What are you spacing out for? Have you not gotten tired of staring at all the swimsuits yet? Good grief... Are you able to help set up the parasol or the beach chairs at least?
Expressions
Wine and Red Roses
Description
What are you staring at me for? I'm just the same as any of the others... Y-you have a few more hands to shake? Of course...
Expressions
Parameters
Firepower
B
Torpedo
C
Aviation
E
Evasion
C
Anti-air
B
HP
C
Stats
HP
590
Reload
59
Firepower
37
Torpedo
40
Evasion
9
Anti-air
48
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
68
Hit
38
Speed
25
Armor
Light
HP
2546
Reload
113
Firepower
103
Torpedo
111
Evasion
71
Anti-air
181
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
72
Hit
116
Speed
25
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve All Out Assault | Torpedo efficiency +15%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Heavy Cruiser
130%/135%/145%/145%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
145%/145%/145%/160%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
100%/100%/100%/100%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
Twin 203mm Main Gun
2
3
Quadruple 40mm Pom Pom Gun
Fleet Tech
T4 Heavy Cruiser: County-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
7
+1
Max LimitBreak
14
Lv.120
10
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Double Gun
When this ship fires its Main Guns: 15.0% (25.0%) chance to fire its Main Guns twice.
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: London Class once every 6 times the Main Guns are fired.
Other than the coastal defence battle in the Mediterranean Sea and that one naval battle up north, I pretty much carried out all my missions normally... Well, there was that one time I needed serious repairs... b-but anyway! Since I'm here, I'll continue to put my best foot forward. Commander, I expect the same from you!
Shropshire can be quite a handful to deal with... But, I suppose since she's the type of person who won't ever let herself draw the short straw, you should just let her be.
Main
对有些人来说温柔才是在害他,该严格的时候就该严格才对
過ぎた優しさは毒になりますわ。厳しくしなきゃいけない時はちゃんと厳しく接しなきゃ
Excessive kindness can become poison. One must be strict when the situation calls for it.
Main 2
有时间看我的话,不如多做点工作,完成后让你看多久都没关系
私を見る暇があったら仕事をちゃんとしなさいっ!お、終わったら好きなだけ見ても……
If you have time to gawk at me, you should get your work done first. After you finish, then you can, um...
Main 3
……累了的话就先休息,我不是让你硬撑,只是希望你该努力的时候好好努力
……疲れたら休憩なさい。こういう時に無理するのではなくて、本当に必要な時にちゃんと努力しなさいっ
... If you're tired, get some rest. I'm not saying this for your sake - it's simply better if you're ready to give it your all when the situation calls for it.
Touch
指挥官,领子没翻好,还有头发……不要动,我来帮你弄好
指揮官、襟が乱れています。あと髪も……動かないで、今正してあげます
Commander, your collar is messed up. And your hair too... Hold still, I'll fix it for you.
Touch (Special)
指挥官,在那边坐好,看来我要从基本礼仪开始教起了
指揮官、そこに座りなさいっ!……ったくもう…マナーの基本から教えなければならないなんて…!
Commander, sit right there! Good grief... I'll have to re-teach you some basic manners...!
Mission
任务应该想好怎么才能最高效地完成后再去做,没有忘吧?
まずは効率の良い方法を考えてから、行動に移る――それ、忘れていませんよね?
Before acting, one must first consider the most efficient way of getting things done - you haven't forgotten, right?
Mission Complete
任务奖励下达了吗……这不是干得不错嘛,指挥官
任務報酬ですね!指揮官もやれば出来るじゃありませんか♪
So these are the mission rewards! Commander, you're quite the capable one~
Mail
邮件不要忘了确认
メールの確認は忘れないでくださいね
Please do not forget to check your mail.
Return to Port
虽然还有许多要汇报的东西,不过首先还是,辛苦了
報告するものはいっぱいありますけど、まあ、ひとまずお疲れ様ってね
There's a lot to report still, but for now, good work.
Commission Complete
应该是这个时间……指挥官,委托应该完成了
時間ですね。……指揮官、委託チームがそろそろ帰還するようです
And that should be time... Commander, the commission team should be returning any moment now.
Enhancement
谢谢,接下来的作战我会努力的
どうも、次の作戦もがんばりますね
Thank you. I'll continue to work hard on the next mission.
Flagship
以不让舰队蒙羞为目标,各自奋斗吧
艦隊に恥をかかないためにも…各員の奮闘に期待します!
For the sake of not bringing shame upon the fleet, let us fight!
Victory
不要以为赢了就好,还有许多可以做得更好的地方
勝ったっていい気にならないのっ。改善出来る点はまだ山ほどありますから
Don't think that winning is the only thing that matters. There are still many things I could have done better.
Defeat
大家不要难过,是我没有做好队长的职责
リーダーである私のせいよ。みんな落ち込まないで
This was due to my failure as a leader. Don't blame yourselves, everyone.
Skill
稳扎稳打!
しっかり撃ち込むわよ!
Let's make this shot count!
Low HP
各位,收缩阵型!
各員、陣形を整えなさいっ!
Everyone, tighten the formation!
Affinity (Upset)
姐姐就是就是太好说话,才把你这种人都给惯坏了
ロンドン姉さんは押しに弱いから、あなたをこんなダメ人間になるまで甘やかしてしまったのですね
London is too much of a people-pleaser, and all her coddling seems to have turned you into mush.
Affinity (Stranger)
我就是看不惯姐姐那种对谁都和和气气的态度
ロンドン姉さんのあの誰に対してもにっこりしている感じ、どうも慣れませんね
The way London always has that smile plastered on her face no matter who she's around just rubs me the wrong way.
London is the type of person who would easily be deceived by a bad person, but still continue to smile despite knowing that... Jeez, just why does she have to have that kind of personality...
*sigh*... What's more, when I went to bring this up with her, she just gave me a pat on the head and said, "Thanks, Sussex, but it'll be alright." So, nothing changed at all... Good grief, why do people have to be so difficult...?
At least I'll feel at ease leaving London in your care... No, you'll have to become even more distinguished, to the point that I won't be able to look away from you... huh? What did I just say...?
At first, I was strict with you only because I wanted to ease the burden on my sister... but gradually, I began to hope that you would become the most distinguished person in my life... As of now, you've already become that person...
What are you spacing out for? Have you not gotten tired of staring at all the swimsuits yet? Good grief... Are you able to help set up the parasol or the beach chairs at least?
What are you spacing out for? Have you not gotten tired of staring at all the swimsuits yet? Good grief... Are you able to help set up the parasol or the beach chairs at least?
Login
指挥官,工作都完成了吧?要是你是偷溜过来的,呵呵……
指揮官、仕事は大丈夫?いい加減にやってきたのなら、ふふふ……
Commander, how's your work coming along? If I find out that you've snuck out here... Hehe~
London's complaining about how she doesn't want to wear her swimsuit again because it's "too revealing" ...*sigh*. She could probably benefit from learning to think more positively about herself, like Shropshire does.
Main
虽然你是指挥官,不过要是以为大家都是为了你才换上泳装的话,那就大错特错了哦?
いいですか?みんな指揮官のために水着を着たわけじゃありませんからね…!
People aren't changing into swimsuits just for your viewing pleasure... Got it?
Hm? It's nothing. When we're at the beach, you can do whatever you want. *sigh*... It's just that... looking at your mug makes me really uneasy for some reason...
Touch
指挥官,你也想冲浪吗?那我来教你一些基本常识吧
指揮官もサーフィンに興味あります?ふふ、基本から教えてあげます
Commander, are you also interested in surfing? Hehe, I'll teach you the basics.
Touch (Special)
你这人真是不长记性呢……
懲りないわね…っ!
You just won't learn your lesson...!
Mission
任务?我陪你一起去吧……干什么,我可没有忘记身为秘书舰的职责!
ミッション?私も行きます。……これでも秘書艦ですからね!
A mission? I'll also come with you... That's my job as secretary after all!
Mission Complete
这些冰淇淋是……你买的吗?唔,谢谢…
このアイスは指揮官が買ってくれたものなの……?あ、ありがとうございます……
Did you buy this ice cream for me...? Th-thanks...
Return to Port
真是的,指挥官,和你说过多少次了,确认过没有其他任务了再好好休息
もう指揮官、他に出撃任務がなくなってから休んでいいって何度も言いましたよね
How many times have I already told you, Commander? Finish your missions first before taking time off.
Commission Complete
指挥官,要去接委托组的话,把这些冰西瓜带上吧——是慰问品
指揮官、委託組を出迎えるのでしたらこの冷えたスイカでも持って行って頂戴?差し入れですから
Commander, when you go welcome the commission fleet back, can you take this plate of ice-cold watermelon with you? It's a little courtesy from me.
Miss Renown, do please let the Maids handle banquet security... the Commander is already here Honestly, how are we supposed to start the party without you?!