Brooklyn-class Light Cruiser – Honolulu, Hull Number CL-48!
Expressions
Umbrella Girl
Description
If everyone's focusing on the teacher, they probably won't stare at me from up front... As for the umbrella, it's... I know it makes me stand out, but I don't want people to stare at me from behind either...
Expressions
Summer Accident?!
Description
Aaaahh! My sundae! What's up with this stupid hose?! Commander, don't just stand there, help me!
Expressions
Manjuu Mischief
Description
Just where did St. Louis find something like this... such shameless undergarments, if someone found out... Awawawaa! Commander, what are you doing in here? Get out right now!
Expressions
Among the Stalls
Description
Come on, Louis, the goldfish stall is this way! ... W-why are you giving me that weird look like th– Wait... Eeeek! C-Commander?! When did you get here?!
Expressions
Parameters
Firepower
B
Torpedo
E
Aviation
E
Evasion
B
Anti-air
B
HP
C
Stats
HP
595
Reload
66
Firepower
30
Torpedo
0
Evasion
28
Anti-air
58
Aviation
0
Cost
0
ASW
24
Luck
50
Hit
54
Speed
32
Armor
Light
HP
2546
Reload
127
Firepower
83
Torpedo
0
Evasion
102
Anti-air
216
Aviation
0
Cost
0
ASW
61
Luck
52
Hit
157
Speed
32
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Main gun base +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve All Out Assault | Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Light Cruiser
105%/110%/120%/135%
1/1/2/2
0/0/0/0
2
Destroyer Gun
65%/65%/65%/65%
1/1/1/1
0/0/0/0
3
Anti-Air Gun
100%/100%/100%/100%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
Triple 152mm Main Gun
2
3
Quadruple 28mm Chicago Piano
Fleet Tech
T6 Light Cruiser: Brooklyn-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
7
+1
Max LimitBreak
14
Lv.120
10
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Full Firepower
Every 20s: 30.0% (60.0%) chance to increase this ship's FP by 20.0% (40.0%) for 10s.
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Brooklyn Class once every 10 times the Main Guns are fired.
???
Construction
N/A
JP
CN
EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
布鲁克林级轻巡洋舰—火奴鲁鲁,舷号CL-48
ブルックリン級巡洋艦・ホノルル(CL-48)
Brooklyn-class Light Cruiser – Honolulu, Hull Number CL-48!
I'm Honolulu of the Brooklyn-class. I've basically only ever served in the Pacific. I was damaged pretty bad once, but somehow I managed to make it... At least I was luckier than Helena...
Brooklyn-class, Honolulu, reporting in. Hey, listen... could you stop staring at me like that? It's not like they're this big because I wanted them to be...
Login
为什么我非要在这里等你不可……
なんでここで待たなきゃならないのよ……
Why do I have to wait for you here...
Details
整备?不做奇怪的事的话倒是无所谓
整備?変なことをしなければ別にいいけど…
Maintenance? Fine, as long as you don't do anything weird...
Main
火奴鲁鲁这个名字听起来比较热情?那还真是抱歉……
ホノルルなのにあまりハワイアンらしくないって?わ、悪かったわね……
I don't seem very Hawaiian even though my name is Honolulu? Well gee, my bad...
Main 2
海伦娜那家伙老是哭丧着脸,指挥官你也帮忙想想能不能让她笑一笑
ヘレナちゃん、いつも悲しそうにしているけど…指揮官もあの子を笑わせるアイデアでも考えてよ
Helena's always acting so gloomy... You should think of ways to make her smile too, Commander.
Main 3
性格是天生的,也不是讨厌你才这样……
私のこういう性格は生まれつきだからね、別にあなたが嫌いなわけじゃ……
I was born with this personality. I don't hate you or anything like that...
Touch
别一脸理所当然地碰别人……有什么事吗?
何事もないように人を触るのをやめてよ……なんかあったの?
Do you just go around touching everyone you see? Do you need anything?
Touch (Special)
哈……直白到这份上反倒让人生不起气了
はぁ……ここまで直球で来たら逆に怒る気にもならないわよ…
*Sigh*... If you're gonna be this direct then I don't even feel like getting mad at you...
Mission
有看我的功夫,去完成剩下的任务如何?
私を見る暇があったら残っている任務でもしたら?
If you have the time to stare at me, how about you go finish your remaining missions?
Mission Complete
你连奖励都不想要了吗?
ボーナス、いらないの?
What, you don't even want your rewards?
Mail
有你的信。干什么,这点程度的事我还是会做的……
あなた宛のメールよ。なによ、これぐらいはやってあげるわよ……
Here, mail for you. What? I can at least do something this simple for you...
Return to Port
辛苦了。怎么,难道被我嘲讽两句你才开心吗?
お疲れ。なによ、キツく言われたほうが嬉しいの?
Good work. What, are you not satisfied until I say something mean?
Commission Complete
还愣着干什么呢……委托已经完成了
なにとぼけてるのよ……委託、完了したわよ
What are you waiting for... A commission's been completed!
Enhancement
我又没有拜托你……
別に頼んだわけじゃ……
I didn't really ask you for this...
Flagship
解决掉这些就可以了吧?
こいつらを片付ければいいんでしょ?
All I need to do is get rid of these guys, right?
Victory
这样就可以了吧?
これでいいでしょ?
Is that enough for you?
Defeat
我可不想再去一次马雷岛……
マレ島なんて二度と行きたくないわ……
I don't want to go to Mare Island again...
Skill
这里应该可以……
ここならいける……!
This time things should go well...!
Affinity (Upset)
指挥官也不过是这样的人吗……
指揮官もこの程度じゃない……
So that's who you are, huh, Commander?
Affinity (Stranger)
为什么我非要跟你聊天不可…………不过我也没什么事做,就陪陪你好了
なんであなたと雑談しなきゃならないのよ………まあ私もちょうど暇だし、少し付き合ってあげるわ
Do I really need to chat with you...? But I guess I don't have anything else to do, so I'll keep you company for a while.
I think people are jealous of me because mine are bigger than theirs… But personally I wish they were smaller. When they're big, you know, it's pretty inconvenient...
I don't really have anything going for me outside of my body, but you're still being so nice to me... Do you like my body THAT much? Even if you don't, it's not like I... No, I'll stop myself right there, because otherwise you'll just get carried away.
Affinity (Love)
……以前我不是说一点也不想这么大吗?你要是喜欢的话,现在倒也觉得有点用处了……
……好きで大きいわけじゃないって言ったじゃない?まあ、あなたがそんなに好きなら、別に大きくても……
... Didn't I tell you they're not this big just because I wanted them to be? Well, if you like them that much... then maybe they're not so bad...
Pledge
这种让人害羞的仪式能不能快点结束……独、独处的时候随你高兴行了吧……
恥ずかしいから早く終わらないかな……ふ、二人きりの時は好きにしたらいいでしょ……
This is really embarrassing, so could we just get this over with... Y-you can do whatever you want when it's just the two of us...
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with St.Louis
路易斯,再捉弄我要生气了。
ルイス…またバカにしたらお、怒るわよ…
Louis... Keep poking fun at me and you'll regret it.
If everyone's focusing on the teacher, they probably won't stare at me from up front... As for the umbrella, it's... I know it makes me stand out, but I don't want people to stare at me from behind either...
If everyone's focusing on the teacher, they probably won't stare at me from up front... As for the umbrella, it's... I know it makes me stand out, but I don't want people to stare at me from behind either...
Details
和、和我一起吃午饭?真的吗?不会是在戏弄我吧?还、还是只是在垂涎海伦娜做的餐食?
い、一緒にお昼?本当?からかってるだけでしょ?それとも…ヘレナちゃんの作った料理が目当て?
Y-you want to eat lunch together? Really? I bet you're just teasing me. Or are you... just hoping to get a taste of Helena's cooking?
Main
我在学校里交到朋友了喔,棕色的,毛茸茸的,还不会说话的那种……
学園で友達ができたの。色はブラウンで、フサフサで、なにも喋らない子だけど…
I made a friend at school. He's brown, cuddly, and doesn't say a word, though...
There's nobody who's like you at school. Nobody who sometimes makes me laugh, sometimes makes me cry, and sometimes... Gosh, what am I saying...
Touch
因、因为遮阳伞只有这么大,所、所以两人一起用的时候难、难免会互相碰到啊……
日傘はこれぐらいしかないの。だ、だから二人で入ったら…ぶつかるのはしょうがないでしょ……?
It's small, but it's the only umbrella I could find. S-so, when 2 people are sharing it... i-it's only natural they'd have to stand so close together...
Touch (Special)
反、反正,我有吸引力的地方也就只有这里了
ど、どうせ私にはこれしかないわね……
I-I don't have anything going for me besides my bust anyway...
Return to Port
请不要一脸理所当然地说什么放学的时候去学校接我……那、那样我就不出来了
放課後に向かえに来るって言わないでよ……も、もう学園から出ないわよ…
Don't say you'll "see me after school"... O-or else I'll just stay behind...
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
唔哇哇哇,我的圣代!这根水管是怎么回事啦!指挥官,我说你别站那边看了,有空过来帮我一下!
うわあああああ!私のサンデーがああ!このホースはなんなのよぉ!指揮官、もー!見てないで助けてぇ!!
Aaaahh! My sundae! What's up with this stupid hose?! Commander, don't just stand there, help me!
Acquisition
唔哇哇哇,我的圣代!这根水管是怎么回事啦!指挥官,我说你别站那边看了,有空过来帮我一下!
うわあああああ!私のサンデーがああ!このホースはなんなのよぉ!指揮官、もー!見てないで助けてぇ!!
Aaaahh! My sundae! What's up with this stupid hose?! Commander, don't just stand there, help me!
Details
指挥官你老实说,是不是你偷偷对我的主炮做了手脚?现在坦白还来得及……
指揮官、私の主砲にいたずらしたのはあなただよね?は、白状してよ!今ならまだ間に合うから……
Commander, you're the one who messed with my cannons, didn't you? A-admit it! Admit it while you still have the chance...
Main
呜呜呜这水到底从哪里喷出来的啦!!
あああ!この水は一体どこから噴き出して来たの!?
*Gasp*! Where the heck is all this water coming from?!
Main 2
指挥官,一边笑一边说“泳装真好看”这种话一点说服力都没有好吗!
指揮官、笑いながら「水着がカワイイ」って言ってもぜーんっぜん説得力ないんだからぁ!
Commander, you don't sound convincing at all when you tell me my swimsuit is cute while you're laughing!
Main 3
呜……去沙滩的时候要被大家笑死了……
うぅ……みんなに笑われちゃうよ……
*Sob*... Everyone's going to laugh at me...
Touch
再坚持一下你叫了海伦娜过来?我不需要用这种方法逗她笑啦!
ヘレナちゃんを呼んだの!?あの子を笑わせたいからってこんな方法じゃ嫌――!!
You called over Helena?! This is NOT the way I want to make her laugh!
Touch (Special)
指挥官你死定了……给我也变成落汤鸡吧!
指揮官、許さないわ……私と一緒にずぶ濡れになっちゃえええ!
How could you, Commander... I'll hose you till you're as soaked as I am!
Return to Port
指、指挥官,要来冲个凉吗
し、指揮官、ええと、冷たいシャワーでもどう……?
C-Commander, umm, do you wanna take a cold shower...?
Flagship
消灭掉所有目击者…就不会再觉得丢脸了吧…!
見た人を全て消せば…恥ずかしがらなくてよくなるよねっ!
If I get rid of everyone who saw me... then I won't have anything to be embarrassed about!
Victory
我今天心情不好,算你们倒霉……
運が悪かったわね…今日の私はすごく機嫌悪いんだからっ!
Today was your unlucky day... because I'm in a REALLY bad mood!
Stupid Louis... "If you dress up as a reindeer for Christmas, you'll have an easy time talking to Helena"... You think I'm stupid enough to believe that...?! *Eeeeeek*?! C-Commander?! Get out, right now!
Stupid Louis... "If you dress up as a reindeer for Christmas, you'll have an easier time talking to Helena"... You think I'm stupid enough to believe someth...? *Eeeeeek*?! C-Commander?! Get out, right now!
Login
指挥官,你该不会是故意的吧!
し、指揮官!わざとだったよね!?
C-Commander! You did that on purpose, didn't you?!
*Sigh*... "Go visit the Commander and say 'I'm your present~!'"... That's ridiculous, the Commander would never like this stupid costu... D-did you just hear that?!
Come on, Louis, the goldfish stall is this way! ... W-why are you giving me that weird look like th– Wait... Eeeek! C-Commander?! When did you get here?!
Come on, Louis, the goldfish stall is this way! ... W-why are you giving me that weird look like th– Wait... Eeeek! C-Commander?! When did you get here?!
Login
事先声明,我、我可不是因为喜欢祭典才……啊啊啊,算了!指挥官,和我一起逛啦!
言っておくけど、別にお祭りが好きなんかじゃ……も、もうどうだっていいから!指揮官、付き合ってよ…!
I'll say this now: I don't like festivals in any... Ah, you know what, never mind! Just come with me, okay?!
Details
看什么看,喜欢祭典很奇怪吗?
な、何見てるのよ…お祭りが好きなのは変なの……?
Wh-what are you staring at me for... Is it weird to have fun at a festival now...?
Stupid Louis... She just went "I'd rather not be kicked by a horse" and walked off... Let's just forget about her... Commander, do you want... some fried squid?