Little Prinz Eugen (JP 🇯🇵: プリンツ・オイゲン, CN 🇹🇼: 欧根亲王)
Ship ID No. 549 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Heavy Cruiser Rarity Elite
Navy Ironblood Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Ayane Sakura
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Little Prinz Eugen Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 /// /// ///
2 /// /// ///
3 /// /// ///
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1
2
Fleet Tech
T Heavy Cruiser: Admiral Hipper-class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Shields! More Shields! When the battle starts, and every 30s: deploys 3 types of shields that each last 5.0 (10.0)s: 1) A blue shield which can block up to 4 enemy shots; 2) A purple shield which can block up to 2 enemy torpedoes; 3) A red shield which inflicts DMG up to 6 times to an enemy it comes in contact with.
All Out Assault I Activates All Out Assault Ⅰ: Admiral Hipper Class once every 9 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 希佩尔海军上将级重巡洋舰—小欧根 アドミラル・ヒッパー級重巡洋艦-プリンツ・オイゲンちゃん Admiral Hipper-class heavy cruiser – Prinz Eugen
Biography 我是希佩尔海军上将级三号舰欧根亲王哦。因为还没什么外出的机会,所以我喜欢看书消磨时间。不喜欢的东西是酒……还有什么想知道的吗? アドミラル・ヒッパー級三番艦プリンツ・オイゲンよ。まだあまりお外に行く機会がない分、暇つぶしにご本を読んだりするのが好きよ。苦手なものはお酒…他に何か知りたい? I'm Prinz Eugen, third ship of the Admiral Hipper class. I like to read books all day since I'm still too young to go outdoors much. Uhh, I don't like beer... Is there anything else you wanna know?
Acquisition 你就是指挥官吗?我是欧根亲王,是铁血所属的重巡洋舰。嗯,这是初次见面的握手~真期待今后的日子呢,呵呵~ あなたが指揮官なの?私はプリンツ・オイゲン、鉄血所属の重巡洋艦よ。はい、初めましての握手~。これから楽しみね。ふふふ Are you the Commander? I'm Prinz Eugen, Iron Blood heavy cruiser. Let's shake hands and be friends~ I'm looking forward to having a lot of fun. Heehee~
Login 早上好,工作加油。我也会在这里看书,直到你工作结束的。 おはよう。お仕事頑張って。私も終わるまでここでご本を読んでるから Good morning. Good luck with your work. I'll be here reading a book until you finish.
Details 看着希佩尔时,有时会觉得我才是大人呢…是错觉么?你看,说着希佩尔就又闹别扭了♪ ヒッパーを見てると、私のほうが大人って思う時あるけど…気のせいかな。ほら、言おうと思ったらヒッパー、また拗ねちゃって♪ When I look at Hipper, I tend to get the feeling that I'm more mature than she is... Is it just me? Look, Hipper's getting all sulky again♪
Main 嘿咻,接下来把手指放在嘴唇边…嘻嘻,能看到指挥官这副表情,也不枉我特意模仿这个姿势了~ よいっしょ、あとは指を唇に…にゃはは、指揮官のその顔が見れたから、わざわざこのポーズを真似た甲斐があったというものね Alright, all that's left to do is put my finger on my lips like this... Tehehe, seeing your expression made putting this pose on completely worth it.
Main 2 好期待能和伙伴们一起出航的那天…毕竟一直在这里好无聊的。 仲間たちと一緒に出航できる日が待ち遠しいわ…だってつまらないもの、ここにずっといても I can't wait until the day I can set sail with my friends... I mean, it's boring, spending all day stuck in here...
Main 3 真是不懂酒有什么好喝,光是闻到味道,我就要头晕了。 お酒の何が美味しいのかさっぱり分からないわ。あんなの、匂いを嗅いだだけでもクラクラするもん I don't get what people find tasty about alcohol. Even smelling the stuff makes me feel all dizzy.
Touch 呼…洗了澡真是舒服…呼啊…指挥官?要一起睡午觉吗? ふぅ…シャワーを浴びるとさっぱりするわね…ふあ…指揮官?一緒にお昼寝でもする? Whew... That shower left me feeling super refreshed... Yawn... Commander? Did you want to take a nap together?
Touch (Special) “人不可貌相”就是指这种事吧?呵呵呵~ 見かけによらずとはこういうことよ?ふっふっふー This is what people mean when they say, "You can't judge a book by its cover." Hehehe~
Touch (Headpat) 把我当做小孩子了…有趣,放马过来吧。 この私を子ども扱いするなんて…面白いわね。とことんかかってくるがいいわ Treating me like a child... I see. Then come at me with all you've got.
Mission 来任务了哦。需要帮忙的时候请告诉我。 任務よ。手伝ってほしい時は教えて Here's a new mission. Let me know when you want some help.
Mission Complete 也要给我奖励吗?谢谢。 私にもご褒美をくれるの?ありがとう You're sharing the reward with me? Thank you.
Mail 新邮件,趁没忘记的时候确认一下吧。 新しいメール、忘れないうちに確認してね There's some new mail. Make sure to check on it before you end up forgetting.
Return to Port 指挥官,差不多到点心时间啦?呵呵呵,再多,再多点~ 指揮官、そろそろおやつの時間にしない?ふふふ、もっと、もっとよ Commander, don't you think it's about time for snack time? Hehehe, keep it coming.
Commission Complete 看来委托完成了。如果拜托她们的话,下次会带我一起去吗? 委託が完了したようね。…お願いすれば今度私も連れて行ってもらえるかしら Looks like they're done with commissions. I wonder if they'll take me with them if I ask nicely...
Enhancement 感觉不错,期待下次哦。 いい調子よ。次も期待してるわ That felt nice. I'll expect more from you next time.
Flagship 全力以赴! 全力で行くわよ! I'm giving it my all!
Victory 手感不错,嘻嘻☆ 悪くない手ごたえだわ。にゃは☆ This doesn't feel half bad. Teehee☆
Defeat 这就是失败…别以为还会有下次…! これが敗北…次はないと思いなさい…! So this is what defeat tastes like... Don't expect this to happen next time...!
Skill 呼呼,差不多是时候了。 ふふ、そろそろ頃合いのようね Hehe, seems like a good time to use this.
Low HP 好戏正要开始呢…! まだまだこれからよ…っ! It's not over yet...!
Affinity (Upset) 唉…真是大失所望… はぁ…とんだ期待外れだわ Sigh... what an absolute disappointment.
Affinity (Stranger) 指挥官,之前的任务里有什么趣事吗?也没什么,就是一直看书有点无聊了而已。所以,没有什么趣事吗? 指揮官、こないだの任務で何か面白いことはなかった?別に、ずっとご本を読んでてちょっと退屈しただけよ。で、面白いこと、何かないの? Commander, got anything to spill about the recent mission? I mean, it's been pretty boring only reading books these days. So, has anything interesting happened?
Affinity (Friendly) 指挥官,从我睡午觉到醒来为止都一直在工作呢。有好好休息吗…嗯,总算是不至于让我担心呢。 指揮官って、私がお昼寝から起きてもお仕事してるよね。ちゃんと休憩してるかしら…ま、私に心配されるまでもないか The Commander was still working when I got up from my nap. I wonder if they're getting enough rest... Well, it doesn't look that bad at least.
Affinity (Like) 要是没人看着的话,你就会一直沉迷在工作里面呢。今后到了吃点心的时间我会来叫你的。我希望指挥官能好好休息,而我也想吃到点心,明白了吗? 誰かが見てないといつまでもお仕事に夢中なんだから、今後おやつの時間になったら呼びに来るね。いい?指揮官には休んでほしいし、私もおやつが食べたいからね If nobody told you to stop working, you'd just keep working without rest, so I'll let you know when it's snack time. Got it? I want you to take a break, and I also want to eat some snacks.
Affinity (Love) 谢谢你总是和我讲有趣的故事。总有一天我会去到广阔的大海上,看各种各样的景色。当然,到时候指挥官也要一起来哦?呵呵呵,我很期待呢~ いつも面白いお話を聞かせてくれてありがとう。いつか広い海に出て、いろんな景色を見たいものね。もちろん、その時は指揮官も一緒よ?…ふふふ、楽しみにしているわ Thank you for telling me all these interesting stories. One day, I want to head out to the huge ocean, and see all kinds of sights. Of course, you'll be with me when I do, won't you? ...Hehehe, I'm looking forward to it.
Pledge 我的回答是什么,事到如今还需要问吗?“和你一起,作将来的约定”……我听不见,要再大声点!再大点! お返事は何って、今更聞かないとわからないわけ?「将来の約束を、あなたと共に――」……聞こえないわ。ほら、もっと大きい声で!もっともっと! Do you really need to ask me about my response when you should know what it is already? "The promised future I'd like to fulfill with you..." ...I can't hear you. Come on, speak louder! Even louder than that!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 工作做完了?那不看书了,我陪你玩会儿吧。 あら、お仕事もう終わった?じゃあご本を読む代わりに、遊んであげてもいいわ Oh, already done with work? Then how about you play with me instead of reading a book?
Details 正打算找希佩尔安抚安抚她,结果指挥官这边又吃醋了?呵呵,两边都不让人省心呢~ ヒッパーをなだめようと探してたら、今度は指揮官がやきもち?ふふ、どっちも手がかかるわね I was out to console Hipper, but now you're jealous of her? Hehe, you're both so high maintenance.
Main 「mein Schatz」——想着对身为大人的指挥官,要使用大人的词汇比较好。呵呵,脸也不用变得这么红吧~ 「meine Liebe」――大人の指揮官には、大人の言葉を使ったほうがいいと思ってね。ふふ、そんな真っ赤にならなくてもいいのに Mein Schatz... My Darling~ I felt it was fitting to use grown-up words for my dear grown-up Commander. Hehe, what are you blushing so much for.
Main 2 如果是和指挥官一起的话,一直在这里说不定也不会那么无聊……最近我是这么想的呢。 指揮官と一緒なら、ずっとここにいてもそんなに退屈せずに済むかも…最近はそう思えてきたわ It's not boring at all being in this place when I'm together with you... That's how I've come to feel.
Main 3 希佩尔大笨蛋,说什么“正因为不擅长所以更要克服”啦。不行了…头好晕… 何が「苦手なものこそ克服しないと」よ、ヒッパーのバカ。ダメだ…目が回る… What do you mean, I should get over it and force it down, Hipper you dummy. It's over... my head is spinning...
Touch 嗯…还早呢。再睡会儿吧…… んん、まだ早いじゃない。もう少し寝ていようよ…むにゃむにゃ Mmn, isn't it a bit early... Let me sleep in a bit longer... Zzz
Touch (Special) 这就是大人间的游戏吗?呵呵呵~ これが大人の遊びかしら?ふふふ So is this how adults play together? Hehehe~
Mission 有任务,正好很闲,帮你做了一部分哦。 任務、暇だったから一部片付けてあげたわ I was free, so I took care of part of the mission for you.
Return to Port 怎么?一脸欲求不满的样子,光是点心满足不了吗?开玩笑的,只是想说说而已♪ 何?物欲しそうな顔して、おやつだけじゃ足りないの?なんて、言ってみただけよ♪ What is it? You look ravenous, as if you want something more than just a snack. What, I'm just making fun of you♪
Victory 这也没什么了不起的,对吧? 大したことじゃなかったわよ。ね? It wasn't a big deal for me.