Formidable μ (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 633 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Aircraft Carrier Rarity Super Rare
Navy Royal Navy Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Aircraft Carrier: Illustrious-Class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Royal Lady of Rock 'n' Roll Increases this ship's AVI by 5.0% (15.0%). When the battle starts, if there are 3 or more µ ships in your fleet: immediately loads this ship's first airstrike.
Listen Up! When this ship sinks an enemy: 50.0% (80%) chance to set all enemies' SPD to 0 for 1.0 (2.0)s, after which their SPD returns to normal over 2s (10s cooldown between activations).
Perfect Curtain Call When this ship attacks an enemy with 25.0% HP remaining or less, increases that instance of DMG dealt by 10.0% (20.0%). Every 20s: 70.0% (100%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 指挥官,光辉级的三号偶像,向你问好~接下来的Live,请多多指教——呼呼,指挥官,这样的问候台词,有没有让你感觉到我们初见时的悸动呢♪ 指揮官、イラストリアス三番艦、アイドル・フォーミダブルが挨拶申し上げますわ。これからのライブをどうぞよしなに―――ふふふ♪こんな感じの挨拶って、初々しいドキドキする感じが伝わりますわよね? Commander, third ship and idol of the Illustrious class, Formidable, humbly makes your acquaintance. Please do enjoy the show... Heehee, doesn't that just make you shudder with excitement?
Biography 指挥官,优雅又淑女的可畏,现在正作为Alizarin(深红)团体的一员活动中哦!接下来的Live,我会以独特的风格全力以赴的哦,就请指挥官好好期待吧! 優雅なるロイヤルレディ、そしてユニット「Alizarin(アリザリン)」のメンバーとして活動中のフォーミダブルですわ!これからのライブは私のオリジナリティで全力で参りますわよ。楽しみにしていてくださいませ♪ I, Formidable, shall bring my elegance as a Royal lady to the stage as a member of the idol group, Alizarin! From now on, I will do my best to express my unique style, so please look forward to my performance!
Acquisition 指挥官,光辉级的三号偶像,向你问好~接下来的Live,请多多指教——呼呼,指挥官,这样的问候台词,有没有让你感觉到我们初见时的悸动呢♪ 指揮官、イラストリアス三番艦、アイドル・フォーミダブルが挨拶申し上げますわ。これからのライブをどうぞよしなに―――ふふふ♪こんな感じの挨拶って、初々しいドキドキする感じが伝わりますわよね? Commander, third ship and idol of the Illustrious class, Formidable, humbly makes your acquaintance. Please do enjoy the show... Heehee, doesn't that just make you shudder with excitement?
Login 唔?指挥官是提前来了啊。唔,就趁现在,让偶像可畏为指挥官进行独家的Live吧。 ん?指揮官、お早いですわね。じゃあ…今のうちにアイドル・フォーミダブルのソロライブを指揮官に見せて差し上げますわ♪ Hm? Commander, you're early. In that case... Maybe now is the perfect time to give you a taste of my solo performance♪
Details 嗯~指挥官,我今天的打扮……欸?!超、超有感觉的?!咳咳,我、我都还没问呢……/// ふふん♪指揮官、今日のフォーミダブルの衣装は……え?!す、すごくイケてるって?!コホン、ま、まだ聞いていませんでしたのに……/// Heheh♪ Commander, what do you think of my – huh? V-very cool? Ahem! At least let me finish asking first... *blush*
Main 选择的音乐……当然是这个!锵锵,可畏风格的摇滚演唱!听起来就很刺激吧,指挥官? 選ぶ曲は……もちろん!じゃじゃーん、フォーミダブルスタイルのロックンロール!指揮官、ダイナミックな響きでしょう? What song will I choose? This one, of course! Feast your ears upon Formidable's own style of rock-and-roll! Don't you love that dynamic sound, Commander?
Main 2 嗯,站到这边来吧,指挥官。……理由?当然是想让你离我更近一点~♪ はい指揮官、こちらにいらっしゃい……どうしてって?もちろんフォーミダブルにもっと近づいてほしいからですわ♪ Right this way, Commander... Why, you ask? Because I want you to get closer to me, of course!
Main 3 光辉姐姐的Live,果然是光芒万丈呢……啊!不过,我也不会输的!应援的时候可不能偏心哦,指挥官! イラストリアス姉さんのライブ、やっぱりキラキラ輝いていますわね……あ!私だって負けませんわよ!指揮官もエコヒイキなんてしないでくださいませ! Illustrious's show was just breathtaking... Oh! I can't let her go uncontested! You'd best be an impartial judge, Commander!
Touch 唔,是想成为可畏的头号粉丝么,指挥官?——嗯,肯定是想吧! んっ、指揮官はフォーミダブルのファンのNo.1になりたいんですのね?――うん!きっとそうですわ! Hmm? Do you want to be my number-one fan, Commander? Yeah! That must be it!
Touch (Special) 指挥官,这个不是在开玩笑对吧——哼哼,你没有解释权哦♪ 指揮官、これは冗談では済みませんわね――ふふん、説明なんてさせませんわ♪ Commander, don't think you can get away with calling this a joke. Heheh, I won't let you explain it away.
Touch (Headpat) 现、现在可是偶像活动中哟?——啊!手放回来,不许缩回去! い、今はアイドル活動中ですわよ!?――ああ!ちょっと手を戻しなさい!引っ込めてはメッですわ! I-I'll have you know I am working as an idol right now! Aah! Put that hand back! No pulling!
Mission 今天的任务清单在这里了……指挥官也不要忙的忘了任务的修行哦? 今日の任務リストはこちら……忙しくても任務の遂行を忘れないようにね? Here is today's mission list... No matter how busy you are, don't neglect those missions.
Mission Complete 呼呼…是可畏的Live重要,还是沉甸甸的任务奖励重要?……嘻嘻,你的话,肯定是全都要吧~ フッフッフ…フォーミダブルのライブと重たい任務報酬、どっちが大事?…ふふふ、指揮官のことだから、どっちもでしょう? Heh heh heh... Which is more important? My performance, or a fat stack of mission rewards? Knowing you, I bet you'd place equal value on them.
Mail 指挥官,你也有粉丝来信哦,别忘记了。 指揮官へのファンレターもありますわ。確認を忘れないで There's fan mail for you here, too, Commander. Don't forget to read it.
Return to Port 中场休息时间结束了……指挥官,准备好给可畏呐喊了么♪ インターバルは終わり……指揮官、フォーミダブルへの応援、準備はよろしくて♪ The intermission is over... Commander, I look forward to your support and your cheers!
Commission Complete 叮咚叮咚~委托奖励送达了哦?Live用的设备好像也一并送来了,我们一起去吧。 ピンポンパンポーン♪委託の報酬が到着しましたわ?ライブ用の設備も届いているようですから一緒に見に行きません? Ding dong, ding dong♪ The commission rewards have arrived. The equipment for our show came, too, so why don't we go look together?
Enhancement 这才像样子嘛,哼哼~♪ やっぱりこれですわね♪ふふん♪ Now that's satisfying! Heheh♪
Flagship 淑女的摇滚演唱开始咯——! レディのロックンロールで行きますわ! Witness how a lady rocks and rolls!
Victory 嗯,是完美的演出呢。心意,一定传达到了! ふふん、完璧なパフォーマンスでしたわ。フォーミダブルたちの想い、きっと伝わっているはず Heheh, a perfect performance! I think our group has made our feelings clear now.
Defeat 准备的还不够么……唔、下次,一定会完美演出的! 準備が足りてませんでしたわね……じ、次回こそ完璧なパフォーマンスをしてみせますわよ! We didn't rehearse well enough... Th-the next performance will be a perfect one, I swear!
Skill 来一次完美的谢幕吧! アンコールと行きますわ! Time for my encore!
Low HP 什……!还有这种演奏方式?! なっ…!こんな音の出し方も…!? Wha...?! Well, that's one way to play!
Affinity (Upset) 我在Live时看起来无精打采?哼!那肯定拜某个榆木一样的笨蛋所赐……哇!别靠这么近!笨、笨蛋,我原谅你了!! ライブのときに落ち込んでいたって?ふん!きっとわからず屋のバカのせい……きゃぅ!?近寄りすぎ!ば、バカ!許す!許しますからぁ! You think I looked despondent during my show? I can only imagine it's because of a certain someone who OBVIOUSLY doesn't get me... Eep?! You're getting too close! D-dummy! Okay, I forgive you! I forgive you!
Affinity (Stranger) 来得真早啊,指挥官。这么期盼我的演出的话,要不要陪我一起练习一下,先睹为快? 指揮官?来るのがお早いですわね。ふふふ、そんなにフォーミダブルのライブが楽しみなんでしたら、リハーサルに立ち会って一足先に見てもいいですわよ? Commander? You're here early. Heehee, did you decide to come to rehearsal because you were just sooo excited to see my performance?
Affinity (Friendly) 哼哼,居然把我的Live和光辉姐姐的Live放在一起对比,指挥官,真是敢说啊!……不过话说回来,果、果然还是我……咳咳,不,我什么都没说。 ふーん、フォーミダブルのライブとイラストリアス姉さんのライブを比べるなんて、よくそんなことを言ったものですわね!……それで?どちらかといえばやっぱりわ、私……こほん。なんでもありませんわっ Wow, you're really comparing my performances to Illustrious's? You've got some nerve! ...So? Obviously, I'm the winner... Ahem. I didn't say anything!
Affinity (Like) 唔~主动参加μ兵装实验的理由?果然还是想……做真正的自己吧。既不用维持淑女的面貌,还可以尽情展示自己爱好的音乐,然后,也能收获指挥官的……嘻嘻,不觉得很好么♪ んー「μ兵装」実験に参加した理由?やっぱり……本当のフォーミダブルでいたいからですわね。ロイヤルレディらしく振る舞わなくていいですし、好きな音楽を思いっきりやれますし、それに指揮官の……ふふん、とっってもお得じゃないです? Hmm? Why did I decide to join in the Muse System tests? Because I want to be true to myself. I don't need to act like a royal lady, I can play the music I like, and I get your attention... Heheh, doesn't it sound like a nice deal?
Affinity (Love) 欢迎,指挥官,今天也来看可畏的练习么?——这是……欸、我的宣传海报?没想到指挥官居然这么喜欢可畏的Live呢!嗯!作为报答,就让指挥官看看我最可爱的一面吧! いらっしゃい指揮官、今日もフォーミダブルのレッスンを見学します?――これって……フォーミダブルの宣伝ポスター?まさか指揮官が、フォーミダブルのライブをそこまで気に入ってくださるなんて…!はい!お返しに今日はフォーミダブルのいっっちばん可愛いところを見せてあげますわ♪ Welcome, Commander. Are you here to watch my lessons again? Wait, is this... my promotional poster? Wow, I didn't think you enjoyed my shows THAT much! Of course! I'd be happy to show you my cutest side in return!
Pledge 这是……超乎想象的应援内容呢。原来,指挥官是怀着这样的感情注视着舞台上的我……嗯,指挥官,你想说的话,我已经全部明白了!可畏,会用最独一无二的Live,向你倾诉我的一切♪ これって……応援にしては想像以上ですわね…指揮官はステージの上のフォーミダブルをこう……うん。言いたいことは全部分かっていますわ!私のすべての気持ちを、唯一無二のライブで全部ぶつけて差し上げますっ! This is... more support than I'd expect from just one fan. Is this how you feel when you see me on stage, Commander? Okay... I understand exactly what you're trying to say! I'll give you the most unique show you've ever seen to show you how I feel in return!
In battle with Illustrious μ 轮到我主唱了,光辉姐姐♪ イラストリアス姉さん、今は私がセンターですわ♪ Illustrious, I'm taking center stage today!
In battle with Prinz Eugen μ 我也是不会输的哦! フォーミダブルだって負けませんわ! You won't outdo me today!
In battle with Noshiro μ 让Live的气氛变得更热烈吧♪ ライブをもっともっと盛り上げていきますわ♪ Let's liven up this show even more!
vote 拉票描述 拉票描述 拉票描述