Tanikaze (JP 🇯🇵: 谷風, CN 🇹🇼: 谷风)
Ship ID No. 319 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Rare
Navy Sakura Empire Build Time
Acquisition Light ship Construction
Enhance Income
Firepower 4
Torpedo 33
Aviation 0
Reload 14
Scrap Income
Medal 1
Oil 3
Gold 4
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Natsumi Hioka
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Tanikaze Description
Kagerou-class destroyer number fourteen – Tanikaze.
Expressions
Astray Girl and The Maze Butterfly Description
The butterfly flew... Huh? Where did it...? Hamakaze? Hamakaze?! Huh? Where are Urakaze and Isokaze? Where did...? We said we'd all go to the beach, so where did they go...?
Expressions
Description
Expressions
Tanikaze (Retrofit) Description
I'm Tanikaze, blowing and blustering from the mountaintop! Whoa! Butterflies? Butterflies?! Look, butterflies! For me? Thanks, Commander!
Expressions
Parameters
Firepower D
Torpedo A
Aviation E
Evasion A
Anti-air D
HP D
Stats
HP 1736 Reload 171
Firepower 56 Torpedo 466
Evasion 185 Anti-air 134
Aviation 0 Cost 8
ASW 147 Luck 52
Hit 175 Speed 42
Armor Light
HP 2083 Reload 196
Firepower 65 Torpedo 512
Evasion 191 Anti-air 154
Aviation 0 Cost 8
ASW 165 Luck 52
Hit 184 Speed 42
Armor Light
HP 336 Reload 72
Firepower 12 Torpedo 99
Evasion 71 Anti-air 29
Aviation 0 Cost 2
ASW 40 Luck 52
Hit 67 Speed 42
Armor Light
HP 1796 Reload 171
Firepower 66 Torpedo 526
Evasion 205 Anti-air 134
Aviation 0 Cost 8
ASW 147 Luck 52
Hit 175 Speed 45
Armor Light
HP 2143 Reload 196
Firepower 75 Torpedo 572
Evasion 211 Anti-air 154
Aviation 0 Cost 8
ASW 165 Luck 52
Hit 184 Speed 45
Armor Light
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault Ⅰ/Torpedo efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault/All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Destroyer Gun 70%/70%/70%/75% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 130%/135%/145%/150% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 70%/70%/70%/75% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1 127mm Mounted Gun
2 Quadruple 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T7 Destroyer: Kagerou-Class Tech Points and Bonus
Unlock 5 +1
Max LimitBreak 10
Lv.120 8 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Miracle Wind While this ship is the last afloat in your Vanguard: increases its EVA by 4.0% (10.0%) and decreases its DMG taken from enemy aircraft by 30.0% (50.0%).
Target Designator: Torpedo When this ship's Torpedoes hit an enemy: 7.0% (17.0%) chance to increase the DMG the enemy takes from Torpedoes by 20.0% (40.0%) for 8s. Effect does not stack.
All Out Assault I Activates All Out Assault Ⅰ: Kagerou Class once every 15 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 阳炎级驱逐舰十四番舰—谷风 陽炎型駆逐艦十四番艦・谷風 Kagerou-class destroyer number fourteen – Tanikaze.
Biography 我是阳炎级驱逐舰的十四号舰的谷风,也任第十七驱逐队的旗舰。中途岛的时候,虽然头顶上盘旋着好多飞机,但我基本没被炸到喔。然后库拉湾的时候,和滨风一起……嘿嘿~ 陽炎型駆逐艦、十四番艦の谷風です。第十七駆逐隊の旗艦を担当しました。ミッドウェイの戦いの時はヒコウキがいっぱいでしたけど、ほとんど被弾しなかったのですよ。クラ湾の時は浜風ちゃんと一緒に……えへへ♪ I'm Tanikaze, Kagerou-class destroyer number fourteen. I served as the flagship of Destroyer Division 17. There were a lot of aircraft in the Battle of Midway, but I hardly got bombed at all. Hamakaze-chan and I sunk a certain ship in the Kula Gulf... Hehehe~
Acquisition 我是谷风,意为从山谷吹向山顶之风……指挥官先生,能带我回家吗? 私は「谷風」…谷に沿って山へ吹き上げる風、の意味です。…指揮官さん、私を連れて帰ってもらえますか? I am Tanikaze, the winds have carried me from valleys to mountaintops... Commander, will you take me home?
Login 指挥官需要谷风的时候,谷风就会出现 指揮官さんが谷風を必要とすれば、谷風はここにいますよ I'm right here if you need me.
Details 中途岛海战?不是我方胜利了吗……我又弄错了!? ミッドウェイ?我々の勝利でしたよね……ま、また間違えました?! Midway? I believe we won that battle... O-or am I wrong again?!
Main 滨风,不要总板着一脸嘛,我戳~ 浜風ちゃん、表情が硬いよ?ツンツン♪ Hamakaze-chan, you need to ease up a little! Pokey-poke~
Main 2 雪风、雪风要来了?我、我会努力和她做好朋友的……大概…… ゆ、雪風ちゃんが来るの?が、頑張って仲良くします……たぶん…… Y-Yukikaze's coming here? W-we should be able to get along... Hopefully...
Main 3 有指挥官在就很安心呢 指揮官さんがいると安心しますね I always feel at ease when you're here with me, Commander.
Touch 咿呀,指挥官又戳我的脸,姆~ きゃっ!指揮官さんまた私のほっぺをつついて~むぅ~ Wah! I wish you'd stop poking my cheek like that... Mmph...
Touch (Special) 除了脸之外,别的地方也请不要戳! ほっぺ以外つついちゃダメですぅ! Please, don't poke anything but my cheek!
Mission 指挥官,还有任务没有完成呢 指揮官さん、まだ任務が終わっていませんよ The mission isn't finished yet, Commander.
Mission Complete 真不愧是指挥官 さすがは指揮官さんですね I knew you could do it, Commander.
Mail 新的信件像风一样送达了 新しいメールは風とともに届きましたよ The winds have brought you new mail.
Return to Port 呜哇,欢迎回来! きゃっ!おかえりなさい! Wah! Welcome back!
Commission Complete 指挥官,有人回来啦! 指揮官さん、誰かが帰ってきましたよ A team has returned to base, Commander.
Enhancement 今天的风儿也有点喧嚣呢…… 今日も風が強いですね…… It's really windy today...
Flagship 第十七驱逐队,出动!诶,说错了? 第十七駆逐隊、出撃します!え、いまの間違えた…? Destroyer Division 17, setting sail! Huh? Did I get something wrong...?
Victory 指挥官,满意吗? 指揮官さん、満足して貰えたのでしょうか? Did I do well enough to satisfy you, Commander?
Defeat 怎么办才好…… どうしたら…… What could I have done better...
Skill 轮到我了! 私の番です! Now's it's my turn!
Affinity (Upset) 指挥官先生……盯—— 指揮官さん……ジーーー It's you... *Stares angrily*
Affinity (Stranger) 我还不太了解指挥官…… 指揮官さんのことはまだよくわからないですね I still don't know very much about you, Commander.
Affinity (Friendly) 谷风只有白天才会存在,但我可不是哟~ 「谷風」は昼しか吹きませんけど、私はいつもここにいますよ♪ Usually valley winds are only there during noon, but I'm always here!
Affinity (Like) 嘿嘿~指挥官的脸颊,我戳~ へへ~指揮官さんのほっぺ~つん♪ Hehe~ You're wide open for attack! Poke~
Affinity (Love) 和指挥官在一起,总觉得时间过得好快,指挥官也这么觉得吗? 指揮官さんと一緒にいると時の流れも早く感じちゃいます。指揮官さんもそう思いますか? When I'm with you, it feels like time flows faster. Do you feel the same thing, Commander?
Pledge 咦——谢、谢谢……那、那我就收下了。我……呃,那、那个,我最、最喜欢指挥官了!呜哇,好害羞—— あぅ――あ、ありがとうございます……い、いただきますね。えっと……あの、えっと、わ、私も、指揮官さんのことが…大好きです!は、恥ずかしいよぉ… Ahh... Th-thank you so much... I-I happily accept. Um... uh, well, I-I... love you too, Commander! I-I'm so embarrassed...
In battle with Hamakaze 就像库拉湾时那样—— クラ湾の時のように―― Let's fight like we did in the Kula Gulf!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 小蝴蝶,小蝴蝶……呀,小蝴蝶飞走了……滨风~咦,滨风人呢?浦风,矶风?说好一起去海边玩的,怎么大家都不见了呀? 蝶々が飛んで……あれ?蝶々は……?浜風ー浜風?えっ、浦風と磯風は?あれ?みんな一緒にレジャービーチに行こうっていうのに、みんなどこいったんでしょうか…… The butterfly flew... Huh? Where did it...? Hamakaze? Hamakaze?! Huh? Where are Urakaze and Isokaze? Where did...? We said we'd all go to the beach, so where did they go...?
Acquisition 小蝴蝶,小蝴蝶……呀,小蝴蝶飞走了……滨风~咦,滨风人呢?浦风,矶风?说好一起去海边玩的,怎么大家都不见了呀? 蝶々が飛んで……あれ?蝶々は……?浜風〜浜風?えっ、浦風と磯風は?あれ?みんな一緒にレジャービーチに行こうって言ったのに、みんなどこいったんでしょうか…… The butterfly flew... Huh? Where did it...? Hamakaze? Hamakaze?! Huh? Where are Urakaze and Isokaze? Where did...? We said we'd all go to the beach, so where did they go...?
Login 指挥官你知道滨风她们去哪儿了吗?我们约好一起去海边的 指揮官さん、浜風たちはどこにいるか知ってますか?みんなで一緒にレジャービーチに行こうって約束したのに…… Commander, do you know where my sisters are? We promised we'd go to the beach, together...
Details 指挥官也要一起去海边玩吗?我们一起来堆城堡 指揮官さんもビーチに行きませんか?みんなで砂のお城を作りたいです! Would you like to go to the beach with us, Commander? I want to build sandcastles with everyone!
Main 唔……要不要去邀请雪风呢?不过总觉得和雪风相处不来…… うぅ……雪風ちゃんを誘いたいのですけど……ちょっと苦手で…… Ugh... I want to invite Yukikaze, but... she's hard to approach...
Main 2 指挥官有准备好泳衣和救生圈吗? 指揮官さん、救命胴衣と、浮き輪はこれで大丈夫ですか? Commander, are my life jacket and float ring in order?
Main 3 希望……到了海边矶风不会拉我玩战国游戏…… うん、海辺ですから…磯風ちゃんからセンゴクごっこを誘われないはず、ですよね……? We're going to the beach... so Isokaze shouldn't ask me to play warring states with her, hopefully...
Return to Port 指挥官,准备好去海边了吗? 指揮官さん、レジャービーチに行く準備は出来ていますか? Commander, are you ready to go to the beach?
Flagship 滨风她们会在那边吗? 浜風たちはそこにいませんか? Are my sisters over there?
Victory 唔……明明我只是想要去海边的…… うぅ……レジャービーチに行こうとしてただけなのに…… Ugh... I was just trying to get to the beach...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 指挥官,我正在打扫,那块地板打扫得很光滑,很容易摔倒…啊!…疼疼疼,结果我自己摔倒了……看来容易滑倒的其实是这块地板呢,啊哈哈…… 指揮官さん、見ての通りお掃除中なんですが、今そっちはツルツルで滑りやすいかもです…あ!…いたた、私が転んじゃいました。滑りやすいのはこっちでした…あはは Commander, I'm mopping the floor right now. Please watch your step, as it's quite slippery over there... Eek! Owch... I suppose I should've watched my own step... Ahaha...
Acquisition 指挥官,我正在打扫,那块地板打扫得很光滑,很容易摔倒…啊!…疼疼疼,结果我自己摔倒了……看来容易滑倒的其实是这块地板呢,啊哈哈…… 指揮官さん、見ての通りお掃除中なんですが、今そっちはツルツルで滑りやすいかもです…あ!…いたた、私が転んじゃいました。滑りやすいのはこっちでした…あはは Commander, I'm mopping the floor right now. Please watch your step, as it's quite slippery over there... Eek! Owch... I suppose I should've watched my own step... Ahaha...
Login 怎么样?地面变干净不少了呢。啊…水桶要?!(哗啦)…呜呜,又要重新打扫了…… どうですか?だいぶ綺麗になりましたよ。あ…バケツが!?(バシャ)…うぅ、またお掃除やり直しです… How's this? I'd say the place looks much cleaner now. Uh-oh... the bucket! ...Aww! I suppose I have more cleaning to do...
Details 滨风负责接待,我负责打扫。不止我们2人哦?还有很多小伙伴来帮忙,因此女仆店才可以正常运转。指挥官觉得怎么样呢?……有,有正常运转对吧…? 浜風ちゃんは接客で、私はお掃除を担当してます。2人だけじゃないですよ?手伝ってくれてる子たちが多いので、模擬店もちゃんとできてます。指揮官さんから見てどうですか?…で、できてますよね…? Hamakaze accommodates customers, and I keep the café clean. It's not just us two; plenty of other people help keep the store running smoothly. But what do you think, Commander? D-do you think we're doing a good job?
Main 欢迎光临…这、这是为了到时候负责接待的练习…!有点紧张呢… い、いらっしゃいませ…接客に回った時のための練習です…!ちょっと緊張しちゃいますね W-welcome...! I'm practicing my waitress skills for when I have to do it for real! Thinking about it is a bit nerve-wracking...
Main 2 扫地机器人真是方便呀。用了它之后,空出来的时间说不定就能去帮滨风了…! お掃除ロボットって便利みたいですね。それを使えば、空いた時間で浜風ちゃんのお手伝いをできるかも…! Having a vacuum-cleaning robot sure is convenient. Maybe I can go help Hamakaze with all the time it's freed up...
Main 3 说起来,一直待在头上的那孩子,有用什么名字称呼过它吗…? そういえば、いつも頭の上に乗ってる子を名前で呼んだことってありましたっけ…? I just realized... I've never given the little cutie that's always sitting on my head a name, have I...?
Touch 指挥官也来帮忙吗?那这把扫把给你。 指揮官さんも手伝ってくれるのですか?ではこの箒をお渡ししますね Oh, you'll lend me a hand? Okay, then you can take my broom.
Touch (Special) 呀!差点害我又把水桶打翻了!真是的~! きゃっ!バケツをひっくり返しちゃうところでしたよ!もぉ~! Eek! You almost made me knock over my bucket! Stop that!
Return to Port 指挥官,欢迎回来!不管什么时候有人来,都能享受到最干净的环境——我很注意这点哦。 指揮官さん、おかえりなさい!いつ誰が来ても、きれいな環境で人を迎えられるよう心がけてます Welcome back, Commander! I'm hoping to keep this place tidy and welcoming for everyone at all times.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 我是谷风,从山谷吹向山顶之风——呜哇!蝴、蝴蝶!?真是蝴蝶耶!这是送给我的吗?谢谢指挥官! 私は「谷風」…谷に沿って山へ吹き上げる風――きゃっ!ちょ、蝶ですか…?本物の蝶々ですね!これを…私に?指揮官さん、ありがとうございます! I am Tanikaze, the winds have carried me from valleys to mountaintops... Oh wow, a b-butterfly?! It really is a butterfly! Is this for me? Thank you, Commander!
Acquisition 我是谷风,从山谷吹向山顶之风——呜哇!蝴、蝴蝶!?真是蝴蝶耶!这是送给我的吗?谢谢指挥官! 私は「谷風」…谷に沿って山へ吹き上げる風――きゃっ!ちょ、蝶々ですか…?本物の蝶々ですね!これを…私に?指揮官さん、ありがとうございます! I am Tanikaze, the winds have carried me from valleys to mountaintops... Oh wow, a b-butterfly?! It really is a butterfly! Is this for me? Thank you, Commander!
Main 浦风、矶风…不知道现在变成什么模样了呢… 浦風ちゃん、磯風ちゃん……今はどうしているのでしょうか… I really wonder... What might Urakaze-chan and Isokaze-chan be doing right now...
Main 2 指挥官,今天会有好事发生哟 指揮官さん、今日はいいことが起こりますよ Something good is going to happen today, Commander.
Main 3 指挥官的胸口,一直都这么温暖呢~ 指揮官さんの胸の中はいつも温かいですね You're a very warmhearted person, Commander.
Touch 咿呀,我要戳回去!指挥官,戳~戳~ きゃっ!今度こそつっつき返しますよ!ツン!ツ~ン! Wah! This time I'll poke you in return! Poke! Poke poke~!
Touch (Special) 现在轮到我了!蹭蹭~蹭蹭~好想趴在指挥官身上睡一会儿……Zzzz…… あ!今度は私の番ですね!ツンツン…すりすり…指揮官さんの背中で寝たいですぅ……Zzzzz…… Ah, I see! It's my turn now! Poke poke... Scratch scratch... Can I nap while you give me a piggyback, Commander? ...Zzzzz....