Shiranui (JP 🇯🇵: 不知火, CN 🇹🇼: 不知火)
Ship IDNo. 168Star Rating★☆☆☆
Hull DestroyerRarityCommon
NavySakura EmpireBuild TimeN/A
AcquisitionExplore Stage4-1
Enhance Income
Firepower4
Torpedo32
Aviation0
Reload14
Scrap Income
Medal0
Oil3
Gold4
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actressKanae Ikadai
Illustrator
Other
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=12785336
Twitter
Weibohttps://weibo.com/u/1952889047
Name哈路卡
Skins
ShiranuiDescription
Kagerou-class destroyer number two - Shiranui.
Expressions
Mooncake MerchantDescription
I see a chance... to capitalize on the Dragon Empery's famous mooncakes... Commander, would you like to have a taste of the Moon Palace's delicacies? If you buy them in bulk, I'll give you a special discount.
Expressions
Shiranui (Retrofit) Description
If you have this much money remaining... then you may visit me and spend it with confidence... A discount, you say...? Of course... Someday, I shall give you one...
Expressions
Parameters
FirepowerD
TorpedoA
AviationE
EvasionA
Anti-airD
HPD
Stats
HP298 Reload72
Firepower12 Torpedo97
Evasion71 Anti-air27
Aviation0 Cost0
ASW42 Luck25
Hit67Speed42
ArmorLight
HP1385 Reload138
Firepower32 Torpedo248
Evasion241 Anti-air102
Aviation0 Cost0
ASW105 Luck26
Hit201Speed42
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault I | Torpedo efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Destroyer Gun70%/70%/70%/75%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo130%/135%/145%/150%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun70%/70%/70%/75%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1127mm Mounted Gun
2Quadruple 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T7 Destroyer: Kagerou-ClassTech Points and Bonus
Unlock3 +1
Max LimitBreak7
Lv.1205 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Double TorpedoWhen this ship fires its Torpedoes: 15.0% (30.0%) chance to launch a second wave of Torpedoes.Default Unlocked
Carrier EscortWhile this ship is afloat: decreases the DMG all Carriers in your fleet take by 5.0% (15.0%) . Does not stack with the same skill.Retrofit
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: Kagerou Class once every 10 times the Main Guns are fired.???
Construction
N/AJPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description阳炎级驱逐舰二番舰—不知火陽炎型駆逐艦二番艦・不知火Kagerou-class destroyer number two - Shiranui.
Biography阳炎型……或者说不知火型二号舰不知火。虽然名字和鬼有关,也确实有点那个意思,不过把这个当成cosplay比较好。 总而言之,请多指教,笨……指挥官陽炎型……不知火型二番艦の不知火と申します。名前の通り妖怪と間違われますが自然現象が由来です。まあ、この格好は「こすぷれ」と思っていただいたほうが……では、よろしゅうお願い申します。この大うつけ……指揮官さまI am the Kagerou-class... or rather, the second ship of the Shiranui-class, Shiranui. People mistakenly think my name refers to ghosts, but it is merely the name of a natural phenomena. I personally prefer to think of my appearance as a "cosplay"... That aside, I humbly ask for your kind treatment, you idio... my dear Commander.
Acquisition阳炎级二号舰,不知火……请多指教,指挥官陽炎型2番艦、不知火……よろしゅうお願い申し上げます。指揮官さまI am Shiranui, the second ship of the Kagerou-class... I humbly ask for your kind treatment, Commander.
Login我应该说好久不见吗?お久しゅうございます、と言えばいいの…?Could one say "long time no see," perhaps...?
Details乱碰的话,会死的喔?……変なところに触ったら、死にますよ?... Touch me in the wrong way and you will die.
Main飘啊飘……ふわふわ……Floating…
Main 2我不太喜欢热血沸腾的东西暑苦しい人は苦手でございますI am bad at dealing with hotheads.
Main 3因为想要冷气就靠近我,你是笨蛋吗?涼しいからって妾に近寄って……うつけものでございますか?You're standing beside me because I have a "cooling aura"…? Are you an idiot?
Touch很好玩吗?楽しゅうございますか?Enjoying yourself, are you?
Touch (Special)居然对鬼都有兴趣,果然是……「おばけ」にもご執心なさるとは、やはり……You have a thing for ghosts? You really are something...
Mission新任务吗……对我来说倒是无所谓的事新しい任務でございますか……妾にはどうでも良いことでございますIt seems we have a new mission… However, I do not care either way.
Mission Complete任务奖励到了,可别想拜托我……「ぼーなす」が届いたと…あっ、受取は妾には頼まず、ご自分でどうぞ"Rewards" have arrived… Ah, do not task me with collecting them, you may do it yourself.
Mail信吗……倒不是不能帮你拿一下「めーる」でございますか……これぐらいならしてやらなくもございませんね……You seem to have "mail"… I should not have to help you with this too...
Return to Port就算你盯着我也不会飘起来的……そんなに見つめても浮いたりはしませんよ…?You may stare all you wish, but it will not make me start floating...
Commission Complete我等了1分钟也没看到指挥官发现委托已经完成了,指挥官果然是个离开我就没用的废柴1分間待っていましたけど、委託が完了したのに全然気づかれなかったようで…やはり妾がいないと何もできない大うつけものでございますねI waited 1 whole minute for you, yet you did not realize that a commission had been completed… It really is true, you are a big fool who cannot do anything if I am not around.
Enhancement果然是笨蛋呢,把贵重的资源用在我身上……やはり大うつけでございますね。貴重な資源を妾に使うなんて…You certainly are a big fool, spending such precious resources on me…
Flagship我的战法,就让你们看看吧……妾の戦、ごらんあそばせ…?Allow me to show you all my combat techniques...
Victory没想到,居然如此弱小……ここまで弱いとは、思ひもせなんだ……I never imaged they would be this weak…
Defeat诅咒你们……うらめしや……Curses upon you all…
Skill万千鬼火,聚于这一击……千の鬼火、この一撃に……O, will-o'-wisps, join me for this strike...
Affinity (Upset)无可救药……付ける薬がございません……。There exists no cure for your stupidity...
Affinity (Stranger)我和阳炎相反,如果她是光,那我就是影,而指挥官则是笨蛋……不过我并不讨厌她,指挥官就不好说了妾は陽炎とは真逆…あの子が光なら、妾は影。指揮官さま?もちろん大うつけでございます。あの子のことは嫌いではありませんが、指揮官さまはどうでしょう…?I am the polar opposite of Kagerou… If she is light then I am shadow. Commander? Yes, of course, you are a big fool. I do not hate her, but who knows if I hate you…?
Affinity (Friendly)我会在夜深人静的时候来吃掉指挥官你的灵魂……真信了?笨蛋,倒不如说我帮你赶走了好几只这样的东西……草木も眠る丑三つ時に、指揮官さまの魂を食べて進ぜよう……信じてしまいました?この手のものを何匹か追い返したのが妾だというのに、全くこの大うつけは……I will come in the dead of night and devour you soul… I said, and you actually believed it? It was in fact my embers that chased away so many pests, and yet you thought I would harm you? You tremendous fool…
Affinity (Like)指挥官明明又懒又笨,还想让姐妹们都获得幸福,这样的傻瓜真是让人放心不下……ものぐさで大うつけの指揮官さまが、みんなを幸せにしたい、と……このような大うつけはどうも放っておけないでございますねWhat an idiotic, troublesome commander you are, wishing to make everyone happy… I simply cannot let your stupidity go unsupervised.
Affinity (Love)啊,这么说来,干脆转职成指挥官的守护灵好了……这样的话就能时刻吐槽你和……保护你了はあ、いっそ指揮官さまの守護霊にでもなった方が良さそうでございますね……そしたらいつでも「つっこみ」……「守って」差し上げられますもの*Sigh*... Would it not have been better if I could have been your guardian angel instead… Then I could always intervene… I mean, "protect" you when need be.
Pledge哈……真是的,没想到真的会有对幽灵做到这一步的人呢,你是笨蛋吗,还是刚看了什么电影?……不过,东西是无罪的,我就收下了はあ……まさか「おばけ」にここまでするなんて、指揮官さまは本当に大うつけにございますか?それとも変な「えいが」とやらを見すぎなのでは?……まあ、ものに罪はございませんので、これはお預りしますね*Sigh*… I never imagined a ghost could be brought here. Are you really just as foolish as you appear, Commander? Or have you seen too many of these strange so called "movies"? … Oh well, there is nothing wrong with this, so I shall keep your gift secure.
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Akashi结束后一起回收一下零件吗パーツの回収でもご一緒しましょうかLet's salvage parts, shall we?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description东煌的「月饼」,也许是个商机……啊,指挥官,要来点「月宫美食」吗?现在批量购买有特别优惠哦?東煌の「月餅」…「びじねすちゃんす」と思うのでございます……指揮官さま、この「月宮の甘饗(かんきょう)」でもいかがでしょうか。今ならまとめ買いすると、割引価格で提供いたしますよMooncake Merchant
Acquisition东煌的「月饼」,也许是个商机……啊,指挥官,要来点「月宫美食」吗?现在批量购买有特别优惠哦?東煌の「月餅」…「びじねすちゃんす」と思うのでございます……指揮官さま、この「月宮の甘饗(かんきょう)」でもいかがでしょうか。今ならまとめ買いすると、割引価格で提供いたしますよI see a chance... to capitalize on the Dragon Empery's famous mooncakes... Commander, would you like to have a taste of the Moon Palace's delicacies? If you buy them in bulk, I'll give you a special discount.
Login「中秋快乐」…应该是这么说的吧?「中秋節、おめでとうございます」…これでよろしいでしょう…?Happy Mid-Autumn Festival... I hope I said that right...?
Details哦?指挥官是来帮忙的吗?太好了,作为回报,月饼就给你打个八折吧指揮官さま、お手伝いに来てくれたのですか。誠にありがたく幸せでございます。お礼として、この月餅は八割引きでご提供いたします…Commander, did you come to help out? To thank you, I shall offer you a 20-percent discount on these mooncakes...
Main莲蓉月饼,桂花月饼,五仁月饼……只要能卖出去的月饼就是好月饼,不是吗?蓮蓉(れんよう)に桂花(けいか)からナッツまで……売れる月餅は良い月餅――そう思いませんか?Lotus seed mooncakes, osmanthus mooncakes, five-nut mooncakes... If it sells well, it's a good mooncake, wouldn't you agree?
Main 2满月的夜晚,和孔明灯特别相配呢…指挥官也要来放一个吗?満月と天燈はお似合いでございますね。…指揮官さま、一つ、いかがでしょうかThese sky lanterns look just like the full moon tonight. Commander, would you like one?
Main 3小店里的月饼可都是货真价实的,和科技箱什么的可不一…没什么,你什么都没听到月餅は本物でございます。あのそう……いいえ、なんでもございませんThese mooncakes are one hundred percent authentic, unlike the tech p... Err, I didn't say anything.
Touch摸过的月饼就要全部买下哦,指挥官?指揮官さま、触れた商品はお買い上げでよろしくお願いいたしますCommander, you'll have to pay for anything that you touch.
Touch (Special)指挥官要来点茶冷静一下吗…?从头上倒下去的那种指揮官さま、一つお茶で冷静になってはいかがでしょうか…?頭の上からぱしゃっとCommander, why don't you calm down with a nice cup of tea...? Poured on top of your head, that is.
Return to Port明石那笨蛋一口气订了这么多…哈啊…还剩这么多…到底什么时候才能把库存清空呢……明石の小娘、こんなに発注しやがって…この在庫、いつになったら消費できましょう……That dumb Akashi, why'd she have to go and order so many of these... when am I going to be able to clear out this stock...?
Affinity (Love)听说在东煌,中秋节是「团圆」的象征。指挥官不如去和中意的人团聚赏月什么的吗?…和不知火一起就好?就算你这么说,也不会给你好处的哦?…谢谢你,指挥官。月饼…五折给你一盒吧東煌では、中秋節は「団らん」する日でございますね。指揮官さま、お気に入りの相手とお月見をしたほうがよろしいでしょう。…妾と一緒にいたい、と?そう言っても何も出ませんが……はぁ、指揮官さまへの感謝としてこの月餅、五割引きでご提供しましょうI heard that in the Dragon Empery, the Mid-Autumn Festival is a time to be reunited with your loved ones. Commander, are you going to go watch the moon with your favorite girl? ... You want to go with me? Saying that won't get you anywhere... Fine, Commander, as a token of my appreciation, I'll give you a 50% discount.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description原来我们还有这么多资源吗…看来可以安心地继续给店里进货了——特别优惠?会有吧…也许資金がこんなに残っているのでしたら…安心して仕入れできますね――割引、と仰りますと…?ございますよ…いつか、きっと…If you have this much money remaining... then you may visit me and spend it with confidence... A discount, you say...? Of course... Someday, I shall give you one...
Acquisition原来我们还有这么多资源吗…看来可以安心地继续给店里进货了——特别优惠?会有吧…也许資金がこんなに残っているのでしたら…安心して仕入れできますね――割引、と仰りますと…?ございますよ…いつか、きっと…If you have this much money remaining... then you may visit me and spend it with confidence... A discount, you say...? Of course... Someday, I shall give you one...
Details指挥官你看,我现在的鬼火是不是比之前更华丽了?这就是金钱的力量...开玩笑的この鬼火、前より派手になりました……ふふふ、これぞお金の力と申す……もちろん冗談でございますよ?My will-o'-wisps burn stronger than before... *Giggle*, this is the power of money... I'm merely jesting, of course.
Main指挥官,运气不好就要用数量来弥补,相信自己,你可以的指揮官さま、数打てば当たるでございます。どうぞ、自分を信じて存分に夢を追ってくださいませ……Commander, you can make up for quality with quantity. Believe in yourself and pursue your dreams...
Main 2就算是笨蛋,认真起来也是挺像样的呢大うつけでも真面目に仕事をやりますとウワベは伊達になりますねWork diligently and you will only be a fool by your appearance.
Main 3无论是店里的工作,还是秘书舰的工作都很重要呢…所以…九五折还是可以给你打的哟?お店も秘書艦も仕事は大切でございますね。…気が向きましたら…九割五分程度にはまけてあげられなくもございませんよ?I take my work both as a secretary and shopkeeper seriously... If I feel like it... I could offer you a 5% discount.
Touch好了好了,我知道了,分你个鬼火,去那边玩吧はいはい、ご用は聞きましたよ。あちらで鬼火と遊んでおいてくださいませYes, yes, your wish has been heard. Please make your way yonder to amuse yourself with my will-o'-wisps.
Touch (Special)指挥官,你其实是对那种有兴趣吧,就是和老板娘做羞羞的事之类的「カンバンムスメ」とあーんなことをするご趣味……お持ちではございませんよね……?Groping a shopkeeper like this... is surely not a turn-on of yours...?
Return to Port就算你盯着我……好吧,饮料……唔,半价?そんなに見つめても……うっ…お飲み物ぐらいは……は、半額で?Gawking won't earn you a... *Groan*... Then just for beverages, I could give you... F-fifty percent off.
In battle with !ERROR!What say you we collect parts together?