U-410 (JP 🇯🇵: U-410, CN 🇹🇼: U-410)
Ship IDNo. 492Star Rating★★☆☆☆
Hull SubmarineRarityElite
NavyIronbloodBuild Time
AcquisitionEvent: Chinese New Year 2021
Enhance Income
Firepower1
Torpedo38
Aviation0
Reload6
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN2021/02/04
KR
CN2021/02/04
JP2021/02/04
Voice actressAyaka Fujimoto
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerD
TorpedoA
AviationE
EvasionD
Anti-airE
HPD
Stats
HP203 Reload31
Firepower8 Torpedo97
Evasion7 Anti-air0
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck50
Hit59Speed14
ArmorLight
HP945 Reload59
Firepower22 Torpedo249
Evasion37 Anti-air0
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck52
Hit171Speed14
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault I | Torpedo efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Improve Hunting Range
Tier 3Improve All Out Assault | Torpedo efficiency +10%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Submarine: Type VIICTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Mysterious HuntressIncreases this boat's DMG dealt to CLs by 5.0% (15.0%) . When this boat resurfaces: fires a special Lv.1 (Lv.10) torpedo barrage (DMG is based on the skill's level).???
Wolf Pack TacticsFor each Iron Blood SS in your fleet: increases this boat's TRP, RLD, and Accuracy by 1.5% (6.0%) .???
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: VIIC-Type Submarine immediately after entering the battle.???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description铁血VIIC型潜艇U-410鉄血ⅦC型潜水艦U-410Iron Blood Type VIIC submarine – U-410.
Biography我只不过是铁血“狼群”中不算突出的一员,除了一次对同伴的救援,和屈指可数的几次战斗之外,就没有太多值得夸耀的过往呢。…唔,要说遗憾的话倒是有件——如果可以的话,还是希望能沉睡在大洋中而不是在港口里呢…鉄血の「狼」としても、私はあまりそこまで誇れる戦果はなかったわね。救援任務にパトロール、それぐらい…願わくば、港ではなく海で沈みたかったわFor an Iron Blood "wolf," I don't have much to boast about. I went on a few patrols and the odd rescue mission, but that's about it... I just wish my career would've ended out at sea instead of docked at port.
Acquisition你好啊指挥官,VIIC型潜艇U-410前来报道了哦。当然,你也可以用别的方式称呼我,用什么方式?呵呵,那就看你的了~ここにいるのはVIIC型潜水艦のU-410だけど、呼び方は好きにしていいよ?そう、指揮官の「好きな」呼び方で、ふふふFormally, I'm the Type VIIC submarine U-410. But you, Commander, can call me whatever resonates with your heart. You heard that right: just let your heart decide. Hehehe~
Login欢迎回来指挥官。准备好面对堆积成山的文件了吗?あら、おかえり。山積みの書類と向き合う準備はできた?Oh, you're back. Ready to start chipping away at this mountain of paperwork?
Details作为潜艇来说,还是保持点“神秘感”更好,不是吗,指挥官?潜水艦として、「ミステリアス」な感じにしたほうがいいのではなくて?指揮官。I think it's good for a submarine to act a bit more mysterious. Wouldn't you agree, Commander?
Main指挥官累了的话,可以来点酸菜汁提提神~クラウドジュースで疲労回復…試してみればいいよSauerkraut juice is a great pick-me-up. Give it a try and see for yourself.
Main 2佩内洛珀也在这里呢,指挥官,要好好照顾人家哦?ペネロピ?ああ、ここにいるわよ。面倒を見てあげたら?Penelope? Oh right, she works here too. Take good care of her, you hear?
Main 3唔?这份报告有疑问?我看看啊…嗯?靠得太近了?哎呀,不好意思~レポートにわからないこと?どれどれ‥…少し近すぎた?ふーん、すまなかったわYou can't figure out what that report says? Let me see... What, I'm too close to you? Hmm... Well, my bad~
Touch指挥官要是想偷懒的话,给我个眼神就是了~サボりたい時は「合図」、してちょうだい。ふふふJust give me the signal when you wanna slack off. Hehehe~
Touch (Special)哎呀,指挥官,是我的衣着让你分心了吗~?この格好のせいで「気が散っちゃった」、というわけ?Are you saying you find my body "too good to pass up?"
Mission呵呵,指挥官也是追求在最后一刻才完成任务的刺激感的人吗?期限に追われる「スリル」を味わいたくてたまらないの?Do you find it thrilling to put off your missions until the last minute?
Mission Complete完成任务的过程有时候比奖励本身更重要哦?不过,有奖励总是很让人开心的~任務をこなす過程そのものが重要だったりするけど…報酬があるのは嬉しいことよAccomplishing a mission can be the reward in and of itself. Receiving tangible things is a nice bonus, though.
Mail等信箱满了再一封封查阅虽然很有满足感,不过,可算不上什么好习惯哦?手紙は貯めてから確認する――一気にやるのは確かに気持ちいいけど、あまり意味がないわよ?Letting your mail pile up just to read through it all at once might feel rewarding, but it's not very productive.
Return to Port这么急匆匆地可成不了事哦?先稍微缓口气吧。急がば回るわ。ここはゆっくりと、楽に、ねHaste makes waste. Take it easy, yeah?
Commission Complete伙伴们带着委托成果平安回来了,真是太好了~委託から無事戻ってきたわね。よかったじゃない?The commission team has come back in one piece. That's nice to see.
Enhancement作战能力增加是再好不过的事情了呢。戦闘能力が強いことに越したことはないわBolstering your combat abilities is always a good move.
Flagship没什么好担心的,放轻松上吧。躊躇わず、楽にねThere's nothing to worry about. Just take it easy.
Victory看来水面部队的小伙伴们要再加把劲才行了呢水上艦にはもう少し頑張ってもらわないとYou'll need to do better than that, my surface ship friends.
Defeat看来已经扭转不了战况了呢…该撤退了~戦況の逆転は無理…撤退したほうがいいわねThere's no turning this battle around... We should probably retreat.
Skill小心水下哦~「注意」しなさいな Watch your back~
Low HP该稍微认真点了呢…!「本気」見せるわ…!No more playing nice...!
Affinity (Upset)指挥官…好像不太会与人相处呢,这可怎么办才好…人との付き合い方がわからない指揮官はどうするのかなーI just don't know what to do with inconsiderate jerks like you.
Affinity (Stranger)潜伏于黑暗中的未知,最容易勾起人心中的恐惧,就像战场上的潜艇一样呢…呵呵呵潜水艦は「掴みどころがない」ことがミソよ。そう、「暗闇に潜む未知なる恐怖」みたいな…ふふふA submarine must be slippery, elusive. You know, an unknown threat lurking beneath the surface. Hehehe...
Affinity (Friendly)对潜艇来说,最不缺的品质就是“耐心”了。指挥官呢?你愿意为了重要的人等待多久呢?「我慢」は潜水艦が一番得意なことよ。指揮官は大事な子のためにどこまで「我慢」できる?ふふふPatience is the most valuable trait a submarine can have. What lengths would you go, how long would you wait for someone dear to you, Commander? Hehehe~
Affinity (Like)“猎物”差不多要上钩了呢。什么意思?暂时不告诉你,先“耐心”等待着吧~かかったわね、「獲物」。ん?どういう意味かって?まだ教えられないわよ。それも含めての「我慢」じゃないI've got someone on the hook. What do I mean by that? You'll have to wait to find out. That's part of what being patient is about.
Affinity (Love)指挥官,我们去约会吧?…太突然了?呼呼,正相反哦,为了这一次“偷袭”,我已经准备很久了哦?呵呵,乖乖“投降”吧♡指揮官、デートでもしない?あら、潜水艦らしくこんなに我慢してやったのに、「狩り」をさせてもらえないわけ?ふふふ、観念しなさい♡Why don't we start dating, Commander? ...What's this out of the blue? I've taken my sweet time preparing, and this is the time to strike! Hehehe, now give yourself to me~♡
Pledge这个“准备”时间可真长呢…呼呼,指挥官,准备好一直一直在我的身边了吗?…那就好♪ふーん、指揮官もずいぶん長いこと「準備」してたんだ…で?どうするの?ずっと一緒にいる心の準備はできた?…ならよろしい♪Ooh, I see you've been preparing something of your own. So, have you made your mind? You'll live the rest of your days happily with me? ...Great, then we're all set♪
In battle with U-81, U-47, U-557, U-556, U-73, U-101, U-522, U-110, U-96, U-37别想轻易从狼群口中逃脱哦~狼からは逃げられないわよThere's no escaping the wolfpack!
In battle with Penelope就是那里~把敌人引过来吧~そうそこ、敵を引きつけちゃって~Yeah, that's it! Draw the enemy closer!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description新年好呀,指挥官~春节的准备都做好了吗?红包准备了吗?春联贴了吗?…对春节意外地了解?呵呵,我都已经提前做好功课了哦~あけましておめでとう。春節(しゅんせつ)の「仕掛け」、全部出来た?…ふふふ、つまりお年玉と張り紙のこと――わたしも知識を「仕込んで」おいたわHappy Lunar New Year. Have you cooked up a scheme for this year's festival? Hehehe~ I'm of course talking about giving out New Year's gifts and hanging up decorations. I've devised a master plan of my own.
Acquisition新年好呀,指挥官~春节的准备都做好了吗?红包准备了吗?春联贴了吗?…对春节意外地了解?呵呵,我都已经提前做好功课了哦~あけましておめでとう。春節(しゅんせつ)の「仕掛け」、全部できた?…ふふふ、つまりお年玉と張り紙のこと――わたしも知識を「仕込んで」おいたわHappy Lunar New Year. Have you cooked up a scheme for this year's festival? Hehehe~ I'm of course talking about giving out New Year's gifts and hanging up decorations. I've devised a master plan of my own.
Login今天没有文件山哦,不过,指挥官还是有很多事要忙呢~山積みの書類はないけど、まだやるべきことがいっぱいねWhile there's no huge stack of paperwork awaiting you, there's no shortage of other things we need to do.
Details在烦恼过节送礼吗?那,指挥官亲自写的贺卡怎么样?重要的是心意嘛~プレゼントに悩んでる?ふーん、直筆の「色紙」でもどう?真心を伝えられると思うわCan't think of a good present? Hmm. Might I suggest a handwritten letter? I think that gets your feelings across pretty well.
MainU艇的孩子们在举办“春节捉迷藏大会”呢~不过,把自己藏在雪人里这种事,估计也只有U-81能想得出来了吧。鬼ごっこね…雪だるまに隠れるなんて、U-81の「発想」、とんでもないわWe were playing hide-and-seek earlier, and get this: U-81 hid herself inside a snowman. That girl is on a completely different level.
Main 2 佩内洛珀现在做什么呢…?嗯…多少有点在意。ペネロピ、何をやらされてるのかしら…ちょっと気になるわI wonder what Penelope's up to... I might just go and check.
Main 3唔,要把这个灯笼挂上去似乎有点勉强…指挥官,肩膀借我用一下。これを飾り付けるのはちょっとむずかしいわね。指揮官、肩車、してちょうだいIt's really hard to hang these up on my own. Would you let me ride your shoulders, Commander?
Touch指挥官,是要给我春节的红包吗~?「お年玉」とはこれのこと?Is this your idea of a New Year's gift?
Touch (Special)哎呀,这是耐不住节日的兴奋了吗~?あら、祭りの熱気で抑えられなくなっちゃった?Whoa there. A little too excited from all the festivities, aren't we?
Return to Port难得的节日,别那么急匆匆的,再放缓点脚步如何~?ゆっくりと、楽に。だって休日だものTake it nice and easy. No point stressing out on a holiday.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description最后一个动作……差不多就这样?呵呵,指挥官,从你那边的角度看起来怎么样?「締め」の動きは…こんなところかしら?ふふ、指揮官の目にはどう映っているかな♪And for my finishing move... maybe something like this? Heehee. What do your eyes think, Commander?
Acquisition最后一个动作……差不多就这样?呵呵,指挥官,从你那边的角度看起来怎么样?「締め」の動きは…こんなところかしら?ふふ、指揮官の目にはどう映っているかな♪And for my finishing move... maybe something like this? Heehee. What do your eyes think, Commander?
Login欢迎回来指挥官。准备好陪我做应援的练习了吗~?おかえり指揮官。練習に付き合う準備はできていて?Welcome back, Commander. Are you ready to practice with me?
Main无论是拉拉队,还是其他形式,只要知道有人在为自己应援鼓劲,就会感觉充满力量呢。チアダンスでも何でも、誰かが「応援」してくれてるってわかってれば…ええ、きっといつも以上の力が出せるわねAs long as you know someone is rooting for you, be it through cheerleading or whatever, you'll perform better than you would otherwise.
Main 2加、油、工、作,指挥官~呵呵,怎么样?有感觉被鼓励到了吗?眼睛不知道看哪里了?哎呀,不好意思~頑張れ!頑張れ!指・揮・官~!ふふ、どう?少しは応援されてるって感じてもらえたかしら?目のやり場に困るって?あら、それは悪かったわね♡Keep it up! Keep it up! Coooommander! Heheh! How was that? Do you at least feel a little supported? ...You don't want it look like you're staring? Oh, sorry about that♡
Main 3用活力四射的口吻喊出应援的口号…吗?嗯……那个多少有点……元気いっぱいチアコールしてほしい?それは…ちょっと、ねえ…You want me to do a peppy holler and hoot? I... Yeah, I dunno about that...
Touch哎呀,不会是我的应援反而让指挥官分心了吧~?あら、わたしの応援で「気が散っちゃった」、というわけ?Oh, so my cheerleading is "distracting" you, is it?
Touch (Headpat)指挥官的应援,我收下咯~指揮官からの応援、受け取ったわThanks for the backing, Commander.
Return to Port出击前的应援,有没有起到效果呢?出撃する前の「応援」、効果はちゃんと出たかしら?Did my cheerleading before the sortie do its job?
Victory作为应援的一方,是不是表现得太抢眼了点?呵呵~応援する側なのに、少し目立ちすぎちゃったかな?ふふAren't I supposed to be cheerleading, not taking the lead? Heehee.