Devonshire (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 632Star Rating★★☆☆☆
Hull Heavy CruiserRarityElite
NavyRoyal NavyBuild Time
Enhance Income
Scrap Income
Release Date
Voice actress
HP610 Reload62
Firepower42 Torpedo40
Evasion9 Anti-air41
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck75
HP2633 Reload119
Firepower117 Torpedo111
Evasion66 Anti-air155
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck79
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | Torpedo efficiency +15%
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
Default Equipments
Fleet Tech
T Heavy Cruiser: County-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Service ModeWhen the battle starts, if your Flagship is a CV or CVL: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage when your Flagship launches an airstrike (DMG is based on the skill's level). Decreases this ship's DMG taken by 5.0% (15.0%) and, once per battle, when this ship has taken DMG equal to 25.0% of her max HP: restores 3.5% (8.0%) of her max HP.???
Slayer ModeEvery 3 times this ship fires her Main Guns: 40.0% (70%) chance to increase this ship's FP, TRP, ACC, and EVA by 15.0% (25.0%) for 10s.???
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: London Class once every 6 times the Main Guns are fired.???
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description伦敦级重巡洋舰—德文郡ロンドン級重巡洋艦-デヴォンシャーLondon-class heavy cruiser – Devonshire.
Biography我是伦敦级重巡洋舰德文郡,作为皇家女仆队的一员,我值得称赞的功绩大概就是去过世界各地,还护送过一些重要人士。见多识广?呵呵~指挥官可真会夸人。ロンドン級重巡洋艦のデヴォンシャーです。ロイヤルメイド隊のメンバーとしてカンレキで誇れる実績といえば、世界行脚、そして要人の護衛など。それなら見識が広いのでは、と?「ふん、褒めるのがお上手ですね」I am Devonshire, London-class heavy cruiser. I have many achievements as a Royal Maid, such as traveling around the world and escorting important personnel. You think that would have broadened my perspectives? "Heehee, you're too sweet."
Acquisition“您好,指挥官,我是伦敦级重巡洋舰,德文郡。无论是战斗还是女仆的本职工作我都略通一二, 从今往后将作为您的贴身女仆进行侍奉,请您多多指教了。”——想尝试一些不一样开场白,不过这个口气是不是有点过重了呢?「はじめまして指揮官さま。ロンドン級重巡のデヴォンシャーです。戦闘も本職のメイドの仕事も多少は知っているつもりです。これからはあなたのお付きのメイドとして『奉仕』させていただきますので、どうぞよしなに」――少し雰囲気を変えた挨拶を試しましたが、これでは冷たすぎたでしょうか?"Pleasure to meet you, Commander. I'm the London-class heavy cruiser Devonshire. I happen to know some things about combat and maid duties. From now on, I will serve you as your personal maid. I look forward to working with you." I tried giving off a different vibe with this greeting. Did it come off too cold?
Login您来了,今日的工作要开始了?放心,所有准备工作都已完成。来たんですね。で、今日の仕事を始めるのですか?…ご安心を。準備はすべて終わっていますのでOh, you're here. Is it time to begin today's work? ...Don't worry. I've gotten everything ready.
Details嗯,这个表情正合适,惊讶中又带有那么一丝可爱的慌乱,很好,再对着镜子练习一下。うん、これはなかなかいい表情ですね。驚きながらも愛嬌のある慌てっぷり…よし、もう少し鏡で練習しましょうMm, yes, I do like that expression. The surprise coloured by a charming shade of panic... Let's practice it in the mirror a little more.
Main作为您的女仆,您的日程我会为您妥善安排的,嗯,出席重要会议的服装也会为您熨烫妥帖,请放心。指揮官さまのメイドとしてスケジュールはきっちり管理いたしております。ええ、重要な会議に出向く際の着替えもアイロンがけさせて頂いておりますのでご心配なくAs your maid, I have put together a perfect schedule for you. Yes, and I've ironed your clothes for your important meeting for you.
Main 2临时决定了新计划?和原本的安排有点大相径庭呢……啧……如果您坚持的话,我只能重新规划您的日程了。急に予定を変更したい?だいぶ変わりますね……「ちっ。どうしてもと仰るのでしたら調整し直しますが」A sudden change of plans? That is quite the change... "Tch. If I must, I'll rearrange EVERYTHING for you. Again."
Main 3锵!可靠女仆模式OFF,欺骗型清纯JK模式——ON!“要怎么办呢?有些为难呢……港区的甜品店出了新品甜甜圈,人家现在就想去尝尝呢,指挥官,就通融一下嘛~”こほん。頼れるメイドさんはここまでです。あざとかわいいモード――ON。「どうしましょう?困っちゃいますね…母港のスイーツ屋に新品のドーナツ、今食べたいんですよねぇ~?指揮官さまおねがーい♡」Ahem. I've had enough of being-a-reliable-maid mode. Cutie-patootie mode engaged. "What do I do? Aw, what a jam... I wanna eat the port sweets store's new donut sooo bad~ Commander, buy it for me!"
Touch嗯?需要我切换工作模式吗?はい?お仕事モードへの切り替えをご所望ですか?Yes? Would you like me to switch to service mode?
Touch (Special)这里?……今天的指挥官意外大胆呢。ここですか?……今日の指揮官さまはなんとも…Right here? Commander, you're awfully bold today...
Touch (Headpat)“指挥官,您是把我当小孩子了吗?”「指揮官さま、私をお子様扱いしているんじゃないでしょうね」"Commander? I don't presume you're treating me like a child?"
Mission指挥官,还有任务没有完成,请不要忘记了。指揮官さま、まだ終わっていない任務があります。くれぐれもお忘れなきようにCommander, you have incomplete missions. Please do not forget them.
Mission Complete如果奖励是甜甜圈的话,我就代为收下了。ドーナツが報酬でしたら、代わりに私が受け取ってまいりましょうIf the rewards are donuts, then I will gladly take them in your place.
Mail邮件已经帮您整理分类完成了,指挥官,您打算什么时候查看?メールの整理が完了しました。指揮官さま、いつご覧になりますか?I finished organising your mail. Commander, when would you like to see it?
Return to Port欢迎回来,茶点都备好了,请好好休息。おかえりなさい。お菓子とお茶が準備できましたので、ごゆっくりお休みくださいWelcome back. I made tea and pastries, so enjoy a nice break.
Commission Complete委托组回来了,请穿上正装再去接她们吧。要时刻维持指挥官应有的风度才行。委託組が戻ってきました。お出迎えの際には正装にお着替えください――指揮官さまとしての風格を常に意識していただければと存じますThe commission team is back. Please change into formal clothes when you welcome them. I believe you must always be aware of your patina as Commander.
Enhancement时代和技术进步得真快啊,如此直观地感受到了实力的增强……谢谢您,指挥官。時の流れ、技術の進歩、早いものです。力が強くなったことを感じられて――指揮官さま、感謝いたしますTechnology advances quickly with the passage of time. Such palpable growth... I must thank you, Commander.
Flagship清扫模式——ON。ソウジモード、ONCleaning mode engaged.
Victory清扫工作比预估时间多了一秒,下次会更利落的。予想より1秒多くかかりました。次はもっと機敏に行きますThat took one second longer than expected. I will be more alert next time.
Defeat垃圾清扫工作失败,以防万一还是先撤退吧。ゴミの「ソウジ」に失敗しました。万が一に備えて撤退してくださいI've failed to take out the trash. Please retreat just in case the situation may get worse.
Skill必杀模式——ON!必殺モード、ON!Killer mode engaged!
Low HP咳……有些狼狈了……っ…取り乱してしまいましたね……Tch... I lost my composure for a moment there...
Affinity (Upset)嗯,看来对您还是要开启外交模式才行。はあ。事務モードを徹底したほうが望ましいようですね*sigh*... Looks like I have to switch to business mode when dealing with you, Commander.
Affinity (Stranger)“制作蛋糕甜品可是女仆的基础技能,我对自己的手艺非常有信心!指挥官,快来尝尝我做的甜甜圈吧?不过这次是鲣鱼味的呢~”「パティシエはメイドの嗜みですから、結構自信があるんですよ~。ふふん、というわけで指揮官さま、手作りのドーナツ♪フレーバーはボニートだけど♪」"Baking sweets is such a basic thing for maids, so I'm confident in my skills~ Teehee, try my home-baked donuts, Commander! Just be warned, they're bonito-flavored!"
Affinity (Friendly)指挥官喜欢什么样的我呢?无论是可爱~☆,冷酷,还是弱气……我都可以做到哦~指揮官様はどんなデヴォンシャーがお気に入りですか?「あざとかわいい♪」「…情けを知らないクール」「お、おどおどしちゃうモード…」――お好みに合わせられますよCommander, how do you prefer your Devonshire? "A cutie-patootie?" "A cool girl who knows no sympathy?" "N-nervous mode?" I am happy to suit your preference.
Affinity (Like)可爱模式下的我也有很多种变化哦~无论指挥官喜欢哪一种我都可以……希望看到真实的我?您可真是……太贪心了。「あざとかわいいモードでも色々バリエーションがあるんですよ♪どんな感じのがいいかリクエストしてもいいです♪」…素のデヴォンシャーを知りたいのですか?全く……満足を知らない方ですね"Cutie-patootie mode comes in lots of little variations! Gimme a request if you want a little something special!" ...You want to know me as I am? How... difficult you are to satisfy.
Affinity (Love)如此认真地从我身上寻求真实……您果然是一位贪心的人呢,不过我确实从中感受到了您的这份心意……既然如此,我也就必须拿出同等的真实,来回报您的贪心呢。デヴォンシャーの真実を本気で知ろうとするなんて、やはり指揮官さまは欲が深いお方ですね。…指揮官さまの気持ちはたしかに受け取りました。本気になってくださった分だけ、私も本当の自分をお見せしてお応えいたしましょうYou really are a greedy one, Commander, so seriously pursuing the truth of who I am. But I accept your feelings... In return for your authenticity, I will try to show you my unabridged self as well.
Pledge合格的女仆必须能应对各种情况,不知不觉间就习惯了多副面孔……但是,我对指挥官的真心只有唯一的一份,这是永远不会改变的。様々な場面に対処できてこそ一人前のメイドですから、作り物の「顔」を使い分けることに慣れてしまっても仕方のないこと……指揮官さまへのデヴォンシャーの真の「気持ち」はあくまで一つだけです。ええ、それだけは永遠に変わらないものですよA truly skilled maid must be able to respond to all kinds of situations. It's only natural that we get used to putting on different facades... However, there is only one truth to how I feel about you, Commander. That will never change.
Present Like
Present Dislike
In battle with London姐姐的脾气就是太好了。ロンドン姉さんは人に甘すぎますねLondon, you're far too gentle.
In battle with Sussex苏塞克斯不要总是那么紧张嘛。「サセックスたらそんなに緊張しないでよー」Gee, Sussex, don't be so nervous all the time!
In battle with Shropshire战斗的时候可不能分神。「戦闘中はよそ見するんじゃないわよ。ふん!」Quit getting distracted in the middle of battle. Hmph!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description角色扮演模式——ON。“我是此地的高等魔族,德文郡。识相的话就趁早滚回新手村再练上三百年吧,这里可不是让你这种冒险者轻易通行的地方。”演技モード、ON。「この地を治める上位魔族のデヴォンシャーよ。力の差が分かったら初心者ダンジョンにでも引きこもって、あと300年は鍛え直してきなさい。あなたのような冒険者が簡単に通れる場所じゃありませんわ」Roleplay mode engaged. "I am Devonshire, the greater demon who controls this land. If you understand the difference in our power levels, you will leave and train yourself in a beginner dungeon for three hundred years. Adventurers such as you will never make it through here alive."
Acquisition角色扮演模式——ON。“我是此地的高等魔族,德文郡。识相的话就趁早滚回新手村再练上三百年吧,这里可不是让你这种冒险者轻易通行的地方。”演技モード、ON。「この地を治める上位魔族のデヴォンシャーよ。力の差が分かったら初心者ダンジョンにでも引きこもって、あと300年は鍛え直してきなさい。あなたのような冒険者が簡単に通れる場所じゃありませんわ」Roleplay mode engaged. "I am Devonshire, the greater demon who controls this land. If you understand the difference in our power levels, you will leave and train yourself in a beginner dungeon for three hundred years. Adventurers such as you will never make it through here alive."
Login“你这家伙,是在这里设置了存档点吗?”——这样的口吻如何呢,指挥官?「お前、まさかここにセーブポイントなんか設置してないでしょうね?」――指揮官さま、こういう感じでいかがですか?"You didn't just set up a save point here, did you?" Was that good, Commander?
Main基于本次的游戏设定……我采取了和平时不同的模式。您看,像现在这种冰冷中又夹杂着一丝轻蔑的表情,就是练习的成果。設定に基づいて普段とは違う顔も用意してきました。ご覧ください。冷たく、軽蔑を兼ね備えたこの表情…デヴォンシャーの練習成果ですI've prepared a new mask based on this setting. Behold this expression, a mixture of coldness and contempt... This is the fruit of my efforts.
Main 2角色扮演模式——ON。“真是狂妄!你有自信能战胜……等等!什、什么啊!这些都是什么招数……!别,别这样……!”演技モード、ON。「図に乗るんじゃないわ!お前ごときが私に勝て…待って!い、今の技は一体……!?や、やだもうやめて!」Roleplay mode engaged. "Don't press your luck! The very thought that you can defeat me... Wait! Wh-what was that technique?! N-no, stooop!"
Main 3没错,在本次的设定中,只要打倒我,您就可以继续通行。嗯?为什么您要摇头呢?…不想伤害我?仰るとおり、私に勝てば先に進める設定です。…はい?なぜ頭を横に振るのですか?…私を傷つけたくないって…?Correct. You must defeat me to proceed in this scenario. ...Hm? Why are you shaking your head? You don't want to hurt me?
Main 4左右左右,BABA。——据说这样就可以快速通关,您要试试看吗?左、右、左、右、B、A、B、A――こうすればすぐクリアできるとお聞きしました。指揮官さま、一度お試しになりますか?Left, right, left, right, B, A, B, A... I heard this is a secret way to win. Commander, would you like to try it?
Touch“如果是想求饶的话,现在已经晚了。”——啧,感觉气势还不够呢。「今更謝りたくてももう遅いですわ」――ふぅ。威勢が足りていませんね"It's too late to apologise now!" Mm... It lacks energy, doesn't it?
Touch (Special)“……呵呵,这是向我臣服的信号吗?”「……ふふふ、この私に服従するサインと捉えていいかしら?」"Heheheh... Can I take this as a sign of surrender?"
Touch (Headpat)“放肆……!区区冒险者而已,竟敢触碰我!”——原来如此,您想尝试的是这种口味呢。「無礼な…!たかが冒険者ごときが私に触ろうとするなんて!」――なるほど、こういう接し方をご所望なのですね"The insolence! A mere adventurer, laying hands on me?!" I see... This is how you want me to treat you?
Mission“你的赏金任务……啧,竟然要我这个高等魔族来提醒你完成吗?”「報酬ありのクエスト……ふん。上位魔族であるデヴォンシャーが注意しないといけないというの?」"A request with a reward... Hmph. Do you mean to say that this is worthy of a greater demon's attention?"
Mission Complete“这些赏金任务的报酬……就都拿去买甜甜圈,然后进贡给我吧!”「クエストの報奨金……全額を使ってドーナツを買ってきて、そして私に貢ぎなさい!」"You made money off of quests? Good. Use it to buy donuts and pay tribute to me!"
Return to Port“这么快就回来了?看来你的实力还过得去嘛。”——在这个模式下,我暂时无法为您送上茶点,抱歉。「もう帰ってきたの?思っていたより実力あるじゃない」――演技モードのままではすぐお茶請けを用意できず、申し訳ございません"Back so soon? You're not as weak as I thought." I'm afraid I cannot serve refreshments while I'm in roleplay mode. My apologies.
Affinity (Love)“就算知道这是游戏,也绝对不会伤害我而是寻求双赢的方法?真是贪心的冒险者……”好吧,角色扮演模式OFF,接下来的可是真心话了呢——我最喜欢的,就是这样的指挥官呢。「ゲームだと分っていてもデヴォンシャーを傷つけたくない、平和的な解決を目指したい…と?ワガママな冒険者ですこと…」はあ…演技モード、OFF。では今の素直な気持ちをお伝えします――大事にしてくださる指揮官さま、大好きですよ"Even knowing that this is a game, you refuse to hurt me? You seek out a peaceful resolution?" *sigh*... Roleplay mode disengaged. Allow me to communicate my honest feelings... I love you for being so loving, Commander.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login指挥官,欢迎回来。说起来……比起“指挥官”这个称呼,也许“主人”会显得更亲切一些,您认为呢?指揮官さま、おかえりなさいませ。そういえば……「指揮官さま」より「ご主人さま」とお呼びしたほうがより親しく感じられると思いますが、いかがでしょうか?Commander, welcome back. You know... I think Master would be a more affectionate term of address. What do you think?
Main虽说维持风度和保持礼貌也是女仆模式下的重要一环,但是在您面前,好像不用特地讲究这些呢……伤脑筋呢,该切换什么模式才好呢……上品で礼儀正しく振る舞うのは頼れるメイドモードのみですけど、指揮官さまからは特に評価されていませんね。…困りました。どの顔で接したら…I maintain a facade of elegance and politeness in reliable maid mode, but you don't seem especially interested in that. This is a problem... How should I interact with you?
Main 2甜甜圈才应该作为一切事物的正确计量单位,这应该被当做世界的真理。頼み事に対する報酬はドーナツでお支払いいただく――それが世界の摂理とすべきですFavours must be repaid in kind with donuts. That is the first law of nature.
Main 3工作模式OFF!现在开始是指挥官限定的撒娇模式哦!“主、主人,人家做了新的甜甜圈,能请您私下……私下来我的房间里一趟吗!”お仕事モード、OFF。「続いては指揮官さまだけに甘える甘えん坊モード♪ご、ご主人さま~ドーナツを作ったんですけど、あとでこっそり…えへへ、デヴォンシャーの部屋に来て?」Work mode disengaged. "Now I'm in 'Commander, spoil me' mode! M-Master~ I made donuts for you. Wanna try them... hehe, in my room later?"
Touch是在好奇我的裙摆下藏着什么吗?スカートの中に興味がおありで?Are you interested in what's inside my skirt?
Touch (Special)“讨厌啦~没想到您有这种特殊癖好呢。”「も~、こんな特殊な趣味があるとは思わなかったですよ?」"Geez~ I didn't know you had such special interests."
Touch (Headpat)这种应付小孩子的奖励,可没办法满足我呢。子供だましのご褒美で私を満足させられるとでも?Do you think this child's play is enough to satisfy me?
Mission如果感到疲倦,休息一会儿再去完成任务也可以。お疲れでしたら、任務は少し休息を取ってから対応しても構いませんよIf you're tired, I'm sure nobody will mind if you take a break before you handle your missions.
Mission Complete奖励都在这里了。“这次竟然没有甜甜圈,人家好失望哦~给人家买?太好了~”報酬はこちらになります。「ドーナツがないなんてがっかりです~…買ってくれるんですか?やったぁ♡」Your rewards are right this way. "Aww, no donuts? So sad~... You'll really buy me some? Hooray♡"
Return to Port您回来了,作战辛苦了。这是刚出炉的甜甜圈,还有红茶,请您边享用边休息吧。おかえりなさいませ。作戦お疲れさまでした。作ったばかりのドーナツと紅茶です。ごゆっくりおくつろぎくださいませWelcome back, and well done on your mission. Here are some fresh donuts and black tea. Please enjoy a well-earned break.
Affinity (Love)追求真实并不会给人带来幸福,因为真实往往伴随着诸多丑恶。如果能戴着虚假的面具度过一生,或许也是一种快乐吧?……不过,在面对您的时候,就算卸下全部面具,我也可以感到由衷的安心呢。真実というものは往々にして醜悪な部分が含まれます。故に、それを他人にさらけ出すことが必ずしも幸福に結びつくとは限りません。むしろ仮面を被ったまま生涯を過ごすほうが楽でしょう。けれど、指揮官さま相手でしたら……本当の自分で接しても安心できますねThe truth can occasionally be cruel, so exposing others to it won't necessarily lead to happiness. Sometimes, spending life behind a mask is the easier way. But with you, Commander... I can sincerely feel comfortable showing you my true self.