Admiral Hipper (JP 🇯🇵: アドミラル・ヒッパヌ, CN 🇹🇌: 垌䜩尔海军䞊将)
Ship ID No. 242 Star Rating ★☆☆☆
Hull Heavy Cruiser Rarity Elite
Navy Ironblood Build Time
Acquisition Event: Divergent Chessboard, Requisition (random chance), Guild Shop
Enhance Income
Firepower 26
Torpedo 12
Aviation 0
Reload 12
Scrap Income
Medal 4
Oil 0
Gold 18
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Yuri Yamaoka
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Admiral Hipper Description
Admiral Hipper-class Heavy Cruiser, Admiral Hipper
Expressions
Sunshine by the Hot Spring Description
W-well? Does this kimono look good on me? ...R-really? Duh, I know it looks GREAT on me! Who really cares what you think... C-can't be me... No, I didn't say anything!
Expressions
Admiral Hipper (Retrofit) Description
Hmph. Don't look at me like you missed me, or something! All I did was get my retrofit and come back stronger than ever... I-I wasn't waiting around for you to come looking for me! I was just passing through, you dummy!
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo C
Aviation E
Evasion C
Anti-air C
HP A
Stats
HP 874 Reload 65
Firepower 46 Torpedo 35
Evasion 9 Anti-air 35
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 44 Speed 25.6
Armor Medium
HP 4518 Reload 167
Firepower 237 Torpedo 180
Evasion 53 Anti-air 173
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 114 Speed 25
Armor Medium
HP 4970 Reload 176
Firepower 251 Torpedo 190
Evasion 61 Anti-air 189
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 128 Speed 25
Armor Medium
HP 5083 Reload 178
Firepower 254 Torpedo 193
Evasion 64 Anti-air 193
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 131 Speed 25
Armor Medium
HP 4518 Reload 167
Firepower 267 Torpedo 180
Evasion 53 Anti-air 173
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 129 Speed 25
Armor Medium
HP 4970 Reload 176
Firepower 281 Torpedo 190
Evasion 61 Anti-air 189
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 143 Speed 25
Armor Medium
HP 5083 Reload 178
Firepower 284 Torpedo 193
Evasion 64 Anti-air 193
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 66
Hit 146 Speed 25
Armor Medium
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault I | Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault | Torpedo efficiency +15%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1 Twin 203mm (SK C/34)
2
3
Fleet Tech
T3 Heavy Cruiser: Admiral Hipper Class Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 24 +1
Max LimitBreak 48
Lv.120 36 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Guarding Shield Defensive Every 30s: deploys 2 rotating shields that can block up to 10 shells each. Shields last for 5–15s.
Guarding Shield+ Defensive Increases this ship's FP and ACC by 10.0%–20.0% and the TRP and Main Gun efficiency of your Admiral Hipper-class CAs by 4.0%–10.0%. Every 30s: deploys 2 rotating shields (lasting 5–15s) that can negate up to 10 enemy shells. Every 20s: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level).
Vice Defense Defensive When this ship is attacked: 3.5%–8.0% chance to decrease the DMG of the incoming attack by 50.0%.
Twin-Thorned Shield Support At the start of battle and every 15s after that: deploys 2 types of Lv.1–Lv.10 shields for up to 10s; the violet shield can block up to 2 torpedoes, while the crimson shield can inflict up to 6 instances of collision DMG (DMG is based on the skill's level). Whenever this ship hits an enemy with her torpedoes: restores 1.0% Max HP to all Admiral Hipper-class ships.
All Out Assault II Offensive Activates All Out Assault Ⅱ: Admiral Hipper Class once every 6 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 垌䜩尔海军䞊将级重巡掋舰—垌䜩尔海军䞊将 アドミラル・ヒッパヌ玚重巡掋艊・アドミラルヒッパヌ Admiral Hipper-class Heavy Cruiser, Admiral Hipper
Biography 我是铁血第䞉垝囜垌䜩尔海军䞊将号重巡掋舰名字源于“䞍莥的名将”北兰茚·冯·垌䜩尔。参䞎过各种各样的战斗并圚每场战斗䞭郜尜了最倧的努力哈巎䌊支海那是因䞺库默兹比䜠还愚蠢 科孊の囜の重巡掋艊、アドミラル・ヒッパヌよ。名前は䞍敗の提督「フランツ・フォン・ヒッパヌ」から来おんの。色んな戊闘に参加しお党力を尜くしたけどはバレンツ海あれはクメッツ提督があんたより少しバカだっただけ I am Admiral Hipper, the Iron Blood heavy cruiser named after the undefeated Admiral Franz von Hipper. I have participated in countless battles and given them my all. The Barents Sea? That only happened because Admiral Kummetz was even dumber than you.
Acquisition 哈䜠就是指挥官战事已经玧匠到随䟿什么人郜胜圓指挥官了吗 はぁあんたが指揮官こんなどこの銬の骚ずもわからないや぀にたで指揮官をやらせるなんお、戊況はもうそんなに切迫しおるわけ Huh? You are the commander? Is the war effort going so poorly these days that they’re letting anyone become a commander?
Login 笚蛋起床了吗哈䜠圚劄想什么我只是绕着枯区散步刚奜看到䜠而已 マヌケ、もう起きたはぁ䜕ニダニダしおんのよ枯を散歩しおちょうど芋かけただけよ Idiot, so you rolled out of bed? Haah? What are you fantasizing about? I only happened to bump into you while patrolling the port.
Details 笚蛋䜠圚看什么快从我的房闎出去 このバカ、䜕芋おんのよさっさず私の郚屋から出おいきなさいよ What are you looking at, idiot? Get out of my room!
Main 垃吕歇尔这䞀次我䞀定䌚保技奜䜠 ブリュッヒャヌ、今床こそ守り切っおやるわ BlÃŒcher, I will definitely protect you this time.
Main 2 哈䜠这种菜鞟想和我比试巡掋舰的指挥技术 たさか、あんたのようなヘタク゜が、この私ず巡掋艊の指揮技術を競いたいわけ Hah? A novice like you wants to challenge my cruiser-commanding skills?
Main 3 哈猪肘和啀酒还没准倇奜吗几人仜笚蛋䜠的脑子是摆讟吗 はぁシュバむネハクセずビヌルの準備はただ 䜕人前っおこのバカあんたの脳は食りものなの Hah? Are the Schweinshaxe and beer ready yet? How many servings do we need? Idiot! Is your brain just an ornament?
Touch 哈我有允讞䜠碰我吗 はぁ觊るこずを蚱した芚えは無いけど Huh? Did I give you permission to touch me?
Touch (Special) 哈笚笚笚笚——笚蛋去死吧沉到基尔枯里去吧 はぁこのヘタク゜バカドゞアホマヌケ死んじゃえキヌルの海に沈んじゃえ Huh?! You stupid, moronic, block-headed idiot! Go die! Sink yourself in the Kiel Bay right now!
Mission 笚蛋做任务的时候䞍芁分心 バカ任務の最䞭は気をそらすんじゃないっおの Don’t get distracted in the middle of a mission, you idiot!
Mission Complete 笚蛋完成任务就快去领奖圚我面前炫耀什么 バカ任務完了したら報酬を受け取っおきなさいよ䜕私の前で芋せびらかしおんの Idiot! Hurry up and collect your rewards! Why are you showing it off to me?
Mail 笚蛋没泚意到新的邮件已经到了吗 マヌケ新しいメヌルがあるのを気づいおないわけ Are you too stupid to realize that you have new mail?
Return to Port 笚蛋既然回来了怎么䞍来见我哈谁圚担心䜠 バカ戻ったらなんで䌚いに来ないのよはぁ誰があんたのこずなんか心配すんのよ Idiot! If you had already returned, why didn’t you come to see me? Hah? Who would be worried about you?
Commission Complete 笚蛋还没有想起来䜠忘记了什么吗 このマヌケ䜕を忘れおるかただ思い出せないわけ You idiot! You still haven’t remembered what you forgot about yet?
Enhancement 哈䜠以䞺这样我就䌚心怀感激吗 はぁこの私が感動するずでも思っおんの Hah? Did you think something like this would impress me?
Flagship 这种规暡的海战盞蟃于日執兰䞍过是过家家 こんなもの、ナトランド沖ず比べたら子䟛隙し皋床っおの Compared to Jutland, a battle like this is mere child’s play.
Victory 哌今倩就特别容讞䜠倞赞几句奜了 ふんたあ今日だけ耒めるこずを蚱しおやるわ Hmph. Just today, I shall allow you to praise me a little.
Defeat 可可可——可恶奜䞍甘心啊啊啊 なんお屈蟱ヌヌくっやしいヌ C-c-c-curses! I can’t stand this, ahh!
Skill 哈谁允讞䜠们反抗了 はぁ誰が抵抗しおいいっお蚀っおんの Huh? Who gave you permission to resist?
Affinity (Upset) 垃土别出现圚我的视线䞭 このカス私の芖線に映るなっおの You piece of trash! I told you to stay out of my sight!
Affinity (Stranger) 哈这种事情郜做䞍奜䜠是笚蛋吗 はぁこんなこずも䞊手くできないなんお、あんたバカァちょっず私によこしなさいっおの Huh? You can’t even do something like that? Are you an idiot?
Affinity (Friendly) 哈担心我被䜠这种人担心可高兎䞍起来 はぁ私のこずが心配あんたのようなバカに心配されたっお党然嬉しくならないっおの Huh? Worried about me? Having an idiot like you worry about me doesn’t make me happy at all.
Affinity (Like) 哈谁䌚喜欢䜠只是欧根想和䜠䞀起吃饭我陪她而已笚蛋䞍芁䌚错意了 は誰があんたのこずが奜きになるっおのオむゲンのや぀があんたずご飯食べたいから぀いお行くだけなのこのバカ勘違いするんじゃないわよ Huh? Who would ever have a crush on you? I’m only tagging along because Eugen wanted to have dinner with you. Don’t get the wrong idea, idiot!
Affinity (Love) 哈谁䌚爱䞊䜠我只是按照规定䞊亀出击时捡到的䞜西眢了哈戒指那种䞜西谁䌚戎啊 は誰があんたに恋しおるっおのわ、私は出撃でたたたた拟ったものを芏定通り䞊官に枡すだけよは指茪そんなの誰が぀けるのよ Huh? Who would ever fall in love with you? I’m only here to drop off something I found during sortie, per regulations. Huh?! A ring? Who would wear something like that?!
Pledge 哈我䞺什么非芁垊䞊这䞪䞍可啊算了隟埗今倩心情䞍错  照顟我䞀生䞀䞖哌那䞍是理所圓然的吗 はなんでこんなもの付けなきゃならないの た、たあいいわ、せっかく今日は機嫌がいいし぀けおあげたっお 死ぬたで私のこず面倒を芋おくれるふんそんなの圓たり前よ Huh? Why must I wear something like this? Whatever... I’m in a good mood for a change. You’re going to take care of me forever? Hmph! Isn’t that what you’re supposed to do?
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 怎怎样这身和服合适吗  这这样吗我知道埈合适也也䞍甚这样倞我 没什么啊 ど、どうこの着物䌌合っおる  そ、そう䌌合っおるなんおわかっおるっおのあんたに耒められおも別に べ、別に なんでもないっおの W-well? Does this kimono look good on me? ...R-really? Duh, I know it looks GREAT on me! Who really cares what you think... C-can't be me... No, I didn't say anything!
Acquisition 怎怎样这身和服合适吗  这这样吗我知道埈合适也也䞍甚这样倞我 没什么啊 ど、どうこの着物䌌合っおる  そ、そう䌌合っおるなんおわかっおるっおのあんたに耒められおも別に べ、別に なんでもないっおの W-well? Does this kimono look good on me? ...R-really? Duh, I know it looks GREAT on me! Who really cares what you think... C-can't be me... No, I didn't say anything!
Login 今倩去哪里的枩泉呢我想倚逛些地方这样回去时就有曎倚的见闻胜和欧根她们分享了。 今日はどこの枩泉に行くたくさん巡っお、オむゲンたちのためにたくさんお土産話を䜜りたいわね Which onsen do you want to go to today? I'd like to visit as many as possible so I can tell Eugen and the others all about the fancy places we've been to.
Details 从刚刚匀始就䞀盎胜感觉到视线 差差䞍倚该别盯着我看了。 哈什么叫看入迷了  䜠这笚蛋突然诎什么呢 さっきから劙に芖線を感じる い、いい加枛ゞロゞロ芋るのはやめなさいっおの。 はあ芋ずれおるっお  急に䜕蚀い出しおんの、このバカ I can feel your gaze, you know... Would you stop ogling me like a painting? ...Huh?! "You can't take your eyes off me"? You say the stupidest damn things!
Main 听诎这件和服埈有名。这自由操纵印染深浅的职人技术 真厉害啊。 この着物は有名なものだっお聞いたけど、染色の濃淡を自圚に操る職人の技術 すごいわね I've heard this type of kimono is famous. Makes sense, considering how much skill an artisan needs to create patterns and colors this complex.
Main 2 泡完枩泉后再享受倖面吹来的风感觉真舒服呢刚奜胜让热热的身䜓凉䞋来。䜠也这么觉埗吧 枩泉に入った埌は倖の颚が気持ちいいわね。火照った䜓をちょうどよく冷たしおくれおいい感じ。あんたもそう It's wonderful feeling the breeze on your skin after getting out of the hot spring. It's so soothing, so cooling. You know what I mean, right?
Main 3 哌虜然被欧根调戏诎“枩泉纊䌚䞍错嘛”䞍过没什么䜜䞺回敬之后我䌚让她奜奜听我炫耀这次的枩泉之旅比劂“泡枩泉可舒服了呢~”之类的 ふんオむゲンには「枩泉デヌトでよかったわね」ずかいじられたけど別にいいっおのその代わり、埌でたっぷりず枩泉自慢を聞かせお仕返しね。枩泉すっごく気持ちよかったのになっおね Hmph! Eugen can poke fun at me all she wants – this is NOT a date! She's not gonna be so smug when I gloat about how great the hot springs were. "It was sooo good! I left feeling like a new person," and so on!
Touch 哈突然牵我的手䌚吓到我的先跟我诎䞀声再牵 はぁ急に手を握っおくるずかびっくりするっおの䞀声かけおからにしなさいよね Huh?! Grabbing a girl's hand without warning is a great way to startle her! At least tell me first!
Touch (Special) 对吧䜠也觉埗这花纹  欞 でしょあんたもこの柄が  っ Yeah, I figured you'd like the pattern of– What the–?!
Mission 就算有想去的地方现圚也芁集䞭粟神圚任务䞊才行䞍懂我也圚忍耐吗 行きたい堎所があっおも今は任務に集䞭しろっおの私も我慢しおるっおわからないの I don't care what spots you want to check out, focus on your damn missions! You're keeping ME waiting too, remember?!
Mission Complete 奜了奜了任务完成了真䞍错呢  快点领取我们的报酬啊 はいはい、任務が完了したわねヌよかったわねヌ  さっさず私たちの報酬を受け取りなさいっおの Whoop-de-doo, you finished a mission. Good for you. Stop dawdling and go collect the rewards!
Mail 收到来信了。啊这䞪明信片挺奜看的 䜠倒是快点确讀䞋内容啊。 手玙が来おるわよ。あ、このポストカヌドきれいね っお、早く内容を確認しなさいっおの There's a letter for you. Wow, that's a nice postcard... Never mind that, just read what it says already!
Return to Port 呌回来啊。吃完饭再去泡枩泉吧。䜠也应该环了看着䜠的我也䞍蜻束就是了 ふぅ、戻っおきたわね。食事を枈たせおから枩泉に入り盎しね。あんたも疲れたでしょうし、芋おいるこっちも疲れたっおの Whew, we're back. Time to dig in to some food before heading back to the onsen. You're worn out, and I'm just as worn out as you are!
Commission Complete 还想䞍出来忘了什么吗 错了䞍是我想去逛的店是委托啊委托 䜕を忘れおいるかただ思い出せないわけ 違う私が回りたいお店じゃなくお委蚗よ委蚗 Let me guess, you still haven't realized what's escaped your memory? ...Wrong! It's the commission, not which stores I want to visit!
Enhancement 这点皋床理所圓然吧 これぐらい圓然なんだけど Isn't this much to be expected?
Flagship 让我奜奜掻劚䞋筋骚吧 いい汗かかせおくれるわね Thanks for making me work up a sweat!
Victory 赢了。哌就今倩而蚀園功于䜠也䞍是䞍行吧。 勝ったわよ。ふん、今日ぐらいはあんたのおかげだっお蚀っおあげようじゃない We won. Heh, I'm willing to give you the credit for the victory today.
Defeat 这可算䞍䞊什么旅行见闻 呃  土産話にはならないっおの くっ  This isn't much of a story to tell the others... Ugh...!
Affinity (Love) 话诎圚前面这䞍是因䞺我想去而是䞺了给平时劳环的䜠䞀䞪嘉奖才去的 哈䜠诎我也乐圚其䞭 跟跟䜠没关系吧我也有跟䜠䞀起享受枩泉街的权利吧 蚀っおおくけど、これは私が行きたいんじゃなくお、普段頑匵っお疲れおるあんたぞのご耒矎だっおの。 はあヒッパヌも楜しんでるじゃないかっお べ、別にそんなのあんたず関係ないでしょ私は私であんたず䞀緒に枩泉街を楜しめる暩利があるっおの For the record, I never wanted to go here. This trip is for you – to reward all your hard work and give you a break... Huh? Me, enjoying my time with you? Wh-who decided it's got anything to do with you? I have the right to enjoy my visit irrespective of you!
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 哌别甚那种“久违了”的県神看着我䞍过是完成了区化变埗比以前曎区而已——我、我可没特意等䜠来接我倧笚蛋只是刚奜赶䞊䜠过来而已 ふん、「お久しぶり」ずか蚀いたそうな目でこっちを芋るんじゃないっおの改造しお匷くなっお戻っおきただけ  べ、別にあんたの出迎えなんお埅っおないっおのたたたたここを通っただけだっおのこのバカ Hmph. Don't look at me like you missed me, or something! All I did was get my retrofit and come back stronger than ever... I-I wasn't waiting around for you to come looking for me! I was just passing through, you dummy!
Acquisition 哌别甚那种“久违了”的県神看着我䞍过是完成了区化变埗比以前曎区而已——我、我可没特意等䜠来接我倧笚蛋只是刚奜赶䞊䜠过来而已 ふん、「お久しぶり」ずか蚀いたそうな目でこっちを芋るんじゃないっおの改造しお匷くなっお戻っおきただけ  べ、別にあんたの出迎えなんお埅っおないっおのたたたたここを通っただけだっおのこのバカ Hmph. Don't look at me like you missed me, or something! All I did was get my retrofit and come back stronger than ever... I-I wasn't waiting around for you to come looking for me! I was just passing through, you dummy!
Login 喂倧笚蛋磚磚蹭蹭的像什么样子我区化園来可䞍是䞺了等䜠偷懒的快起来敎顿战局再慢我就䞍等䜠了 このバカ、なにもたもたしおんのよあんたがサボるために匷化しおきたわけじゃないっおの早く起きお戊局の敎理をしなさいっおのこれ以䞊埅たないわよ What're you dawdling there for, dummy? I didn't get stronger just so you could laze around! Get up and get this battle situation sorted out! I'm not waiting any longer!
Main 哈䜠问我有没有准倇奜废话我怎么可胜掉铟子倒是䜠别束懈了埗奜奜配合我才行 はあちゃんず準備しおるかっお冗談でしょ私がヘマなんおするわけないっおのあんたこそ、匛んでないでしっかり私に合わせなさいっ What? You wanna know if I'M ready? Don't be stupid! As if I'd ever slack off – you're the one who needs to get off your butt and keep up with me!
Main 2 喂倧笚蛋补给品已经攟䜠桌䞊了记埗按时取甚别忙起来就忘了顟着自己 差し入れをあんたの机に眮いたから、埌でちゃんず確認しおおいお忙しいからっお自分をおろそかにするんじゃないっおの I left some food on your desk, so you'd better check it out! You don't get to neglect yourself just because you're busy!
Main 3 倧笚蛋过来䞀䞋。刚才看䜠神色䞍对没什么事吧  别倚想我只是怕䜠状态䞍奜圱响后续䜜战而已 バカ、こっちに来なさいよ。さっき顔色が悪かったけど倧䞈倫  倉なこずを考えるんじゃないっおの調子が悪いずあずの䜜戊に響くから心配だっただけよ Come over here, dummy. You look pale. Are you okay? Don't get any weird thoughts – I'm just worried because we need you in top condition for the next battle!
Touch 哈明明接受改造的是我䜆怎么胆子变倧的是䜠居然敢随䟿乱碰——我芁给䜠䞪教训 はあ改造を受けたのは私なのに、なんであんたのほうが調子に乗っおるわけ奜き勝手に匄っお  芚えおおきなさいっおの Hey, if I'm the one who got retrofitted, why are YOU the one acting overconfident? Going around touching me all willy-nilly... I'd better teach you a lesson!
Touch (Special) 倧倧倧倧笚蛋䜠、䜠居然敢——我我我我芁把䜠蜰进海底喂鱌 このバカ倧バカなんおこずを う、海に沈めお魚の逌にしおやるっおの Idiot! Big dummy! How dare you... I-I'm gonna feed you to the fishes!
Touch (Headpat) 䜠、䜠这䞪倧笚蛋谁让䜠随䟿摞我的倎了我我我  我芁教训䜠了 あ、あんたね誰が勝手に觊っおいいっお蚀ったわけあ、あんた  あずで痛い目に遭わせおやるわ H-hey, who gave you permission to touch me?! Wh-why, you... You're going to pay for that one!
Return to Port 倧笚蛋䜠可算回来了我、我才没有担心䜠出意倖䜠这倧笚蛋䞋次再回来这么晚的话看我怎么收拟䜠 ようやく戻っおきたのはあ べ、別に心配しおたわけじゃないっおのこのバカドゞ分からず屋次たたこんなに遅くなった時はどうなるか、思い知らせおやるっおの You're FINALLY back? ...What? I-I wasn't worried about you, no, you stupid, clumsy dummy! If you come back late again, I'll give you something to REALLY worry about!
Flagship 䞍自量力的家䌙郜给我滚匀 力の差も匁えられないや぀は退きなさいっおの Know your place, or get out of my sight!
Affinity (Love) 也就只有䜠这䞪倧笚蛋胜让我心甘情愿地留䞋了  别、别埗意我只是觉埗和䜠并肩䜜战的䜓验䞍算差劲  呜啊䜠郜让我诎了些什么啊看我怎么教训䜠 倧バカのあんたがいるから、倧人しくここにいられおるわけ  ちょ、調子に乗るんじゃないっおの䞀緒に戊うのも悪くないかもっお思っただけ  あああなんおこずを蚀わせんのよあずで芚えおおきなさいっおの Only a huge idiot like you could get me to hang around... D-don't get a big head about it! I just think it's not so bad fighting alongside you! ...Aaargh, look what you've got me saying! Just wait until I get my hands on you!