What, you've never seen the inside of a shipgirl's room? It's not like you're here on official business, so stop standing around already. Find a place to sit and relax.
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
B
Torpedo
C
Aviation
E
Evasion
C
Anti-air
B
HP
A
Stats
HP
987
Reload
67
Firepower
48
Torpedo
36
Evasion
9
Anti-air
41
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
80
Hit
51
Speed
25
Armor
Medium
HP
4082
Reload
129
Firepower
133
Torpedo
100
Evasion
61
Anti-air
156
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
84
Hit
148
Speed
25
Armor
Medium
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Heavy Cruiser
135%/140%/150%/155%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
120%/120%/120%/125%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
110%/110%/110%/115%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
Twin 203mm Main Gun (SK C)
2
3
Fleet Tech
T7 Heavy Cruiser: Admiral Hipper
Tech Points and Bonus
Unlock
28
+1
Max LimitBreak
56
Lv.120
42
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Bulwark of Rime
Every 18s: deploys a shield directly in front of this ship that can block up to 8 shells, lasting for up to 8s. If this shield is broken during its duration: immediately triggers a Lv.1 (Lv.10) special barrage (Barrage DMG is based on this skill's level), and deploys another shield that can absorb up to 5.0% of this ship's max HP, lasting for up to 4s.
Default Unlocked
Memorial of Ice and Iron
When this ship is equipped with a Northern Parliament or Iron Blood main gun: increases the DMG this ship deals by 4.5% (12.0%) ; When equipped with an AP main gun: increases the travel speed of this ship's main gun shells by 10.0%. After this ship sinks 2 enemies in battle: additionally increases this ship's FP and AA by 3.5% (8.0%) (this effect can activate only once per battle and lasts until the end of that battle).
Default Unlocked
All Out Assault - Tallinn II
Activates All Out Assault: Tallinn II every 6 times the Main Guns are fired.
I'm Tallinn, Northern Parliament heavy cruiser, formerly known as Lützow under the Iron Blood. I fought in the war under the name of Petropavlovsk as well. In the end, I never did get to unleash my full potential, but I trust your commanding to make good use of me.
The name's Tallinn, heavy cruiser from the Northern Parliament. Don't expect me to blindly take orders from you just because you're the commander. Use that head of yours to think things through first, then we'll talk.
Login
差点就迟到了啊,你就这么想被我教训吗?
ギリギリ遅刻ね。そんなに私にこんなことを言われたいわけ?
You're astonishingly late. Did you want me to discipline you that badly?
No matter how many of my cannons are disabled, even should I get turned into a floating turret, as long as I am still able to fight, I shall fight until my last breath. That is my duty and my obligation.
Main
把注意力放到工作上。…休息?还有回答的力气就赶紧干活!
仕事に集中して。…休憩?口答えする気力があるなら働くがいいわ
Focus on your work. ...What, you need a break? If you've got the energy to complain, you've got the energy to work.
Main 2
塔什干和摩尔曼斯克…和大家相处得挺不错的嘛……没什么,集中精神干活吧。
タシュケントにムルマンスク、皆と仲良くやってるわね。……なんでもないわ。仕事に集中して
How do Tashkent and Murmansk manage to fit in with the others so well... What? Nothing important. Focus on your work.
Main 3
工作结束后想来杯啤酒…伏特加?唔,还是算了…
仕事から上がったらビールを一杯やりたいわね…ヴォッカ?え。遠慮するわ
I think I'll have a beer after work. Vodka? No thanks. I'll pass.
Touch
有什么事?不要以为我是秘书舰就可以把杂活都推给我哦。
何か用?秘書艦だからって雑用ばかり任せるのはナシよ
What do you need? Don't even think about making me do grunt work just because I'm your secretary.
Touch (Special)
……呀!?挺敢的啊你…
……っ!?やってくれたわね…
Ngh...?! Now you've done it...
Touch (Headpat)
什…?!别随便碰我的头!
な…!?頭を触るんじゃないわ!
Wha...?! Keep your hands off my head!
Mission
完成任务是应尽的责任——无论是在铁血还是北方联合都一样。
任務をこなすのは守るべき天職――鉄血でも北方連合でも同じよ
It is imperative that missions be completed. This was true during my time in the Iron Blood, and is still true now.
Mission Complete
喂,该查看任务奖励了,别让同伴们干等着。
ほら、任務報酬のチェックよ。いつまでも仲間たちを待たせるんじゃないわ
Hello? Confirm the mission rewards. Don't keep us waiting forever.
Mail
有你的信,会是谁寄来的呢…
手紙が来たわよ。誰宛なのかしら…
A letter has come in. I wonder who sent it...
Return to Port
似乎干得不错嘛,下次也加油吧。
よくやったみたいね。次も頑張りなさい
Good work out there. Keep it up.
Commission Complete
你现在的职责是慰劳委托组的各位,好好干吧。
今のあんたの役割は委託から戻ってきた皆を労うこと。きっちり果たすがいいわ
Your job now is to go and show your gratitude to the returning commission team. Do it well and in a timely fashion.
Enhancement
竭尽所能罢了。
なるべくしてなっただけよ
Just as it should be.
Flagship
蠢货!放弃无谓的抵抗吧!
馬鹿め!無駄な抵抗をするんじゃないわ!
Imbeciles! Stop the pointless struggling and surrender!
Victory
赢了。哼,按训练时的战术来,这不是理所应当的吗?
勝ったわ。ふん、訓練通りにやっていればこうなるんじゃない?
Look at that, we won. Victory comes naturally if you just follow what you trained for.
Defeat
……嘁,就因为些小失误…!!
…ちっ、これしきのことで……!!
...Tsk, all because of some small mistakes...
Skill
所有主炮,继续射击!
全主砲、撃ち続けなさい!
Fire all cannons! Don't stop shooting!
Low HP
咕…对手是怪物么…?!
くっ…相手は化け物か…!?
Urgh... What kind of monsters are they?!
Affinity (Upset)
在发出指示之前先用脑子好好想想,我不想跟着连这种事都做不到的指挥官。
指示を出す前に頭を使いなさい。そんなこともできない指揮官に従いたくないの
Use your head before ordering me around. If you can't even do that much, then I won't lift a finger for you.
I'm surprised you've actually taken my scoldings to heart. Hehe, hahaha... Since you like it when I tell you what to do, I'll be more exact from now on.
Are you sure you're fit to be a commander, considering how you take orders from your secretary? Don't worry, I'll keep telling you what to do so you can keep your job. I've started enjoying it, actually. Hehehe~
All you need to do is sign this document, and I'll take care of everything else. Now to put on the ring and make it official with a kiss... So, how did my lips feel? Hehe~♪
What, you've never seen the inside of a shipgirl's room? It's not like you're here on official business, so stop standing around already. Find a place to sit and relax.
What, you've never seen the inside of a shipgirl's room? It's not like you're here on official business, so stop standing around already. Find a place to sit and relax.
Login
在那随便休息会吧。我也不总是像平时那么严厉的。
そこで適当にくつろいでなさい。いつもの調子に引きずられたくないわ
Make yourself at home. I don't like being uptight all the time.
Commanding the fleet isn't your only job. You've also got to live up to everyone's expectations, and keep going no matter how tough things get. I'll be there to make sure you do.
Main
我和希佩尔其实还挺聊得来的,无论是吉他的话题,还是饮食的话题——
ヒッパーとは色々気が合うわ。ギターの話も、食べ物の話とかね
Hipper and I surprisingly have much in common. I like talking about food and guitars with her.
Main 2
基洛夫那家伙,偶尔会突然闯进来找我喝呢…不过跟甘古特她们比起来还算好的了。
キーロフのやつ、たまに突然押しかけてくるわね…ガングートたちよりはマシだわ
Kirov has a thing for barging into my room and ask me to go drinking with her... Still, I'll take that over the antics of Gangut and the rest.
Main 3
来杯热啤酒如何?想加点想香料的话先和我说一声。
ホットビールでもどう?スパイスを入れるなら予め教えて
Care for a hot beer? If you want a little spice added to it, let me know.
Touch
似乎稍微午睡一会比较好呢…呼……
少し昼寝したほうが良さそうね……ふぅ……
I suppose now's a good time for a nap... *yawn*...
Touch (Special)
?!得意忘形过头了啊…!
!?調子に乗りすぎよ…!
Hnngh?! You're pushing your luck...!
Return to Port
似乎干得不错嘛,稍微休息一下吧。
よくやったみたいね。ちょっと休んでていいわ
Good work out there. Get some rest, you've earned it.