,无论合适都保持优雅的举止,是女仆应尽的义务陛下とご主人様、そしてこの素晴らしいパーティーの華を損ねないよう、いかなる時でも優雅に振る舞うのがメイドの務めですIt is a maid's duty, in service to her master and Her Majesty, to uphold the elegance of the banquet and safeguard it from disgrace.
Main主人,本日会场的安全措施已经安排万全了。嗯,还得到了皇家方舟的倾力协助,请不用担心ご主人様、本日の会場の護衛は万全でございます。ええ、アーク・ロイヤル様にもご協力いただいていますので何卒ご心配なくMaster, the arrangements for the venue's security have already been made. Indeed, Madam Ark Royal graciously offered her assistance. Be at ease.
Main 2姐姐,巡逻交给我就好,你和其他同伴一起放松一下吧…其实是想要独占主人…?真是的,就一会应该没有什么关系吧…?姉さん、見回りは私がしますから、他の子たちと楽しんでいてくださいませ。…ご主人様を独占するなどそんな…もう、少しはさせていただいても……Dear Sister, let me handle the patrols. You go relax with your colleagues... I just want Master all to myself...? Goodness, as if that has anything to do with it...
Main 3喝酒…吗?好的,如果您想喝酒的话我可以陪您喝些…不过唯独重樱的酒有点……不,没什么,请喝吧お酒…ですか?ええ、お酒でしたらお付き合いしますが……重桜のお酒だけはいささか…なんでもありません。はい、どうぞHave a drink...? Very well, if you wish to drink, I can certainly accompany you... But I'm afraid these Sakura Empire wines are the only ones that... No matter, let us have that drink.
Touch (Special)主人…?在会场还请稍微自重一些ご主人様…?会場ではご注意くださいませMaster...? Please, have some self-respect. We are in public.
Return to Port请继续享受宴会的乐趣吧,主人引き続きパーティーをお楽しみくださいませ。ご主人様Please continue to enjoy the banquet, Master.
Flagship皇家女仆队,轻巡贝尔法斯特,参上ロイヤルメイド隊、軽巡ベルファスト、参りますBelfast of the Royal Maids, reporting in.
In battle with !ERROR!Royal Maids, forward!
In battle with !ERROR!Dear sister, let us press the attack.
In battle with !ERROR!Your Majesty, I am here to protect you.
In battle with !ERROR!Madam Enterprise, let us proceed with grace.
In battle with !ERROR!Unicorn, please be careful.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description呵呵,看主人的表情,看来这身和平常稍有不同的打扮没有让您失望呢~难得的“约会”时光,就让贝尔法斯特好好侍奉您吧ふふ、ご主人様の表情から察するに、どうやらこの格好に大変満足いただけたご様子ですね。貴重なお時間を使った「デート」、このベルファスト、誠心誠意ご奉仕いたしますHehe~ Judging from your expression, Master, my outfit has not fallen short of your expectations. As time is precious, allow me to serve you to the utmost on this "date."
Acquisition呵呵,看主人的表情,看来这身和平常稍有不同的打扮没有让您失望呢~难得的“约会”时光,就让贝尔法斯特好好侍奉您吧ふふ、ご主人様の表情から察するに、どうやらこの格好に大変満足いただけたご様子ですね。貴重なお時間を使った「デート」、このベルファスト、誠心誠意ご奉仕いたしますHehe~ Judging from your expression, Master, my outfit has not fallen short of your expectations. As time is precious, allow me to serve you to the utmost on this "date."
Login平时的我都是负责安排的,偶尔尝试下听从他人的计划似乎也不错呢,指挥官,接下来的目的地就交给您了。呵呵,我很期待~いつも段取りを立てる側でございましたが、人に頼るのもたまには良いでしょう。ではご主人様、次の場所への案内を何卒よろしくお願い申し上げます。ふふ、楽しみにしておりますI am accustomed to being the one who makes the arrangements, but occasionally letting others make plans for me has merits of its own. Master, our next location is for you to decide. Hehe~ I'm looking forward to it.
Details主人想吃什么午餐呢?我为您准备了…——吃这个就可以?零食可不能当作正餐哦ご主人様、本日の献立はどのようなものをご所望ですか?こちら……――このお菓子でよろしいのですか?お言葉ですが、お菓子ではちゃんとした食事にはなりませんよMaster, what would you like for lunch? I prepared some... Hmm? You're fine with just that? Master, you can't have snacks as a meal.
Main这个好像是时下挺流行的零食呢,主人也想吃吗?,来,“啊~嗯”~呵呵,这个似乎也是流行的一部分呢このお菓子、なかなか流行っているようですね。ご主人様も一本欲しい、ですか?では、「あーん」…これも流行りの一部でございます。ふふThis snack seems to be quite popular these days. Master, would you like some? Here, say "ahhn~" Hehe, so this must be a part of the reason why it's popular.
Main 2身为女仆,自应当为主人服务。不过,为了主人给别人留下好的印象,这一半的购物袋就辛苦主人您了。メイドとしてご主人様のお荷物をお持ちするのは当然でございますが、おっしゃるとおり指揮官としてのメンツを立てるのも大事でございますね…半分お預けしてもよろしいでしょうか?As a maid, it is my duty to serve you. However, so that you may leave a positive impression of yourself upon others, I will entrust the duty of carrying these bags to you, Master.
Main 3除了自己的,也给其他女仆队的孩子们看点服装好了…当然,还要给主人也看看呢,呵呵~メイド隊の子の服も見立てたほうがよいですね。もしよろしければ一度私が着て、ご主人様に先にお見せした方がよろしいでしょうか?ふふI should pick out some outfits for the other maids as well, not just for me... Of course, I'll be doing the same for you, Master. Hehe~
Touch牵手么……主人的手,有种令人怀念的感觉呢。お手をつなぐ、ということですか……ふふ、どこか懐かしく感じますねHolding hands? ... Master, there's something nostalgic about this feeling.
Touch (Special)就算是在约会中,太心急也是不行的哦,主人?「デート」中とはいえ、焦りは禁物でございますよ。ご主人様Even on a date, one ought not be too impatient. Understood, Master?
Return to Port主人,如果对接下来目的地没有头绪的话,不如干脆漫无目的地走下去如何?有时候偶遇的风景反倒更迷人呢~ご主人様、行くあてがないのでしたら、このあたりで散歩なさってはいかがですか?偶然見かけた風景でも心奪われるものがございますのでMaster, if you don't know where you'd like to go next, why don't we just wander around for a while? Sometimes, the most serendipitous sights are the most memorable of all.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description这是引入了白鹰风格的严寒区域用特殊装备。毕竟是以抗寒·特殊行动支援为目的,设计上更偏重于实用、多少有些朴实…关于这点,还请主人多加谅解了ユニオンのテイストを取り入れた、寒冷地仕様の特殊装備でございます。あくまで防寒・特殊行動のサポートといった実用性偏重で、華のない設計になっておりますが……ご主人様、何卒ご容赦くださいませThis is special cold-weather equipment inspired by Eagle Union designs. It was made for practical purposes such as special operations in frigid climates, and as such, was not designed with appearances in mind. Please do forgive me, Master.
Acquisition这是引入了白鹰风格的严寒区域用特殊装备。毕竟是以抗寒·特殊行动支援为目的,设计上更偏重于实用、多少有些朴实…关于这点,还请主人多加谅解了ユニオンのテイストを取り入れた、寒冷地仕様の特殊装備でございます。あくまで防寒・特殊行動のサポートといった実用性偏重で、華のない設計になっておりますが……ご主人様、何卒ご容赦くださいませThis is special cold-weather equipment inspired by Eagle Union designs. It was made for practical purposes such as special operations in frigid climates, and as such, was not designed with appearances in mind. Please do forgive me, Master.
Login欢迎回来,主人。咖啡已经为您准备好了,请用おかえりなさいご主人様。コーヒーをお持ちしました。どうぞ召し上がってくださいWelcome home, Master. Your coffee is ready. Please, enjoy it at your leisure.
Details只有平时坚持规律的生活,才能在突发意外时有冷静的判断,以及从容的行动…贝尔法斯特作为女仆,将对主人的生活方面进行全面支援規則正しい生活をしてこそ、いざというときに冷静に判断し、余裕を持って行動することができます。…このベルファスト、メイドとしてご主人様の生活をサポートさせていただきますIt is only by maintaining a well-regulated lifestyle that one may keep a cool head and act appropriately when backed into a corner... It is with this in mind that I, Belfast, serve my Master as a maid.
Main企业的料理越来越进步了,一方面是女灶神指导有方,另一方面…主人的存在也是重要的原因吧エンタープライズ様の料理の腕、めきめきと上達していますね。ヴェスタル様の教育の賜物ですが、ご主人様の存在もその一因になっているかとMadam Enterprise's cooking has improved noticeably. This is certainly thanks to Madam Vestal's lessons, but no doubt the Master is another important reason.
Main 2胡闹的打扮…女仆装可是女仆的正装哦?ふざけた格好などと……メイド服はメイドにとって正装でございますが?Such a willful appearance... a maid uniform is of course the appropriate dress for a maid, is it not?
Main 3多点时间陪姐姐一起比较好、吗…我会遵照主人的吩咐的,让您担心了,非常抱歉姉さんと一緒にいる時間をもう少し増やしたほうがいい、と……ご主人様の仰るとおりです。ご心配をおかけして、誠に申し訳ございませんIt would be nice if I spent more time with my sister, hm...? I must agree with you, Master. I beg your pardon for making you worry so.
Touch有任何想要女仆队执行的任务的话,请尽管吩咐メイド隊に依頼する任務がありましたら何でもおっしゃってくださいDo let us know if you have any needs that the Royal Maids might service.
Touch (Special)非常抱歉,战斗装束不能满足主人戦闘装束によりご主人様に十分満足していただけず、誠に申し訳ございませんI'm afraid this battle dress may not adequately satisfy you, Master. I beg your pardon.
Return to Port欢迎回来,主人。周边的警戒就交给我们女仆队,请好好休息一下吧おかえりなさいませご主人様。身辺警護はメイド隊に任せてお休みになってくださいWelcome home, Master. You may rest easy knowing the Royal Maids are here to protect you.
EnhancementThis power, it certainly is not just for the sake of destruction.
Victory为主人献上胜利——勝利はご主人様のためにーーA victory for the Master...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description欢迎光临,请问您是一个人吗?我明白了,请随我来。呵呵,怎么了?这里是餐厅,现在的我是代理店长,主人自然就是“客人”了~いらっしゃいませ。お一人様ですか?かしこまりました、席にご案内致します――あら、どうかしましたか?はぁ…今は店長代理を務めておりますので、ご主人様ではなく「お客様」としておもてなししておりますが?Welcome, table for one? Of course, right this way. Oh? What is it? Ah... I'm filling in for the manager at the moment, so that makes you my customer rather than my master, no?
Acquisition欢迎光临,请问您是一个人吗?我明白了,请随我来。呵呵,怎么了?这里是餐厅,现在的我是代理店长,主人自然就是“客人”了~いらっしゃいませ。お一人様ですか?かしこまりました、席にご案内致します――あら、どうかしましたか?はぁ…今は店長代理を務めておりますので、ご主人様ではなく「お客様」としておもてなししておりますが?Welcome, table for one? Of course, right this way. Oh? What is it? Ah... I'm filling in for the manager at the moment, so that makes you my customer rather than my master, no?
Login这是本店的菜单,推荐您尝试下本店的套餐,现在的话,还有优惠能为您提供哦~当店のメニューでございます。こちらの新商品がオススメです。また、割引キャンペーンも開催しておりますのでよろしければご利用くださいYour menu. I would recommend our new offerings here. There is also a promotional campaign of which you might take advantage.
Details作为皇家女仆,无论是侍奉主人还是管理餐厅,都应当能够处理妥当,游刃有余。呵呵,如何,贝尔法斯特的服务还让主人满意吗?ロイヤルメイドとしてご主人様へのご奉仕はもちろん、こういった給仕の管理もこなせるようになるべきでございます。ベルファストの働き、ご満足いただけますでしょうかWhether serving my master or managing a restaurant, it is my responsibility as a Royal Maid to handle it promptly and efficiently. Now then, are you satisfied with my performance?
Main吹雪小姐虽然有些冒失,不过本质还是个聪明又认真的孩子。很多事情只要稍微指点一下就能融会贯通了。吹雪さん、少々落ち着かないところがありますが、聡明で真面目で、少し教えればすぐコツを覚えてくださっていますMiss Fubuki is rather excitable, but she is a clever and hardworking girl. Just give her a bit of direction and she'll figure it all right out.
Main 2虽说点什么餐是客人们的自由,不过作为女仆还是很想给她们一些健康上的建议呢,尤其是对于点了满满一桌可乐的白鹰同伴们…どんなものを注文するかはお客様の自由ですが、メイドとしての本心ではどうしても健康面のアドバイスをさせていただきたいところがございます。特に、あんなにも多くのコーラを注文したユニオンのお客様に、ですが……While the customer is free to order anything she wants, as a maid I feel it is my responsibility to offer healthier suggestions. Particularly to the Union girls who order litres and litres of cola...
Main 3对客人的引导,点餐与推荐的服务,体察不同客人的需求…嗯,这么看来,似乎把这里的工作作为女仆训练的一环也不错呢お客様のご案内やオーダー取り、シフトの調整、マネジメント…メイド隊の研修プログラムにも使えそうですねLeading customers to their tables, organising shifts, management... all of this would make a fine training program for the Royal Maids.
Touch有什么我能帮到您的吗?はい、いかがなさいましたか?Yes, what can I get for you?
Touch (Special)虽说为主人献上一切是女仆的义务…但是不是也要考虑下场所比较好呢,主人?ご主人様にすべてを捧げるのはメイドの務めですが…ご主人様、僭越ながら、一度状況をお考えになったほうがよろしいかとWhile it is indeed a maid's duty to offer everything to her master... Not to be presumptuous, but you could consider the time and place.
Return to Port您的披萨已经准备好了,请一边休息,一边慢慢享用吧~ご注文のピザになります。ごゆっくりどうぞHere is the pizza you ordered. Do take your time and enjoy it.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description您就是我的命定之人吗?贵安。贝尔法斯特,此刻起,将永远陪伴在您的身旁「あなたは私の運命の御方ですか?」…うふふ、ご機嫌麗しゅうございます。ベルファストはこれより、ご主人様と永遠に添い遂げさせていただく所存です。Are you destined for me? Greetings Belfast, from this moment onwards, I will always be with you.
Acquisition您就是我的命定之人吗?贵安。贝尔法斯特,此刻起,将永远陪伴在您的身旁「あなたは私の運命の御方ですか?」…うふふ、ご機嫌麗しゅうございます。ベルファストはこれより、ご主人様と永遠に添い遂げさせていただく所存です。Are you destined for me? Greetings. Belfast, from this moment onwards, I will always be with you.
Login今天也和往常一样吗?今日もいつもどおりのものをご用意しましょうか?Is today the same as usual?
Details我可不打算放弃女仆的职责哦?再说了,还有谁会比我更了解您呢?メイドを辞めるつもりなんてございません。なにより、ご主人様へのご給仕に関してはこのベルファストより詳しい子なんているはずもございませんのでI'm not going to give up being your maid. Besides, who could understand you better than me?
Main主人,亲爱的,达令……有些难以抉择呢。或者说,您有别的想法吗?ご主人様、あなた、ダーリン……ふふ、選びにくいものですね。もしくは…ほかの呼び方がご所望ですか?Master, dear, darling...some hard choices to make. Or do you have other ideas?
Main 2按照您的想法去做就好,在我心里,您永远是最出色的どうか意のままにご行動くださいませ。ご主人様がどんな選択をしようと、ベルファストにとってはそれが最善の選択になりますJust do according to your own plans, in my heart you will always be the best.
Main 3穿着这一身稍微有些不方便做事呢……不过您喜欢的话那就稍微忍耐一下吧この格好ですといささか給仕に支障が出ますが……いいえ、ご主人様が気に入っているのでしたら、もう少し我慢いたしますWearing this makes it a little inconvenient to do things...but if you like it so much, then just be a bit more patient...
Touch比起站在背后,果然在您的身侧…会看到更多的东西呢後ろに控えるより、側に立つほうがよりご主人様と同じ世界が見えますねIn comparison to standing behind you, I can see more when standing beside you.
Touch (Special)等、等一下…真是的,我正在打扫呢……きゃっ…もう、掃除中なのに……焦らなくても良いのですよW-wait a moment...honestly, I'm cleaning right now..
Return to Port今天有什么有趣的事吗?一边吃点心一边跟我说吧今日も土産話がございますでしょうか。うふふ、ベルファストが用意した軽食でも召し上がってお聞かせください♪Anything interesting today? Tell me while we enjoy some dessert.
Affinity (Love)学会适应新身份吗……您真是给我出了一个大难题呢,不过……大概世上再也不会有这么令人幸福的难题了吧メイドではない新しい自分に慣れよう、ですか?……難しいことを仰りますね。ですが……ベルファストにとって、これほど幸せな悩みはございませんよ。ご主人様♪Am I getting used to my new role? You really asked me a tough question, but...there's no sweeter question in the world.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server