Heavy/Aviation/Exchange. Available in Medal Exchange for 80 Medals and available as drop in D3 during Opposite-Colored Rerun Event.
Enhance Income
Firepower
20
Torpedo
9
Aviation
0
Reload
13
Scrap Income
Medal
10
Oil
3
Gold
9
Information
Release Date
EN
August 16, 2018
KR
March 27, 2018
CN
September 13, 2017
JP
May 25, 2017
Voice actress
Ayane Sakura
Illustrator
Other
Pixiv
https://www.pixiv.net/member.php?id=529070
Twitter
https://twitter.com/realmbw
Weibo
https://weibo.com/realmbw
Name
realmbw
Skins
Prinz Eugen
Description
Admiral Hipper-class Heavy Cruiser, Prinz Eugen
Expressions
Unfading Smile
Description
Relaxing on a float, gently licking my lips... is this really the most popular photo pose for the beach? Wales, you’re not teasing me again, are you?
Expressions
Profusion of Flowers
Description
So this is the Sakura Empire's New Year? Hehe, how interesting~ Commander, since it's the New Year, why don't you put aside all those papers and have a drink with me?
Expressions
Cordial Cornflower
Description
... Huh? Commander, is that you? Me, drunk? No way... *hic*... If I was, Commander, then what are you planning to do to me? Hehe...
Expressions
Final Lap
Description
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Symphonic Fate
Description
If fate brought us together, then it has my thanks… I look forward to our future together~
Expressions
Parameters
Firepower
B
Torpedo
D
Aviation
E
Evasion
C
Anti-air
B
HP
S
Stats
HP
1099
Reload
67
Firepower
43
Torpedo
28
Evasion
9
Anti-air
38
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
78
Hit
44
Speed
25
Armor
Medium
HP
4546
Reload
129
Firepower
120
Torpedo
78
Evasion
61
Anti-air
145
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
82
Hit
128
Speed
25
Armor
Medium
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault Ⅰ | All weapons' efficiency +2%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | All weapons' efficiency +3%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Heavy Cruiser
115%/117%/120%/125%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
150%/152%/155%/160%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
110%/112%/115%/120%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
Twin 203mm Main Gun (SK C)
2
3
Fleet Tech
T7 Heavy Cruiser: Admiral Hipper-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
28
+1
Max LimitBreak
56
Lv.120
42
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Unbreakable Shield
Every 20s: 40.0% (70%) chance to deploy 3 rotating shields that can each block up to 10 shells. Shields last for 10s.
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Admiral Hipper Class once every 6 times the Main Guns are fired.
???
Unbreakable Shield+
Every 20s: 40.0% (70%) chance to deploy a shield (lasts 10s; can block up to 12 enemy shells). When the battle starts, if this ship is in the frontmost position of your Vanguard: deploys this same shield. Every time this shield is deployed as a result of this skill: increases this ship's FP by 10.0% (20.0%) for 10s.
I am Prinz Eugen, the miracle of the Third Reich and the third ship of the Admiral Hipper-class heavy cruisers. I will survive any battle, no matter how fierce. Luck? You sure have some guts.
Acquisition
嗯……你就是指挥官吗,你能让我愉快到什么程度呢?我可是很期待的呢~
ふぅん……あんたが指揮官?どこまで楽しませてくれるのかしら?期待してるわ
Hmm... so you're the Commander? How long can you keep me amused? I'm looking forward to it.
Login
嗯哼~怎么?~今天想要我怎么管教你?
ふふん~なに?今日はどう可愛がられたい?
Hmm~ What is it? How would you like me to train you today?
Details
嗯?……检查吗?Vielen Dank~
うん?……検査?Vielen Dank..
Hmm? Check up? Vielen Dank~
Main
工作不要太过度哦~不然的话……会——死——的
働きすぎはよくないわ。死・ぬ・わ・よ?
If you overwork yourself too much... you ~ will ~ die.
Main 2
幸运舰?……你难道在讽刺我吗?
幸せを運ぶ船?……それって皮肉のつもり?
Lucky ship? Are you mocking me?
Main 3
——「Unternehmen Rheinübung」、吗…回想起来那就是一切的开始啊…
ーー「ライン演習作戦」、か。…思えばアレがすべての始まりだった…
Operation Rheinübung? Looking back, that was how it all began for me.
Touch
这点程度就满足了吗?
この程度で満足かしら?
Have you finished having your fun?
Touch (Special)
好了,现在换我来尝尝你的味道~
じゃあ、今度は私があんたを味わう番よ
Now then, it's my turn to have a taste of you.
Mission
任务……会有什么新奇的内容吗?
任務……目新しいものない?
Missions... aren't there any interesting ones?
Mission Complete
指挥官,有奖励哦——我?没有兴趣
指揮官、ご褒美よーー私?別に
Commander, the rewards. My portion? Not interested~
Mail
有新邮件呢~呵呵呵
新しいメールよ。うふふ
There's new mail. Hehe~
Return to Port
指挥官,要一起洗个澡放松一下吗?
指揮官、一緒にお風呂でさっぱりしない?
Commander, won't you shower and relax with me for a while?
Commission Complete
委托完成了吗,呵呵,那我们就去看看有没有什么有趣的东西吧
委託が完了した?うふふ、じゃあ面白いものがあるか見にいこうか
Commission completed? Let's see if there is anything interesting to report.
Enhancement
这种感觉……倒是不坏
この感じ……悪くないわね
This feeling... isn't half bad.
Flagship
全舰火力全开,Feuer!
全艦、火力全開!Feuer!
All ships, open fire!
Victory
嗯……战列舰?那不是小菜一碟吗~
ぐぅ……戦艦?鎧袖一触よ。
*Yawns* ... Battleships? Nothing but small fry.
Defeat
呵呵呵呵呵……你们,很棒哦……
ふふふふ……お前たち、やるわね……
Hehehe... now you've done it...
Skill
这点程度还不够,再来,再多点……!
この程度じゃ足りないわ。もっと、もっとだ……!
It's not enough. I. Want. MORE!
Low HP
呵呵……有趣
ふふ……面白いわね
Ahhh... how interesting!
Affinity (Upset)
能从我的眼前消失吗?有点碍眼呢……
目の前から消えてもらえる?目障りなんだけど
Mind getting out of my sight? You're a bit of an eyesore.
Affinity (Stranger)
——缺少笑容?那指挥官要试试吗,看能不能把我逗笑?
ーーあまり笑わない?指揮官、試してみる?私を笑わせられるかどうか
... I don't smile enough? Commander... care to see if you can make me?
Affinity (Friendly)
指挥官,我喜欢你哦~——开玩笑的,心跳加速了吗~?
指揮官、好きよーー冗談よ。今のでドキッとした?
Commander~ I love you. Just kidding. Did your heart skip a beat?
Affinity (Like)
Ich liebe dich——是真心还是玩笑?就交给指挥官自己来判断吧~
Ich liebe dichーー本気か、冗談か?指揮官の判断に任せるわ
Ich liebe dich~ is this a joke or the truth? Why don't you decide for yourself~
So this is the answer you're giving me? What shall I do? What a dense commander. I have long stopped being the empty person I was before. Did you forget that you were the one who changed me?
In battle with Gridley, Maury
呵,白鹰记者跑的也挺快嘛……
ふぅ、ユニオンの記者も足が速いもんね……
You Eagle Union reporters sure do run fast!
In battle with Queen Elizabeth, Amazon
蹭的累是你们贫乳金毛的传统吗?
そのツンデレは、お前たち金髪まな板のテンプレートかしら?
Is it a tradition for you all to be so flat?
In battle with Hood
你的优雅能撑到什么时候呢
その優雅さ、いつまで持つかしら?
Let's see how long you can keep up that "elegance"...
I went and told Hipper about our beach day, and all she said was, 'Why do I need to be jealous about your thin, lewd, and non-combat-ready swimming suit?' Haha, that's so like her!
Touch
指挥官,你有看到威尔士吗?可恶,又被她跑掉了!
指揮官、ウェールズ見た?もう、また逃げられちゃって…
Commander, have you seen Wales? That rascal, she ditched me again!
Touch (Special)
威尔士有很多优点,但唯独这方面还请不要学她……
ウェールズの長所は多いけど、こんなことまで学んでほしくないわね
There are a lot of good things about Wales, but please avoid picking up her bad habits.
Mail
新信件?是希佩尔发来的还是俾斯麦发来的?啊,原来是给指挥官的……嘁,无聊
新しいメール?ヒッパー?ビスマルク?なんだ指揮官宛か。……なんかつまんないわ
More mail? Any from Hipper or Bismarck? Ah, they're all for you, Commander... How boring...
So this is the Sakura Empire's New Year? Hehe, how interesting~ Commander, since it's the New Year, why don't you put aside all those papers and have a drink with me?
So this is the Sakura Empire's New Year? Hehe, how interesting~ Commander, since it's the New Year, why don't you put aside all those papers and have a drink with me?
Login
是指挥官啊,欢~迎~回~来~
なんだ指揮官か~お~か~え~り~
Ahh, Commander, wel~come~ home~
Details
Frohes neues Jahr~这是我们铁血的新年快乐哦
Frohes neues Jahr~鉄血的な~あけおめだわ~
Frohes neues Jahr~ This is how we say we say "Happy New Year" in the Iron Blood.
Main
指挥官,喝一杯,或者喝两杯,选一个~
指揮官~もう一杯♪もう二杯♪もっと飲んじゃえ~
Commander~ let's have a drink~ and two more drinks~ ahh... let's keep going~
Main 2
我说指挥官,把大家叫过来在这里办个酒会吧~
あのね指揮官、みんなを呼んで飲もうよ~
Hey Commander, why don't we call everyone over and drink together~
Main 3
重樱的酒真不错,干脆之后去问那个管家婆要点她们东煌的酒也尝尝看好了
重桜の酒は本当に美味しいわ~今度はあのケチくさい子に東煌のお酒でも貰おうかしら
The Sakura Empire's sake is truly delicious~ Next time, why don't we ask those stingy girls to let us try some liquor from the Dragon Empery~
Touch
想喝吗?不~给~你~
これがほしい?うふふ、飲ませて…あげないわ~
You want to drink this? Not~ gonna~ share~
Mission Complete
指挥官,奖励里有好喝的酒吗?
指揮官、ボーナスに美味い酒はあるかしら?
Commander, did the rewards have any tasty drinks?
Mail
正月的邮件,很受欢迎嘛~
正月の手紙ね…なんだ、結構人気あるじゃない
New Year's greetings, huh? Aren't you the popular one~
... Huh? Commander, is that you? Me, drunk? No way... *hic*... If I was, Commander, then what are you planning to do to me? Hehe...
Login
指挥官,你也来喝一杯?
指揮官、ひっく…一杯飲んじゃお~
Commander, did you come to have a drink?
Details
呵呵…指挥官,露出了不争气的表情呢…脸这么红,难道是喝醉了吗~?
ふふふふ、なぁに~その情けない顔…こんなに赤くなってぇ…もしかして酔ってるぅ?
Hehe... Commander, that's quite the scandalous expression you've got there... Are you sure you're not drunk, with how red your face is~?
Main
比起拘谨的宴席,还是这样能够纵情畅饮的宴会更让人喜欢。你说是吧,指挥官?
パーティーはやっぱりこんな感じで、思いっきり飲めるのがいいわね。指揮官、そうでしょう?
Compared to those other stuffy, teetotaling banquets, something a bit more... liberated like this one is much more enjoyable. Don't you agree, Commander?
Main 2
真正吸引你的,究竟是我的外表…还是我的内在呢?说错的话,可要罚一杯哦?
私のどこを気に入ったのかしら?外見?…それとも中身?うふふ、嘘を言ったら…一杯飲んでもらうわよ?
So, what do you like about me? My personality... or my body? If you lie, I'll make you take a shot~
Main 3
重樱的酒虽然也别有一番风味,不过,果然还是这熟悉的味道更让人沉醉呢~
重桜のお酒もいいけど、やっぱりこのお馴染みの味が美味しいわね~
The Sakura Empire's liquors certainly have a distinctive flavor, but when a girl wants to cut loose, it's gotta be one of the classics~
Touch
噗…像这样一边脸红一边又忍不住偷瞟的指挥官,真是太可爱了,哈哈哈~
うふふ、顔を真っ赤にしながら指揮官がこちらをちらついてくるの、楽しくてたまらないわ。ふふ、はははは
Pfft... You're just too cute when you act all bashful but still can't resist trying to ogle me, ahaha~!
Touch (Special)
小·色·鬼~哈哈哈哈~
す・け・べ♡ はははは~
You~ lewd~ beast~ Ahahaha~!
Return to Port
好啦,别那么紧绷着,来放松一下吧
そんなに固くならないでいいじゃない。うふふ、楽にしててよ…
Come on, don't be so tense. Just let go and relax.
Flagship
嘁,真是一群不解风情的家伙…
風情のわからないやつらね…
Tsk... These fools need to learn how to read a room.
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
Viel Glück~指挥官玩得开心吗?我的应援是只给你的哦~嘻嘻~
Viel Glück(フィール・グリュック)~指揮官は楽しんでるかしら?私の応援はあ・な・ただけに♪ うふふ~
Viel Glück~ Are you having a good time, Commander? Just know that the only person I'm cheering for... is you~
Acquisition
Viel Glück~指挥官玩得开心吗?我的应援是只给你的哦~嘻嘻~
Viel Glück(フィール・グリュック)~指揮官は楽しんでるかしら?私の応援はあ・な・ただけに♪ うふふ~
Viel Glück~ Are you having a good time, Commander? Just know that the only person I'm cheering for... is you~
Login
指挥官挺努力的嘛。呵呵,小心别累坏了就好♪
指揮官、頑張ってるわね。ふふふ、バテないように気をつけて♪
Commander, you're working pretty hard. Hehehe, take care not to wear yourself out~♪
Main
先来干一杯作为到时候庆祝喝香槟的练习吧~指挥官~怎么,不能喝吗~?
さぁて、祝杯のシャンパンの予習にまず一本開けちゃおう~指揮官、なに?飲んではだめなの?
Here, let's pop a bottle to practice uncorking the celebratory champagne~ What's wrong, Commander? Are you not going to drink?
Main 2
听说海因里希也想参加比赛?确实像是她会喜欢的……等等,她会开车吗?
ハインリヒもレースに参加したいって?あの子らしいわね…ちょっと待って、運転できるの?
Heinrich wants to compete in the race? How very like her... Wait a second, does she even know how to drive?
Why don't you try getting changed into something too, Hipper? You know the Commander's secretly looking forward to it, right? ...If you want, I'll even lend you the outfit I'm wearing.
Touch (Special)
就是这样子的哦♡
そういうことよ♡
Just like that~♡
Return to Port
来好好地把每~一寸地方都洗干净吧。…呵呵,我说的可是这些机械哦?
隅々まで洗ってあげようじゃない。…ふふふ、マシンのことだけど?
Make sure you clean every last bit. ...Hehe, I'm talking about the machine, of course.
Commission Complete
委托完成了。呵呵,一起去看看吧?
委託が完了したわ。ふふ、一緒に見に行かない?
Commissions completed. Hehe, don't you want to go check up on them together?
Victory
MVP?呵呵呵,不过如此而已~
MVP?ふふふ、こんなものよ
I'm the MVP? Hehehe, what did you expect?
Defeat
大意就会这样呢……
油断をしたらこうなるわね…
So this is what happens when you let your guard down...
You know, when we ran into Hipper the other day on our day out, she started sulking and turned beet-red the moment she saw your face. I wonder why? Heehee.
Let's celebrate the wonderful outing we had together, Commander~ It'd be such a waste to not drink one more glass... hmm? Is something wrong? Cat got your tongue?
*pant*... Quarterback Prinz Eugen scores a touchdown. I can't believe I'm the one charging in now... Commander, can you bring me water and a towel? I'm getting a little sticky from all this sweat...
*pant*... Quarterback Prinz Eugen scores a touchdown. I can't believe I'm the one charging in now... Commander, can you bring me water and a towel? I'm getting a little sticky from all this sweat...
This sport is a lot more taxing than I thought... I'm in such breathable clothes, and I'm still soaked from sweat. Commander, do you have any bright ideas?
Hey, do we have any cooler clothes? I always get really sweaty during games... It's fine because you'll wipe it up for me? Well, isn't that reassuring?
Do you think we can use touchdowns in any other situations? For example, if I get on top of you like this... Heheh, ahahaha! Look at you blushing. I guess I scored, huh?
Touch
是按摩放松?我倒是无所谓啦,你不介意我身上的汗吗?
マッサージ?こっちは別に平気よ。むしろ指揮官は私がびしょびしょなのが気にならないの?
A massage? I'm fine. Besides, wouldn't it bother you that I'm so sweaty?
Touch (Special)
指挥官……现在还在比赛中呢~至少也要等到休息时间,对吧♡
指揮官……まだ試合中よ?せめてインターバルまで我慢しないと♥
Commander, I'm still in the middle of the game. At least control yourself until half-time♥
Mission
哎呀,好像还有未完成的训练任务吧?指挥官需要我陪着去检查一下吗?
ふーん、未完了のトレーニングタスクがあるようね?私も一緒にチェックしたほうがいいかしら?
Hmm, it looks like you've got some unfinished training tasks. Want me to check them out with you?
Mission Complete
呵呵~虽然任务奖励没有赢得比赛的奖励来得丰厚,但也要记得领取哦。
うふふ、試合の報酬ほど多くはないけど、任務報酬を受け取るのを忘れないでね
Mission rewards might not be as glamorous as winning the big game, but don't forget to grab them, too.
You've been staring for a while now... Commander, was getting invited to practice all a part of your plan? Okay... Then let's practice our "touchdowns" together even more, why don't we?♥
In Ironblood, we also use animal nicknames to call our lovers, like teddy bear or little bunny or something else. So Commander, do you want me to call you teddy bear or little bunny?
Main
嗯…突然觉得全身乏力…要指挥官吻一下才能恢复过来呢
はぁ……力が入らないわ…指揮官にキスしてもらわないと
Ugh... my body suddenly feels so weak... I’d only recover if you give me a kiss, Commander.
Main 2
工作不要太过度哦~不然的话…我会忍不住寂寞来骚扰你的
働きすぎはよくないわ。…私、寂しいからちょっかい出すわよ?
Don’t overstretch yourself at work ~ otherwise… my loneliness will drive me to tease you.
Main 3
现在我真的觉得自己很幸运哦——为什么?你觉得呢~?亲·爱·的?
今すごく幸せな気分よ――なぜ?うふふ、なぜだと思う?あ・な・た
I feel so lucky right now --- why you ask? Take--a--guess, dear?
Touch
指挥官,我知道你想干什么,不过还是工作要紧哦
指揮官、いま何を考えているかはわかっているけど。お仕事のほうが重要よ
I know what’s on your mind, Commander...but we need to focus on work right now.
Mission
任务啊…你选就是了…我都可以哦
任務…勝手に選んで?…私は別になんでもいいわよ
All these missions….you pick Commander...I’m ready for them all~
Mail
邮件还不少呢…不愧是指挥官,真受欢迎呢
手紙結構あるわね…うふふ、さすがは指揮官、人気者ね
Receiving a lot of mails….after all, you're the Commander, a really popular one, huh.
Return to Port
指挥官,洗澡水放好了哦,谁先呢,还是说…?
指揮官、お風呂の用意出来たわよ。どっちが先に入る?それとも……?
Commander, the bathtub has been filled with hot water, so who goes first, or…?