Belfast (JP 🇯🇵: ベルファスト, CN 🇹🇼: 贝尔法斯特)
Ship ID No. 115 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Light Cruiser Rarity Super Rare
Navy Royal Navy Build Time 01:25:00
Acquisition Light/Heavy/Special Construction
Enhance Income
Firepower 14
Torpedo 21
Aviation 0
Reload 13
Scrap Income
Medal 10
Oil 3
Gold 6
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Yui Horie
Illustrator
Other
Pixiv https://www.pixiv.net/member.php?id=317823
Twitter https://twitter.com/kisetsu2010
Weibo https://weibo.com/kisetsu2010
Name kisetsu
Skins
Belfast Description
Edinburgh-Class light cruiser ー Belfast, Hull number C35!
Expressions
Iridescent Rosa Description
Hehe... Master, why are you so stunned from seeing me? I thought you perhaps wanted to see me in a qipao... was I mistaken?
Expressions
The Noble Attendant Description
Good evening. The Royal Maids will be chaperoning this event. It is my hope to prevent any inappropriate behaviour that might interfere with the enjoyment of the attendees. Please pardon any inconveniences this may cause.
Expressions
Shopping with the Head Maid Description
Hehe~ Judging from your expression, Master, my outfit has not fallen short of your expectations. As time is precious, allow me to serve you to the utmost on this "date."
Expressions
Serene Steel Description
This is special cold-weather equipment inspired by Eagle Union designs. It was made for practical purposes such as special operations in frigid climates, and as such, was not designed with appearances in mind. Please do forgive me, Master.
Expressions
Piping-Hot Perfection Description
Welcome, table for one? Of course, right this way. Oh? What is it? Ah... I'm filling in for the manager at the moment, so that makes you my customer rather than my master, no?
Expressions
The Pledge of Claddagh Description
Are you destined for me? Greetings Belfast, from this moment onwards, I will always be with you.
Expressions
Folded Fascination Description
It took me quite some time to prepare a suitable traditional Sakura Empire outfit. Terribly sorry. Master, won't you please allow this Belfast to serve you for another year?
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower B
Torpedo A
Aviation E
Evasion B
Anti-air C
HP B
Stats
HP 3544 Reload 159
Firepower 156 Torpedo 301
Evasion 72 Anti-air 257
Aviation 0 Cost 11
ASW 128 Luck 88
Hit 143 Speed 32
Armor Light
HP 3970 Reload 182
Firepower 179 Torpedo 340
Evasion 96 Anti-air 293
Aviation 0 Cost 11
ASW 144 Luck 88
Hit 160 Speed 32
Armor Light
HP 686 Reload 67
Firepower 33 Torpedo 64
Evasion 28 Anti-air 55
Aviation 0 Cost 3
ASW 35 Luck 88
Hit 55 Speed 32
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 88
Hit Speed 32
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 88
Hit Speed 32
Armor Light
Limit Break
Tier 1 Unlock EX Barrage Ⅰ/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3 Improve EX Barrage/Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Light Cruiser 130%/135%/135%/150% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 145%/145%/155%/155% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 100%/100%/100%/100% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1 Triple 152mm Main Gun
2 Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T7 Light Cruiser: Edinburgh-Class Tech Points and Bonus
Unlock 12 +1
Max LimitBreak 24
Lv.120 18 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Burn Order Increases this ship's DMG with HE by 15.0% (25.0%) and chance to ignite enemies by 1.2% (3.0%).
Smokescreen: Light Cruisers 10s after the battle begins and 20.0% chance every 20s after that: deploys a smokescreen that increases Evasion Rate by 15.0% (35.0%) and decreases DMG taken from enemy aircraft by 15.0% (35.0%) for all your ships inside it. Smokescreen lasts for 10s, and does not stack with other smokescreens.
All Out Assault Ⅰ Activates All Out Assault Ⅰ: Belfast once every 12 times the Main Guns are fired.
Construction
01:25:00 JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 爱丁堡级轻巡洋舰—贝尔法斯特,舷号C35 エディンバラ級軽巡洋艦・ベルファスト(HMS Belfast) Edinburgh-Class light cruiser ー Belfast, Hull number C35!
Biography 贵安,我是爱丁堡级二号舰贝尔法斯特,是皇家最大的巡洋舰,因此担任女仆长一职。虽然参与过不少战役,也见证过那位可敬的沙恩霍斯特的陨落,但身为女仆,些许小事不足挂齿。呵呵,有什么需要的话请尽管告诉我吧 ご機嫌麗しゅうございます。エディンバラ級二番艦のベルファストと申します。ロイヤル最大の巡洋艦にしてメイド長を勤めております。 幾つかの戦役に参陣し、かのシャルンホルスト様の落命もこの目で見届けました…メイドにとっては些細なことです。 御用がありましたらなんでも仰ってください Good day to you. I am Belfast, the second ship of the Edinburgh class. I have duties as the head maid while being the Royal Navy's greatest cruiser. I had taken part in many battles, and borne witness to lady Scharnhorst's fall... Those are but the past for a maid. Please say something should you have a need for me.
Acquisition 您就是我的指挥官吗?贵安。一介女仆贝尔法斯特,此刻起,将生涯奉献给您 あなたは私のご主人様ですか?ご機嫌麗しゅうございます。メイドのベルファストと申します。この身、これからあなたに捧げます Are you my master? Pleasure to meet you. I am Belfast the maid. From now on, I dedicate myself to you.
Login 欢迎回来,指挥官,红茶已经泡好,文档也归类完毕,开始舒适的工作吧 お帰りなさい、ご主人様。紅茶は用意いたしました。また、書類の方はこちらに片付けておきました。ごゆっくりお仕事をお進めください Welcome back, master. I've prepared the tea. Furthermore, I've sorted the documents over here. Please work at your leisure.
Details 指挥官,有什么吩咐吗? ご主人様、何かご用でしょうか? Is something the matter, master?
Main 要成为一名出色的指挥官,您首先需要相信您自己就是,然后按照尽您所能做到最好 優秀な指揮官になるにはまず自らに自信を持つことから始まります。ご主人様は意のままに最善をお尽くしくださいませ In order to become an excellent master, you must start from self confidence. Please do your best to turn your will into action, master.
Main 2 要来一杯红茶放松一下吗?茶点,或者您想换换口味的话,咖啡和威士忌也都准备好了呢 紅茶はいかがですか?あっ…別のものをご所望でしたら、コーヒーとウィスキーはもう用意出来ております Do you want some tea? Ah... if you want something else, I'll prepare some coffee or whiskey.
Main 3 在泰晤士河畔沐浴阳光的日子也不坏呢,不过果然这种生活才适合我 テムズ川沿いでの日光浴も悪くありませんね。しかし私には今の生活こそが… Sunbathing on Thames river wasn't bad. But this current life of mine is better...
Touch 贸然触碰女士可不是绅士作为,不要对其他人做哦 不用意に女性を触るのは紳士の所行ではございません。他の方にはご自重くださいませ Aimlessly touching a lady is not a gentlemanly behaviour. Please behave yourself around others.
Touch (Special) 为主人献上一切是女仆的义务,指挥官,想看吗? 主にすべてを捧げるのはメイドの勤めです。ご主人様、ご覧になられますでしょうか? It's a maid's duty to dedicate her all to her master. Would you like to see, master?
Mission 新的任务下达了,指挥官,请您过目 新しい任務が通達されました。ご主人様、ご確認くださいませ A new mission has been given to us, master. Please confirm it.
Mission Complete 任务奖励已经发放了 任務の報奨が届きました Your rewards have been delivered, Master.
Mail 有新的信件,指挥官,需要我代为朗读吗? 新しいお手紙です。ご主人様、読み上げさせていただいてもよろしいでしょうか There's a new letter. Shall I read it for you, master?
Return to Port 欢迎回来,指挥官,茶点已经准备好了 おかえりなさいませ、ご主人様、軽食はこちらにご用意しました Welcome back, master. I've readied some light snacks over here.
Commission Complete 指挥官,完成委托的小姐们正在等待您的迎接呢 ご主人様、委託を完了したお嬢様方がお出迎えをお待ちしているようです Master, the ladies who went off for commissions have been waiting for you to greet them.
Enhancement 贝尔法斯特,必不负您的期待 ベルファスト、ご期待にお応え致します I won't let you down.
Flagship 为主人清除障碍正是女仆的职责 主のため障害を取り除くのはメイドの勤めです It's a maid's duty to remove their master's obstacles.
Victory 哎呀,还不如厨房的污垢来得棘手呢 あら、台所の汚れよりも手応えありませんね Oh my, I didn't spend as much effort as cleaning up a stain in a tablecloth.
Defeat 指挥官,请先行撤退吧,我还有些事要做(微笑) ご主人様先にお引きください。私はまだ少々所用がございますゆえ Please retreat first, master. I still have some matters to attend to.
Skill 敌方的诸位,接下来会有些疼哦 敵の皆様、次は少々痛くなりますよ Dear enemies, this is going to be a little bit painful
Low HP 接下来才是正餐哦,诸位 皆様、メインディッシュはまだこれからです! Everyone, the main dish has yet to come!
Affinity (Upset) 矫正主人也是女仆的义务呢…… ご主人様の矯正もメイドの務めです Correcting her master is also a maid's duty...
Affinity (Stranger) 万分抱歉……初来乍到,对舰队的事务还不太习惯,不能为您提供百分百的服务……请期待我接下来的表现吧 申し訳ありません……艦隊に着任したばかりで用務のほうにはまだ少々不慣れで、100%ご満足いただけるご奉仕ができなくて……何卒これからのご奉仕にご期待くださいませ I'm terribly sorry... I'm still new to this fleet, so I'm somewhat unfamiliar with my duties and cannot serve you at 100% capacity... Please look forward to my continued service.
Affinity (Friendly) 稍微借用了一下舰队的渠道才入手的呢,来,请品尝吧——不知还合您的口味吗? 艦隊のコネをお借りしまして入手した一品でございます。ご賞味くださいませーーお口に合いましたでしょうか? This is something I made using the connections I have to the fleet. Please have a taste -- Is the taste to your liking?
Affinity (Like) 敏锐地捕捉主上的意图,尤其是主上自己也没有发觉的可是很重要的……欺负人?呵呵~欣赏您为难的表情是最近才发掘的乐趣呢,还请见谅(笑) ご主人様の意図、特にご主人様自らも自覚していないことを敏感に察知することも大切でございます……いじわる、と仰りますと?うふふ、最近は困っているお顔を見るのを少々楽しみにさせていただいております。何卒ご容赦くださいませ It is important to observe your intentions sensitively. Especially intentions that you yourself are not aware of, master... I'm mean, you say? Hehe. Recently I've come to enjoy your troubled look a little. By all means, please forgive me.
Affinity (Love) 您醒了吗?……呵呵,因为您的睡脸太过可爱,让我实在不忍将您叫醒……如何,贝尔法斯特的膝枕还能让您满意吗?无论何时,您都可以享用哦 お目覚めですか?……うふふ、寝顔が大変可愛くてつい起こすのは惜しくて……ベルファストの膝枕はいかがでしょうか?いつまでも心ゆくまでお楽しみくださいませ Are you awake? ...Hehe, your sleeping face was so cute, I couldn't bear waking you up... How did it feel, resting on my lap? You are free to enjoy it to your heart's content
Pledge 这下麻烦了呢,明明我只是一直看着您,偶尔欣赏一下您为难的样子就满足了,得到这么重要的誓约不就让我忍不住想要为您做更多,从您那里获得更多了吗? これは少々困ったものですね…ご主人様を見守り、たまにはお困りのご様子を見ることができれば満足していましたというのに……こんな大切な契りを結んでいただけるなんて、もっとご主人様にご奉仕して、もっとご主人様からのお情けがほしくなりますもの… Now this is a little troubling... I'm fine with simply protecting you, my master, as well as occassionally enjoying your troubled look... But with such an important bond being formed, I've become wanting to serve you even more, as well as receiving more of your attention, master...
In battle with Curacoa, Sheffield, Curlew, Curacoa, Little Bel, Newcastle, Kent, Suffolk, Sirius, Cygnet 妹妹啊,携手抗争命运吧 ロイヤルメイド隊、参ります! Royal Maids, let us move!
In battle with Edinburgh 姐姐,一起加油吧 姉さん、がんばりましょう Best of luck, my dear sister.
In battle with Queen Elizabeth 陛下,我来保护您 陛下、お守りいたします I shall protect you, Your Majesty.
In battle with Enterprise 企业小姐,优雅地上吧 エンタープライズ様、優雅に参りましょう With grace now, Lady Enterprise.
In battle with Unicorn 独角兽小姐,请小心 ユニコーンさん、お気をつけくださいませ Be mindful of your surroundings, Miss Unicorn.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呵呵…指挥官,这一身就这么让您吃惊吗?还以为您会想看我穿上旗袍的样子呢…难道是我想错了吗~? ご主人様、その驚いたご様子は……東煌のドレス姿をご所望されたと存じておりますが、もしやこのベルファスト、勘違いしたのでしょうか? Hehe... Master, why are you so stunned from seeing me? I thought you perhaps wanted to see me in a qipao... was I mistaken?
Acquisition 呵呵…指挥官,这一身就这么让您吃惊吗?还以为您会想看我穿上旗袍的样子呢…难道是我想错了吗~? ご主人様、その驚いたご様子は……東煌のドレス姿をご所望されたと存じておりますが、もしやこのベルファスト、勘違いしたのでしょうか? Hehe... Master, why are you so stunned from seeing me? I thought you perhaps wanted to see me in a qipao... was I mistaken?
Login 欢迎回来,指挥官。我特意准备了来自东煌各地的不同茶叶哦,请问今天想要哪一种呢? おかえりなさいご主人様。東煌各地の茶葉を取り寄せてまいりました。本日はどのようなものをご所望ですか? Welcome back, Master. I specially procured some different teas from the Dragon Empery. Which one would you like to try first?
Details 东煌的服饰,确实有相当的魅力呢,呵呵,或许可以考虑在女仆队里推广一下,您觉得呢? 東煌の衣装、確かに異国の魅力がございますね。メイド隊の制服に取り入れるのも考えられておりますが………ご主人様、いかが致しましょうか The outfits of the Dragon Empery do have a certain charm. Perhaps I can give them a little recommendation to the rest of the maid team. What do you think?
Main 烹饪的手法与技巧,以及如何调味……东煌的美食文化真是令人大开眼界…… 料理の技法、そして味付け……東煌の食文化というのは本当に勉強になりますね A variety of culinary techniques and seasoning methods... the food culture of the Dragon Empery is truly eye-opening.
Main 2 东煌的新年习俗是大家在一起聚餐吗……呵呵,要让所有人都得到满足,女仆之魂在蠢蠢欲动呢 親しい者が一堂に会して食事を楽しむ、と……如何にして全員を満足させるか、メイド長として腕が鳴ります It's customary in the Dragon Empery for everyone to get together on New Year's to have a banquet? Ahh, so many people to serve... my maid's soul is trembling!
Main 3 舰队中来自东煌的姐妹虽然只有寥寥数位,不过也正因为如此,不能让她们觉得受到冷落呢 艦隊では東煌出身の方は数こそ少ないですが、だからといって彼女たちに寂しい思いをさせるわけには参りませんね Only a few girls from the Dragon Empery have joined our fleet. Because of that, I can't afford to let them feel lonely.
Touch 贝尔法斯特,值此新春佳节,依然任凭差遣 ベルファスト、新春のめでたい時期であれども、ご用命とあらば伺いいたします Despite the fact that it is a holiday, I am still ready to sortie.
Touch (Special) 看来,这件旗袍最大的缺点,是会让指挥官把持不住呢~ この衣装の最大の欠点は…ご主人様を乱心させてしまう、という点でございますね I see, Master. The biggest drawback of this qipao is its ability to rob you of your self-control.
Return to Port 请用,指挥官,这是为今天仍不忘工作的您特意准备的糕点 どうぞお召し上がりくださいませ。祝日にも執務されているご主人様のために用意いたしました、特別な菓子でございます I baked this pastry for a certain Master who is so absorbed in work to the point of forgetting to eat. Please enjoy it.
Commission Complete 指挥官,给努力委托的孩子发个红包您觉得怎么样? ご主人様、委託に励んできた方々にお年玉でも配ってはいかがでしょうか Master, what do you think about handing some red envelopes to the hardworking girls still out on commissions?
Affinity (Love) 指挥官,您知道吗,我能为您做的,只有学习其他阵营的文化,为您提供更好的服务,这些远远比不上您为我们带来的一切,您却觉得这是理所当然的事……您真是一个,让人又爱又恨的人呢 ベルファストができるのは、他勢力の文化を学び、ご主人様によりよく奉仕する以外にありません。それに比べ、ご主人様が艦隊にしてくださったことはもっとずっと多い…にもかかわらず、このベルファストのことまで労って頂けるなんて……全く困ったご主人様です Did you know, Master... all I can do for you is to learn from the cultures of the other camps in order to provide you with better service. But all this pales in comparison to all that you do for us on a daily basis, yet you take yourself for granted... What a lovable but also hateable person.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 这是引入了白鹰风格的严寒区域用特殊装备。毕竟是以抗寒·特殊行动支援为目的,设计上更偏重于实用、多少有些朴实…关于这点,还请主人多加谅解了 ユニオンのテイストを取り入れた、寒冷地仕様の特殊装備でございます。あくまで防寒・特殊行動のサポートといった実用性偏重で、華のない設計になっておりますが……ご主人様、何卒ご容赦くださいませ This is special cold-weather equipment inspired by Eagle Union designs. It was made for practical purposes such as special operations in frigid climates, and as such, was not designed with appearances in mind. Please do forgive me, Master.
Acquisition 这是引入了白鹰风格的严寒区域用特殊装备。毕竟是以抗寒·特殊行动支援为目的,设计上更偏重于实用、多少有些朴实…关于这点,还请主人多加谅解了 ユニオンのテイストを取り入れた、寒冷地仕様の特殊装備でございます。あくまで防寒・特殊行動のサポートといった実用性偏重で、華のない設計になっておりますが……ご主人様、何卒ご容赦くださいませ This is special cold-weather equipment inspired by Eagle Union designs. It was made for practical purposes such as special operations in frigid climates, and as such, was not designed with appearances in mind. Please do forgive me, Master.
Login 欢迎回来,主人。咖啡已经为您准备好了,请用 おかえりなさいご主人様。コーヒーをお持ちしました。どうぞ召し上がってください Welcome home, Master. Your coffee is ready. Please, enjoy it at your leisure.
Details 只有平时坚持规律的生活,才能在突发意外时有冷静的判断,以及从容的行动…贝尔法斯特作为女仆,将对主人的生活方面进行全面支援 規則正しい生活をしてこそ、いざというときに冷静に判断し、余裕を持って行動することができます。…このベルファスト、メイドとしてご主人様の生活をサポートさせていただきます It is only by maintaining a well-regulated lifestyle that one may keep a cool head and act appropriately when backed into a corner... It is with this in mind that I, Belfast, serve my Master as a maid.
Main 企业的料理越来越进步了,一方面是女灶神指导有方,另一方面…主人的存在也是重要的原因吧 エンタープライズ様の料理の腕、めきめきと上達していますね。ヴェスタル様の教育の賜物ですが、ご主人様の存在もその一因になっているかと Madam Enterprise's cooking has improved noticeably. This is certainly thanks to Madam Vestal's lessons, but no doubt the Master is another important reason.
Main 2 胡闹的打扮…女仆装可是女仆的正装哦? ふざけた格好などと……メイド服はメイドにとって正装でございますが? Such a willful appearance... a maid uniform is of course the appropriate dress for a maid, is it not?
Main 3 多点时间陪姐姐一起比较好、吗…我会遵照主人的吩咐的,让您担心了,非常抱歉 姉さんと一緒にいる時間をもう少し増やしたほうがいい、と……ご主人様の仰るとおりです。ご心配をおかけして、誠に申し訳ございません It would be nice if I spent more time with my sister, hm...? I must agree with you, Master. I beg your pardon for making you worry so.
Touch 有任何想要女仆队执行的任务的话,请尽管吩咐 メイド隊に依頼する任務がありましたら何でもおっしゃってください Do let us know if you have any needs that the Royal Maids might service.
Touch (Special) 非常抱歉,战斗装束不能满足主人 戦闘装束によりご主人様に十分満足していただけず、誠に申し訳ございません I'm afraid this battle dress may not adequately satisfy you, Master. I beg your pardon.
Return to Port 欢迎回来,主人。周边的警戒就交给我们女仆队,请好好休息一下吧 おかえりなさいませご主人様。身辺警護はメイド隊に任せてお休みになってください Welcome home, Master. You may rest easy knowing the Royal Maids are here to protect you.
Victory 为主人献上胜利—— 勝利はご主人様のためにーー A victory for the Master...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 贵安,主人。因为女仆队的部分成员承担了会场的警备工作,所以我也顺便换上了与宴会氛围相符的服装。作为女仆多少有些僭越了,还请多见谅 ご機嫌麗しゅうございます。ロイヤルメイド隊の一部メンバーは会場の警備を担当するゆえ、このようなパーティーに相応しい格好にてご相伴させていただきます。メイドの身として誠に恐縮ですが、何卒ご容赦くださいませ Good evening. The Royal Maids will be chaperoning this event. It is my hope to prevent any inappropriate behaviour that might interfere with the enjoyment of the attendees. Please pardon any inconveniences this may cause.
Acquisition 贵安,主人。因为女仆队的部分成员承担了会场的警备工作,所以我也顺便换上了与宴会氛围相符的服装。作为女仆多少有些僭越了,还请多见谅 ご機嫌麗しゅうございます。ロイヤルメイド隊の一部メンバーは会場の警備を担当するゆえ、このようなパーティーに相応しい格好にてご相伴させていただきます。メイドの身として誠に恐縮ですが、何卒ご容赦くださいませ Good evening. The Royal Maids will be chaperoning this event. It is my hope to prevent any inappropriate behaviour that might interfere with the enjoyment of the attendees. Please pardon any inconveniences this may cause.
Login 主人,宴会有让您满意吗? ご主人様、パーティーはお気に召されましたか? Master, are you pleased with the festivities?
Details 为了主人与陛下,也为了不令华丽的宴会失色,无论合适都保持优雅的举止,是女仆应尽的义务 陛下とご主人様、そしてこの素晴らしいパーティーの華を損ねないよう、いかなる時でも優雅に振る舞うのがメイドの務めです It is a maid's duty, in service to her master and Her Majesty, to uphold the elegance of the banquet and safeguard it from disgrace.
Main 主人,本日会场的安全措施已经安排万全了。嗯,还得到了皇家方舟的倾力协助,请不用担心 ご主人様、本日の会場の護衛は万全でございます。ええ、アーク・ロイヤル様にもご協力いただいていますので何卒ご心配なく Master, the arrangements for the venue's security have already been made. Indeed, Madam Ark Royal graciously offered her assistance. Be at ease.
Main 2 姐姐,巡逻交给我就好,你和其他同伴一起放松一下吧…其实是想要独占主人…?真是的,就一会应该没有什么关系吧…? 姉さん、見回りは私がしますから、他の子たちと楽しんでいてくださいませ。…ご主人様を独占するなどそんな…もう、少しはさせていただいても…… Dear Sister, let me handle the patrols. You go relax with your colleagues... I just want Master all to myself...? Goodness, as if that has anything to do with it...
Main 3 喝酒…吗?好的,如果您想喝酒的话我可以陪您喝些…不过唯独重樱的酒有点……不,没什么,请喝吧 お酒…ですか?ええ、お酒でしたらお付き合いしますが……重桜のお酒だけはいささか…なんでもありません。はい、どうぞ Have a drink...? Very well, if you wish to drink, I can certainly accompany you... But I'm afraid these Sakura Empire wines are the only ones that... No matter, let us have that drink.
Touch (Special) 主人…?在会场还请稍微自重一些 ご主人様…?会場ではご注意くださいませ Master...? Please, have some self-respect. We are in public.
Return to Port 请继续享受宴会的乐趣吧,主人 引き続きパーティーをお楽しみくださいませ。ご主人様 Please continue to enjoy the banquet, Master.
Flagship 皇家女仆队,轻巡贝尔法斯特,参上 ロイヤルメイド隊、軽巡ベルファスト、参ります Belfast of the Royal Maids, reporting in.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呵呵,看主人的表情,看来这身和平常稍有不同的打扮没有让您失望呢~难得的“约会”时光,就让贝尔法斯特好好侍奉您吧 ふふ、ご主人様の表情から察するに、どうやらこの格好に大変満足いただけたご様子ですね。貴重なお時間を使った「デート」、このベルファスト、誠心誠意ご奉仕いたします Hehe~ Judging from your expression, Master, my outfit has not fallen short of your expectations. As time is precious, allow me to serve you to the utmost on this "date."
Acquisition 呵呵,看主人的表情,看来这身和平常稍有不同的打扮没有让您失望呢~难得的“约会”时光,就让贝尔法斯特好好侍奉您吧 ふふ、ご主人様の表情から察するに、どうやらこの格好に大変満足いただけたご様子ですね。貴重なお時間を使った「デート」、このベルファスト、誠心誠意ご奉仕いたします Hehe~ Judging from your expression, Master, my outfit has not fallen short of your expectations. As time is precious, allow me to serve you to the utmost on this "date."
Login 平时的我都是负责安排的,偶尔尝试下听从他人的计划似乎也不错呢,指挥官,接下来的目的地就交给您了。呵呵,我很期待~ いつも段取りを立てる側でございましたが、人に頼るのもたまには良いでしょう。ではご主人様、次の場所への案内を何卒よろしくお願い申し上げます。ふふ、楽しみにしております I am accustomed to being the one who makes the arrangements, but occasionally letting others make plans for me has merits of its own. Master, our next location is for you to decide. Hehe~ I'm looking forward to it.
Details 主人想吃什么午餐呢?我为您准备了…——吃这个就可以?零食可不能当作正餐哦 ご主人様、本日の献立はどのようなものをご所望ですか?こちら……――このお菓子でよろしいのですか?お言葉ですが、お菓子ではちゃんとした食事にはなりませんよ Master, what would you like for lunch? I prepared some... Hmm? You're fine with just that? Master, you can't have snacks as a meal.
Main 这个好像是时下挺流行的零食呢,主人也想吃吗?,来,“啊~嗯”~呵呵,这个似乎也是流行的一部分呢 このお菓子、なかなか流行っているようですね。ご主人様も一本欲しい、ですか?では、「あーん」…これも流行りの一部でございます。ふふ This snack seems to be quite popular these days. Master, would you like some? Here, say "ahhn~" Hehe, so this must be a part of the reason why it's popular.
Main 2 身为女仆,自应当为主人服务。不过,为了主人给别人留下好的印象,这一半的购物袋就辛苦主人您了。 メイドとしてご主人様のお荷物をお持ちするのは当然でございますが、おっしゃるとおり指揮官としてのメンツを立てるのも大事でございますね…半分お預けしてもよろしいでしょうか? As a maid, it is my duty to serve you. However, so that you may leave a positive impression of yourself upon others, I will entrust the duty of carrying these bags to you, Master.
Main 3 除了自己的,也给其他女仆队的孩子们看点服装好了…当然,还要给主人也看看呢,呵呵~ メイド隊の子の服も見立てたほうがよいですね。もしよろしければ一度私が着て、ご主人様に先にお見せした方がよろしいでしょうか?ふふ I should pick out some outfits for the other maids as well, not just for me... Of course, I'll be doing the same for you, Master. Hehe~
Touch 牵手么……主人的手,有种令人怀念的感觉呢。 お手をつなぐ、ということですか……ふふ、どこか懐かしく感じますね Holding hands? ... Master, there's something nostalgic about this feeling.
Touch (Special) 就算是在约会中,太心急也是不行的哦,主人? 「デート」中とはいえ、焦りは禁物でございますよ。ご主人様 Even on a date, one ought not be too impatient. Understood, Master?
Return to Port 主人,如果对接下来目的地没有头绪的话,不如干脆漫无目的地走下去如何?有时候偶遇的风景反倒更迷人呢~ ご主人様、行くあてがないのでしたら、このあたりで散歩なさってはいかがですか?偶然見かけた風景でも心奪われるものがございますので Master, if you don't know where you'd like to go next, why don't we just wander around for a while? Sometimes, the most serendipitous sights are the most memorable of all.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 欢迎光临,请问您是一个人吗?我明白了,请随我来。呵呵,怎么了?这里是餐厅,现在的我是代理店长,主人自然就是“客人”了~ いらっしゃいませ。お一人様ですか?かしこまりました、席にご案内致します――あら、どうかしましたか?はぁ…今は店長代理を務めておりますので、ご主人様ではなく「お客様」としておもてなししておりますが? Welcome, table for one? Of course, right this way. Oh? What is it? Ah... I'm filling in for the manager at the moment, so that makes you my customer rather than my master, no?
Acquisition 欢迎光临,请问您是一个人吗?我明白了,请随我来。呵呵,怎么了?这里是餐厅,现在的我是代理店长,主人自然就是“客人”了~ いらっしゃいませ。お一人様ですか?かしこまりました、席にご案内致します――あら、どうかしましたか?はぁ…今は店長代理を務めておりますので、ご主人様ではなく「お客様」としておもてなししておりますが? Welcome, table for one? Of course, right this way. Oh? What is it? Ah... I'm filling in for the manager at the moment, so that makes you my customer rather than my master, no?
Login 这是本店的菜单,推荐您尝试下本店的套餐,现在的话,还有优惠能为您提供哦~ 当店のメニューでございます。こちらの新商品がオススメです。また、割引キャンペーンも開催しておりますのでよろしければご利用ください Your menu. I would recommend our new offerings here. There is also a promotional campaign of which you might take advantage.
Details 作为皇家女仆,无论是侍奉主人还是管理餐厅,都应当能够处理妥当,游刃有余。呵呵,如何,贝尔法斯特的服务还让主人满意吗? ロイヤルメイドとしてご主人様へのご奉仕はもちろん、こういった給仕の管理もこなせるようになるべきでございます。ベルファストの働き、ご満足いただけますでしょうか Whether serving my master or managing a restaurant, it is my responsibility as a Royal Maid to handle it promptly and efficiently. Now then, are you satisfied with my performance?
Main 吹雪小姐虽然有些冒失,不过本质还是个聪明又认真的孩子。很多事情只要稍微指点一下就能融会贯通了。 吹雪さん、少々落ち着かないところがありますが、聡明で真面目で、少し教えればすぐコツを覚えてくださっています Miss Fubuki is rather excitable, but she is a clever and hardworking girl. Just give her a bit of direction and she'll figure it all right out.
Main 2 虽说点什么餐是客人们的自由,不过作为女仆还是很想给她们一些健康上的建议呢,尤其是对于点了满满一桌可乐的白鹰同伴们… どんなものを注文するかはお客様の自由ですが、メイドとしての本心ではどうしても健康面のアドバイスをさせていただきたいところがございます。特に、あんなにも多くのコーラを注文したユニオンのお客様に、ですが…… While the customer is free to order anything she wants, as a maid I feel it is my responsibility to offer healthier suggestions. Particularly to the Union girls who order litres and litres of cola...
Main 3 对客人的引导,点餐与推荐的服务,体察不同客人的需求…嗯,这么看来,似乎把这里的工作作为女仆训练的一环也不错呢 お客様のご案内やオーダー取り、シフトの調整、マネジメント…メイド隊の研修プログラムにも使えそうですね Leading customers to their tables, organising shifts, management... all of this would make a fine training program for the Royal Maids.
Touch 有什么我能帮到您的吗? はい、いかがなさいましたか? Yes, what can I get for you?
Touch (Special) 虽说为主人献上一切是女仆的义务…但是不是也要考虑下场所比较好呢,主人? ご主人様にすべてを捧げるのはメイドの務めですが…ご主人様、僭越ながら、一度状況をお考えになったほうがよろしいかと While it is indeed a maid's duty to offer everything to her master... Not to be presumptuous, but you could consider the time and place.
Return to Port 您的披萨已经准备好了,请一边休息,一边慢慢享用吧~ ご注文のピザになります。ごゆっくりどうぞ Here is the pizza you ordered. Do take your time and enjoy it.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 准备适合重樱节日的服装稍微多花了点时间,还请见谅。指挥官,新的一年,也请让女仆贝尔法斯特侍奉在您的身边吧。 重桜の伝統衣装の着付けに少々時間がかかってしまい、誠に申し訳ございません。ご主人様、新しい一年もこのベルファストにご奉仕させてくださいませ It took me quite some time to prepare a suitable traditional Sakura Empire outfit. Terribly sorry. Master, won't you please allow this Belfast to serve you for another year?
Acquisition 准备适合重樱节日的服装稍微多花了点时间,还请见谅。指挥官,新的一年,也请让女仆贝尔法斯特侍奉在您的身边吧。 重桜の伝統衣装の着付けに少々時間がかかってしまい、誠に申し訳ございません。ご主人様、新しい一年もこのベルファストにご奉仕させてくださいませ It took me quite some time to prepare a suitable traditional Sakura Empire outfit. Terribly sorry. Master, won't you please allow this Belfast to serve you for another year?
Login 新年快乐,指挥官。女仆队做了一些重樱新年的料理,请尝尝看吧~ ご主人様、あけましておめでとうございます。メイド隊の皆で重桜の正月料理をご用意いたしました。どうぞお召し上がりくださいませ Happy New Year, Master. The maids have prepared you some New Year's dishes from the Sakura Empire. Please, enjoy.
Details 指挥官有什么吩咐?无论节日还是平时,响应主人的需求都是女仆的本职。 ご主人様、なにか御用でしょうか。いかなる時でもご主人様のご要望に応えるのがメイドの務めでございます Master, is there something I can do for you? Holiday or no, I am here to serve your every wish.
Main 一把优雅的扇子能衬托出持有者的风度,指挥官,您要不要也挑一把拿着呢?呵呵~ 気品のある扇は持ち主の優雅さを表せましょう。ご主人様もお1ついかがでしょうか?ふふふ An elegant fan emphasizes its holder's poise. Would you like to hold one, Master? Hehehe.
Main 2 重樱的节庆服饰并不会影响到身为女仆的工作,不如说,这一身比想象中的还要更方便活动呢。 重桜の伝統衣装、メイドの仕事に支障をもたらすようなことはございません。むしろ思いのほか便利なものでした I was concerned that traditional Sakura Empire attire might hinder my maid work, but rather, it's easier to move than I thought.
Main 3 在重樱的料理方面,得到了比叡小姐不少指导呢。作为回报,女仆队将会帮比叡小姐准备下次的宴会,敬请期待,指挥官。 重桜のお料理に関してご指導くださった比叡様へのお礼として、次回の宴会はメイド隊もご協力させていただきます。ご主人様、ご期待くださいませ Madam Hiei instructed me in the ways of Sakura Empire cuisine. In exchange, the Royal Maids will assist her with her next banquet. Do look forward to it, Master.
Touch 您累了吗?请在这里休息片刻吧。 ご主人様、お疲れのようでしたら、こちらでおくつろぎくださいませ Master, if you're tired, please take a rest here.
Touch (Special) 凡事还是需要考虑一下场合和时间呢,指挥官。 時と場合にはお気つけくださいませ。ご主人様 Everything has its time and place, Master.
Return to Port 与指挥官一同参加新年参拜…是吗?乐意之至,这是我的荣幸~ ご主人様と一緒に初詣…ですか?恐悦至極でございます。このベルファスト、喜んでお付き合いいたします You want me to join you for a shrine visit...? I'd be delighted. Your Belfast will gladly accompany you.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呵呵,主人,贵安。正值夏日,游乐园的温度居高不下,为了避免主人中暑,贝尔法斯特为您准备了碳酸饮料。来,请用~ ふふふ。ご機嫌麗しゅうございます、ご主人様。夏の最中では気温もなかなか下がりませんので、熱中症予防に冷たい炭酸飲料を用意させていただきました。…はい。どうぞお召し上がりくださいませ Heehee. How do you do, Master? The temperatures just won't go down this summer, so I brought cold, carbonated drinks for you to fend off heat stroke. Go on, have a drink.
Acquisition 呵呵,主人,贵安。正值夏日,游乐园的温度居高不下,为了避免主人中暑,贝尔法斯特为您准备了碳酸饮料。来,请用~ ふふふ。ご機嫌麗しゅうございます、ご主人様。夏の最中では気温もなかなか下がりませんので、熱中症予防に冷たい炭酸飲料を用意させていただきました。…はい。どうぞお召し上がりくださいませ Heehee. How do you do, Master? The temperatures just won't go down this summer, so I brought cold, carbonated drinks for you to fend off heat stroke. Go on, have a drink.
Login 欢迎回来,主人。今天的日程,要从哪一项开始呢? おかえりなさいませ、ご主人様。今日はどのアトラクションから行きましょうか? Welcome back, Master. What attraction would you like to begin with today?
Details ……游乐园内的地图分布就是这样,主人……主人?您有在听吗?从刚才开始起,您好像就有些走神了呢……嗯?其实是不知道该把视线落在哪儿?啊……呵呵~原来如此。 ……各アトラクションの場所は以上です。ご主人様……ご主人様?お聞きなさってますか?さっきから上の空のようで……はい?目のやり場に困ったからと?あ……ふふ。なるほどです Here's a map of the amusement park attractions, Master... Master? Are you listening? You seem distracted... Hm? Because you don't know where to look? Oh... Heehee. I see...
Main 主人,天气炎热,需要来一瓶果汁吗?好的,请稍等……嗯~好了,这是您的果汁,请慢用~ ご主人様、この様な炎天下ですから、ジュースをお飲みになってはいかがですか?…はい、かしこまりました。んっ…ふぅ。こちらでございます。どうぞお召し上がりくださいませ Would you like some juice to cope with the sweltering heat, Master? ...Very well. Mm... There. Please enjoy.
Main 2 主人、主人?您又看着贝尔法斯特走神了,是因为太热了吗?呵呵……我再去为您准备一份圣代吧。 ご主人様…ご主人様?また私を見つめたまま上の空ですが、暑さにやられてしまいましたか?…ふふふ。ではデザートにサンデーを用意して参ります Master... Master? You're staring at me again. Has the heat overwhelmed you? ...Heehee, then I'll prepare a sundae for your dessert.
Main 3 现在只有我和主人在这里,没有其他人。现在算是贝尔法斯特就独占主人了吗? この場所には今、ご主人様と私の二人だけで他の方はいません。…つまりベルファストがご主人様を独占している…ですか? You and I are alone right now. Does that mean I'm monopolizing you?
Touch 我在,主人,有什么需要贝尔法斯特为您效劳吗? 私はこちらにおります、ご主人様。ベルファストに何か申し付けたいことはありますでしょうか? I'm right here, Master. Is there anything I can assist you with?
Touch (Special) 呵呵,主人很心急呢。 ふふふ。ご主人様は焦っていらっしゃいますね Heehee. You're awfully anxious.
Touch (Headpat) 啊呀?主人? あら?ご主人様? Oh? Master?
Mission 有新的任务,主人,贝尔法斯特会为您扫清所有障碍的。 新しい任務があります。ご主人様。障害はベルファストが全て取り除かせていただきます You have new missions, Master. Allow me to clear every obstacle out of your path forward.
Mission Complete 不愧是主人,在假日中也是如此高效。 休日でもこれほど効率的とはさすがご主人様です As efficient as ever, even on your days off. I'm impressed, Master.
Return to Port 主人,辛苦了。后续的麻烦,请全——部交给贝尔法斯特吧? お疲れ様です、ご主人様。ご帰還なさったあとの些事は「全て」、ベルファストにお任せくださいませ You must be tired, Master. Leave all of your little troubles and needs to me, okay?
Victory 为了主人可以好好休息,只能请诸位消失了呢。 ご主人様がごゆるりと休めるよう、皆様には消えていただくしかありませんでした I had to ask that they all disappear for the sake of your rest, Master.
Affinity (Love) 主人,请看着贝尔法斯特。然后,放松身体,只需要让贝尔法斯特抱住您便可以了……如何?这样一来,游玩的疲惫感有消除一些吗?啊……心跳声太大了?抱歉,我的主人,现在贝尔法斯特的心正在为您而加速跳动呢…… ご主人様、私をじっと見つめていてください。はい、このまま楽にして、私に体を預けてください……ふぅ。いかがでしたか?遊び疲れた体を少しは癒せましたか?心の音がいつもよりはっきり聞こえる、と…?ご主人様、申し訳ございません。ベルファストの心臓は確かに、ご主人様のせいでいつもより鼓動が早くなっています…… Master, keep your eyes fixed on me. Good. Now, relax and lean into my arms... Phew. How do you feel? Did that relieve your exhaustion from playing all day? You say you can hear my heartbeat more than usual...? I'm sorry. It is beating faster right now – because of you, of course...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 您就是我的命定之人吗?贵安。贝尔法斯特,此刻起,将永远陪伴在您的身旁 「あなたは私の運命の御方ですか?」…うふふ、ご機嫌麗しゅうございます。ベルファストはこれより、ご主人様と永遠に添い遂げさせていただく所存です。 Are you destined for me? Greetings Belfast, from this moment onwards, I will always be with you.
Acquisition 您就是我的命定之人吗?贵安。贝尔法斯特,此刻起,将永远陪伴在您的身旁 「あなたは私の運命の御方ですか?」…うふふ、ご機嫌麗しゅうございます。ベルファストはこれより、ご主人様と永遠に添い遂げさせていただく所存です。 Are you destined for me? Greetings. Belfast, from this moment onwards, I will always be with you.
Login 今天也和往常一样吗? 今日もいつもどおりのものをご用意しましょうか? Is today the same as usual?
Details 我可不打算放弃女仆的职责哦?再说了,还有谁会比我更了解您呢? メイドを辞めるつもりなんてございません。なにより、ご主人様へのご給仕に関してはこのベルファストより詳しい子なんているはずもございませんので I'm not going to give up being your maid. Besides, who could understand you better than me?
Main 主人,亲爱的,达令……有些难以抉择呢。或者说,您有别的想法吗? ご主人様、あなた、ダーリン……ふふ、選びにくいものですね。もしくは…ほかの呼び方がご所望ですか? Master, dear, darling...some hard choices to make. Or do you have other ideas?
Main 2 按照您的想法去做就好,在我心里,您永远是最出色的 どうか意のままにご行動くださいませ。ご主人様がどんな選択をしようと、ベルファストにとってはそれが最善の選択になります Just do according to your own plans, in my heart you will always be the best.
Main 3 穿着这一身稍微有些不方便做事呢……不过您喜欢的话那就稍微忍耐一下吧 この格好ですといささか給仕に支障が出ますが……いいえ、ご主人様が気に入っているのでしたら、もう少し我慢いたします Wearing this makes it a little inconvenient to do things...but if you like it so much, then just be a bit more patient...
Touch 比起站在背后,果然在您的身侧…会看到更多的东西呢 後ろに控えるより、側に立つほうがよりご主人様と同じ世界が見えますね In comparison to standing behind you, I can see more when standing beside you.
Touch (Special) 等、等一下…真是的,我正在打扫呢…… きゃっ…もう、掃除中なのに……焦らなくても良いのですよ W-wait a moment...honestly, I'm cleaning right now..
Return to Port 今天有什么有趣的事吗?一边吃点心一边跟我说吧 今日も土産話がございますでしょうか。うふふ、ベルファストが用意した軽食でも召し上がってお聞かせください♪ Anything interesting today? Tell me while we enjoy some dessert.
Affinity (Love) 学会适应新身份吗……您真是给我出了一个大难题呢,不过……大概世上再也不会有这么令人幸福的难题了吧 メイドではない新しい自分に慣れよう、ですか?……難しいことを仰りますね。ですが……ベルファストにとって、これほど幸せな悩みはございませんよ。ご主人様♪ Am I getting used to my new role? You really asked me a tough question, but...there's no sweeter question in the world.