Hermione (JP 🇯🇵: ハーマイオニー, CN 🇹🇼: 赫敏)
Ship IDNo. 463Star Rating★★★☆☆☆
Hull Light CruiserRaritySuper Rare
NavyRoyal NavyBuild Time00:55:00
AcquisitionEvent : Noctis Borealis
Enhance Income
Firepower12
Torpedo11
Aviation0
Reload13
Scrap Income
Medal10
Oil3
Gold6
Information
Release Date
EN2020/08/06
KR2020/07/23
CN2020/07/23
JP2020/07/23
Voice actressHiroko Taguchi
Illustrator
Other
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=3211072
Twitterhttps://twitter.com/haori_crescendo
Weibo
Name羽織イオ
Skins
HermioneDescription
Dido-class light cruiser – Hermione (HMS Hermione.)
Expressions
Pure White AngelDescription
My, what brings you here, Commander? Are you feeling unwell? That's no good... Why don't you come sit over here first? I'll start by taking your temperature...
Expressions
Pure White HolidayDescription
Commander, I've brought the chair. If you don't want to get in the water, feel free to sit here. ...Hm, me? Of course, I will remain by your side.
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerB
TorpedoD
AviationE
EvasionB
Anti-airA
HPC
Stats
HP647 Reload71
Firepower29 Torpedo32
Evasion28 Anti-air73
Aviation0 Cost0
ASW46 Luck58
Hit55Speed32
ArmorLight
HP2741 Reload136
Firepower81 Torpedo89
Evasion110 Anti-air267
Aviation0 Cost0
ASW114 Luck61
Hit160Speed32
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault Ⅰ | Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Destroyer Gun120%/125%/125%/140%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo120%/120%/130%/130%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun130%/130%/130%/130%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1Twin 134mm AA Gun
2Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T6 Light Cruiser: Dido-ClassTech Points and Bonus
Unlock10 +1
Max LimitBreak21
Lv.12016 +2
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Bombarda GeminioEvery 15s after the start of the battle: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage; if there are no enemies within 30 units of this ship when this barrage procs: fires a separate Lv.1 (Lv.10) special barrage.Default Unlocked
Supporting RoleAt the start of the battle, if this ship is NOT in the frontmost position of the Vanguard: increases this ship's FP, TRP, AA, and RLD by 10.0% (20.0%) . Furthermore, if there are other Royal Navy ships in the same fleet: also increases this ship's DMG dealt by 3.5% (8.0%) .Default Unlocked
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: Hermione once every 10 times the Main Guns are fired.???
Construction
00:55:00JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description黛朵级轻巡洋舰—赫敏ダイドー級軽巡洋艦・ハーマイオニー(HMS Hermione)Dido-class light cruiser – Hermione (HMS Hermione.)
Biography我是皇家黛朵级的赫敏哦~舰历的话…参加过对俾斯麦的追击,还对付过撒丁的潜艇…除此之外,好像也没有什么太值得一提的了呢,还想知道什么吗,指挥官?ロイヤルネイビー所属、ダイドー級のハーマイオニーです。カンレキは…ビスマルク様の追撃戦や、サディアの潜水艦との交戦…これといったものはありませんね。指揮官様、何かご質問はありますか?I'm Hermione, a Dido-class ship belonging to the Royal Navy. In the past... I chased after Bismarck and participated in anti-submarine warfare in Sardegna... Besides that, there's nothing worth mentioning. Commander, do you have any questions?
Acquisition你好呀,我是黛朵级的赫敏,是皇家女仆队的一员,希望我们能够好好相处呢,指挥官。こんにちは、メイド隊のハーマイオニーと申します。これからよろしくお願いしますね、指揮官様Good day. I am Hermione, from the Royal Maids. I'm delighted to make your acquaintance, Commander.
Login早上好呀,指挥官。有好好休息过了吗?指揮官様、おはようございます。よくお休みになれましたか?Good morning, Commander. Did you sleep well?
Details女仆长…贝尔法斯特小姐能力很强,又有着坚定的意志…我很憧憬呢,要是有一天,能成为那样的存在就好了…メイド長さん…ベルファストさんは何でもこなせて、心も強くて…ハーマイオニー、ベルファストさんにすごく憧れているんです。いつかあんな風になれたらいいなあ…I really admire the head of the Royal Maid, Miss Belfast... She can do anything and has a strong will to boot... I hope I can become like her one day.
Main用眼过度可不是什么好事哦?来,先洗把脸精神一下吧。張り詰めすぎるのはよくありませんよ?顔でも洗ってリフレッシュしませんか?It's not good to strain yourself by overworking. How about splashing some water on your face to refresh yourself?
Main 2嗯…最近这些食材的价格好像上涨了一些呢…指挥官,接下来包含这些食材的菜会减少一些哦?この食材、値上がりしましたね…指揮官様、今後の献立ではこの素材を使うものを控えめにしますねIt seems like the price for this ingredient has gone up... Commander, from now on, we'll have fewer dishes that use this.
Main 3看着指挥官顺利解决一个个工作的样子,不知为何连我都变得开心起来了呢…真是不可思议。指揮官がお仕事をこなしている姿を見ていると、ハーマイオニーもいい気分になります…なんででしょう…?Commander, watching you easily handle your work makes me feel happy... I wonder why?
Touch碳酸饮料?唔,真是没办法呢,今天只能喝一瓶哦?炭酸のお飲み物ですか?…しょうがありませんね、今日は一本までですよ?A fizzy drink? ...What am I going to do with you? I suppose you can have just one bottle, all right?
Touch (Special)做这种事还是要注意一下场合哦?こういうことは、シチュエーションに気を使っていただいたほうがいいですよ?Commander, it's good to pay attention to the time and place when doing something like this, you know?
Mission指挥官,任务不做的话只会越来越多哦?指揮官様、お仕事は片付けない限り増えていくだけですよ?Commander, the more you don't deal with your work now, the more you'll have to deal with later.
Mission Complete哇,任务奖励还不少呢,指挥官真厉害~任務報酬、たくさんありますね。指揮官様、おめでとうございます!This mission's reward is quite sizeable. Congratulations, Commander!
Mail指挥官,这是你的邮件吧?我放在这里了哦。指揮官様へのメールでしょうか…?すみません、ここに置いておきますねIs this mail for you, Commander...? I apologize. I'll leave it here.
Return to Port指挥官,接下来禁止工作了哦?你需要先好好休息一下才行呢。指揮官様、しばらくお仕事禁止ですよ?しっかり休憩をとっていただかないとCommander. For the time being, you're forbidden from doing more work, okay? You need to make sure to take a break from now and then.
Commission Complete指挥官,手边的工作先放一放,去迎接回来的委托组吧。指揮官様、執務室での仕事はひとまず置いておいて、委託から戻ってきた皆様を出迎えに行きましょうCommander, let's put our work on hold and go to greet the team that's just returned from commissions.
Enhancement咦,我变强了吗?あら、強くなりました?My, have I gotten stronger?
Flagship发现敌人咯~敵、発見しました~The enemy's been detected~
Victory指挥官一定也会很高兴吧~指揮官様もきっとお喜びになるでしょう~I'm sure Commander will be elated~
Defeat哎呀呀,失败了呢…あらら、失敗しちゃった……Oh my, what a failure...
Skill能命中就好了呢~当たればいいですね~I hope this hits~
Low HP有些大意了呢…油断しちゃいましたね…It seems I let my guard down...
Affinity (Upset)指挥官…为什么这么顽固呢…指揮官様、どうしてそんなに頭が固いのでしょうか…Commander, why are you so stubborn...
Affinity (Stranger)黛朵…很害怕失去主人呢,她那么努力,又那么能干,指挥官怎么可能讨厌她呢…不过我说了多少次都没用…还是要麻烦指挥官多照顾她一些了呢。ダイドーちゃんは…心配しすぎじゃないでしょうか?あんなに努力していますし、指揮官様に嫌われるなんてないと思いますが…指揮官様、ダイドーちゃんのことをもっと見てあげてくださいねDoesn't Dido worry a bit... too much? She works so hard, and I know you don't hate her, but... please, watch over her some more, Commander.
Affinity (Friendly)指挥官,你今天打算加班吗?这样的话,我稍后准备一壶咖啡带去办公室吧。欸?没关系,不麻烦的。即使没有要交给我的工作,只是在你身边陪着你也好呀~指揮官様、今日は残業なさるのですか?でしたらコーヒーを持ってきますね。……んー別に手間なんてほどではありませんよ?手伝える仕事がなくても側にいるのがメイドですからCommander, are you working overtime today? Then I'll bring over some coffee. ...Um, it's not a bother, you know? After all, being by your side no matter what is a Royal Maid's duty.
Affinity (Like)指挥官,要是不介意的话,把你的换洗衣服也交给我来洗吧,一起洗比较方便,而且,也想让你感受一下手洗的衣服呢~指揮官様、差し支えなければお洗濯のほうもハーマイオニーにまかせていただけますでしょうか。お洋服は一緒に洗濯したほうが手間かかりませんし、指揮官様にメイド隊の手洗いはどんな感じか知っていただきたくて♪Commander, if it doesn't bother you, would you mind leaving your laundry to me? Washing our clothes together saves time, but more than that, I want you to personally feel how great your clothes feel after being hand-washed by the Royal Maids♪
Affinity (Love)呼…房间这样就算打扫完毕了,接下来…啊,你回来了呀,那我就先开始做饭吧,请先做点别的什么事等一下吧~ふぅ…部屋のお掃除はこれでオッケー、と。次は…あ、おかえりなさいませ。すぐお食事を用意しますから、少しお待ちくださいね、指揮官様Whew... I've finished cleaning the room. Next... Oh, welcome back. I'll prepare your meal right now, so please wait a moment, Commander.
Pledge希望我永远留在身边?可以哦,照顾指挥官本来就是我的职责呢。……欸,难道说,这是告白吗?……嗯,我的回答,依然是——yes哦。从今往后,也请多多指教了,指挥官~ハーマイオニーにずっとそばにいてほしい、ですか…?もちろんです。指揮官様のお世話をするのはハーマイオニーのお仕事ですから。あっ、もしかしてこれは告白というものですか…?ええ、もちろんですよ。指揮官様、これからもよろしくお願いいたしますねYou'd like for me to stay by your side, forever...? Of course, Commander. Taking care of you is my job, after all. Ah, would this be what's called a "confession"...? Yes, of course. Commander, I'll be in your care, from now, 'til the end of time.
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Dido黛朵,不要太烦恼啦ダイドーちゃん、悩み過ぎはよくありませんよDido, it's not good to worry so much
In battle with Belfast我会好好向您学习的!ベルファストさん、色々見習わせてください!Miss Belfast, please allow me to watch and learn!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description哎呀,指挥官,你怎么来这里了,难道是身体不舒服吗?来这边坐好,我先来给你测量一下体温吧。あら、指揮官様、どうしてここに…?具合が悪いのですか?大変…こちらにおかけになってくださいね。まず体温を測りますから――My, what brings you here, Commander? Are you feeling unwell? That's no good... Why don't you come sit over here first? I'll start by taking your temperature...
Acquisition哎呀,指挥官,你怎么来这里了,难道是身体不舒服吗?来这边坐好,我先来给你测量一下体温吧。あら、指揮官様、どうしてここに…?具合が悪いのですか?大変…こちらにおかけになってくださいね。まず体温を測りますから――My, what brings you here, Commander? Are you feeling unwell? That's no good... Why don't you come sit over here first? I'll start by taking your temperature...
Login指挥官,你怎么又来了,啊,是来…视察的吗?ん?指揮官様どうしてまたここに…?ええと、ご視察…ですか?Hm? Commander, what brings you back here...? Umm, are you here to be... inspected?
Details就算是舰船也是会生病的呢…指挥官也要注意自己的身体哦?艦船も病気になりますから…指揮官様、お体は大事になさってくださいねCommander... Even ships can get sick. Please, make sure to take care of yourself, alright?
Main指挥官,装病的话我可是会生气的哦?もう指揮官様?仮病はハーマイオニーでも怒りますよ?Gosh, Commander... If you pretend to be sick, even I'm going to get mad at you!
Main 2指挥官,你不觉得这件衣服稍微有些小吗…唔唔,我穿的稍微有些不习惯呢…指揮官様、この衣装少しサイズが小さいと思いませんか…?いえ…ちょっと着こなせていない気が……Commander, don't you think this dress is a bit too small for me...? Um... I just feel like it doesn't fit me...
Main 3指挥官,平时不注意作息健康是很容易得病的哦,就算是我,也不可能每时每刻在你身边呢指揮官様、ご自分でも普段から養生に気を使わないと。ハーマイオニーは四六時中は側にいてサポートしてあげられませんからねCommander, please make sure that you pay attention to your own health. After all, I can't attend to you around the clock.
Touch指挥官,来这边躺下吧,我先为您做一些检查指揮官様、こちらに横になってくださいね。健康診断をさせていだきますCommander, let me perform an examination on you. Please come here and lie down on your side.
Touch (Special)指挥官…想当医生吗?お医者さんごっこ…ですか?Are we... playing doctor?
Return to Port指挥官,稍等一会哦,我先给这孩子做个检查…指揮官様、ちょっと待ってくださいね。今はこの子の検査を……Commander, please wait there for a moment. I'm examining someone else right now...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,我把椅子拿过来了,你如果不下水的话,就坐在这张椅子上吧。欸?我吗?我当然是陪在你的身边了~指揮官様、椅子を持ってきました。海に行かないのでしたらどうぞこれをお使いください。…ん?ハーマイオニーはもちろんおそばにいますよCommander, I've brought the chair. If you don't want to get in the water, feel free to sit here. ...Hm, me? Of course, I will remain by your side.
Acquisition指挥官,我把椅子拿过来了,你如果不下水的话,就坐在这张椅子上吧。欸?我吗?我当然是陪在你的身边了~指揮官様、椅子を持ってきました。海に行かないのでしたらどうぞこれをお使いください。…ん?ハーマイオニーはもちろんおそばにいますよCommander, I've brought the chair. If you don't want to get in the water, feel free to sit here. ...Hm, me? Of course, I will remain by your side.
Login今天不用考虑工作的事,好好放松吧,指挥官。指揮官様、今日はお仕事の話はなしで、ゆっくりおくつろぎくださいねCommander, please leave work at the office, and relax to your heart's content today.
Details这件泳装其实是趁着打折的时候买的呢,呵呵,你能喜欢真是太好了~この水着は…セールのときに買ったものですね。気に入ってくださって安心しました…Actually... I bought this swimsuit back when it was on sale. I'm relieved that you like it...
Main海浪冲在脚上的感觉真舒服呢,指挥官也可以来试一下…欸,好大的浪…呀啊!波が気持ちいいです~指揮官様もどうですか?…ん?大きな波が……きゃっ!These waves feel so nice~ Why don't you dip your feet in too, Commander? ...Hm? A big wave is... Eek!
Main 2长时间被阳光照射其实对身体不好哦,再玩一会就换个地方吧。日差しに晒されすぎると体によくありませんよ?あとちょっとしたら移動しませんか?Overexposure to the sun isn't good for your skin. Why don't we move somewhere else in a little bit?
Main 3你要睡一会儿吗?没关系,安心地睡吧,我会在合适的时候把你叫醒的。仮眠、ですか…?は、はい、どうぞゆっくりおくつろぎくださいね。何かがあったときはそうですね…ハーマイオニーがきちんと指揮官様を起こしますからA nap? Y-yes! Please take your time and relax to your heart's content. If something happens, hm... don't worry, I'll make sure you wake up when that happens.
Touch大海真漂亮呢…欸…?我更漂亮?真是的,我可不吃这一套哦,指挥官。海、綺麗ですね~…ん?ハーマイオニーのほうがキレイでは…?もう指揮官様、今のは流石にちょっとお古いですよ?Wow, the sea is so pretty~ ...Hmm? I'm even prettier than the sea...? Jeez, Commander... Don't get all sappy on me now.
Return to Port我为了今天特意准备了清凉的饮料哦,请喝吧~涼しくしてくれるお飲み物を準備しておきました。どうぞI've prepared a cool, refreshing drink for you. Please enjoy.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,欢迎来参加我的午后茶会~嗯,这算是女仆工作之余的一点小小兴趣爱好吧?呵呵~指揮官様、アフタヌーンティーでもいかがですか?ふふ、メイドの仕事以外の嗜みの一つでもございます。はい♪Would you care for some afternoon tea, Commander? Heehee~ This is one of my little hobbies when I'm not performing my maid duties.
Acquisition指挥官,欢迎来参加我的午后茶会~嗯,这算是女仆工作之余的一点小小兴趣爱好吧?呵呵~指揮官様、アフタヌーンティーでもいかがですか?ふふ、メイドの仕事以外の嗜みの一つでもございます。はい♪Would you care for some afternoon tea, Commander? Heehee~ This is one of my little hobbies when I'm not performing my maid duties.
Login红茶已经准备好了~啊,指挥官,小心烫~紅茶を用意しました。指揮官様、熱いのでお気をつけくださいませI've finished brewing the tea. Commander, do be careful, as it is very hot.
Details想着是指挥官一起享用茶点,就稍微打扮了一下,会不会不太合适呢…?指揮官様とのアフタヌーンティーなので、少しフォーマルな衣装に着替えさせていただきました。似合ってない…でしょうか…?I changed into slightly more formal attire in preparation for us having afternoon tea together. Do you think... it doesn't suit me well...?
Main前阵子跟贝尔法斯特小姐也推荐过的美味又实惠点心,不知道合不合指挥官的胃口呢~?この間ベルファストさんと話してたコスパのいいお菓子です。指揮官様のお口に合いますでしょうか?A while ago, Miss Belfast recommended these delicious and economical snacks. Commander, are they to your liking?
Main 2说到“优雅”,第一下想到的都是光辉小姐或是胡德小姐她们那样的呢……我也很优雅?呵呵,谢谢~「優雅」と言えば、フッド様やイラストリアス様のような…私も?ふふ、恐縮ですThe first thing that comes to mind when one speaks of "elegance" must surely be Miss Illustrious or Miss Hood. Oh, you'd include me as well? Hehe, I'm honoured~
Main 3指挥官的眉头终于舒展开了呢…能让指挥官放松下来好好休息,这个茶会也算开得有价值了~指揮官様、ようやくリラックスできましたね。アフタヌーンティーにお誘いした甲斐がありました~Commander, I see you've finally managed to relax a bit. I suppose inviting you for afternoon tea turned out to be very fruitful after all~
Touch嗯?还要再来一杯吗?红茶的话可以尽情地喝哦,呵呵~紅茶のおかわり、ですか?はい、どうぞ~何でも仰ってくださいませHm? You'd like another serving of tea? Sure, here you go~ Please let me know if there's anything you want~
Return to Port工作的事暂时放一边,来块美味的蛋糕,好好休息吧~お仕事を始める前に、美味しいケーキでもお召し上がりになってごゆっくりなさってくださいませBefore you continue with your work, please enjoy a delicious slice of cake and unwind a little~
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,感觉身体怎么样?呵呵,比起白大褂,这样的打扮是不是更像是有那么一回事~?具合はいかがですか、指揮官様?ふふふ、白衣ともちょっと違いますが、こちらのほうもなんとなくそれっぽく見えるでしょうか?How are you feeling, Commander? Hehe, I'm not wearing my usual nurse's gown right now, but I suppose this isn't much different~
Acquisition指挥官,感觉身体怎么样?呵呵,比起白大褂,这样的打扮是不是更像是有那么一回事~?具合はいかがですか、指揮官様?ふふふ、白衣ともちょっと違いますが、こちらのほうもなんとなくそれっぽく見えるでしょうか?How are you feeling, Commander? Hehe, I'm not wearing my usual nurse's gown right now, but I suppose this isn't much different~
Details女仆队的伙伴们准备的这身东煌服装,看起来怎么样?希望指挥官也能喜欢~メイド隊の仲間たちが仕立ててくれた東煌風の衣装、いかがでしょうか?指揮官様が気に入ってくださると嬉しいですMy fellow Royal Maids drew inspiration from the Dragon Empery's traditional attire when crafting these clothes. I do hope you like them.
Main虽说良药苦口,但是给指挥官的还是尽量甜一点好了~良薬口に苦しとはいいますけど、指揮官様にはできるだけ甘いのをお出ししますねIt is often said that the best medicine is bitter, but I tried to make mine as sweet as possible to suit your tastes.
Main 2这个药材有什么效果呢…之后得问问黛朵了。このハーブはどういう効果があるのでしょう…ダイドーちゃんにあとで聞いてみませんとI wonder what kinds of effects these herbs have... I should ask Dido later.
Main 3配方和素材管理之类的我都很擅长哦。毕竟在女仆队也做过很多类似的工作呢。レシピとか、素材の管理が得意です。メイド隊の中でもこういう仕事が一番多いですからねI am quite proficient at following recipes and preparing ingredients. They're skills I often use as part of my work with the Royal Maids.
Touch是要触诊的意思吗…?触診…ですか…?Might you be... checking my pulse?
Touch (Special)指挥官……指揮官様……Commander...
Mail有新的来信呢。记得之前买的材料是…新しいお手紙ですね。調達しました素材は…New mail has arrived. Did they procure the ingredients I asked for?
Return to Port闻闻药材的香味对身体也是有好处的哦。指挥官,先休息一会吧。ハーブの香りを嗅ぐのも健康にいいですよ。指揮官様、しばらくおくつろぎくださいねBreathing in these herbal fragrances is quite good for you. Commander, please feel free to relax.
Commission Complete委托的小伙伴们采了一些草药回来呢!下次茶会要不试试香草茶好了~委託組のみんながハーブを採ってきました!今度のお茶会はハーブティーを提案しますねThe commission team has brought back some quality herbs! I propose that we have some herb tea to celebrate.
Affinity (Upset)能治好的药…一定有的!指挥官还不是无可救药…放心吧!治す薬は…ご安心ください指揮官様、きっとどこかにあるはずです!There has to be a cure for you out there somewhere... You're not beyond saving yet, I know it!
Affinity (Love)指挥官,今天身体感觉如何?呵呵,虽然不能给您开药,但是医食同源,做些您喜欢吃的东西还是可以的,尽管交给我吧♪指揮官様、本日の具合はいかがですか?お薬は出せませんけど、医食同源なのでお気に入りの献立をお作りいたしますね。お任せ下さい♪Commander, how are you feeling today? I won't be giving you any medicine, but since food and medicine have the same root, I'll make sure to prepare some nutritious meals that you're sure to enjoy. Please leave it to me~♪
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description能与您携手走到这一步,实在是太好了。愿这美好的晨曦,能够作为我们一直相伴的见证……指挥官,我爱您。指揮官様と一緒にここまで来られて、本当に嬉しいです。この美しい朝焼けが、ずっと私たちを見守ってくれますように。…指揮官様、愛していますI'm so happy to have come this far with you, Commander. May this gorgeous sunrise watch over us for all time... I love you, Commander.
Acquisition能与您携手走到这一步,实在是太好了。愿这美好的晨曦,能够作为我们一直相伴的见证……指挥官,我爱您。指揮官様と一緒にここまで来られて、本当に嬉しいです。この美しい朝焼けが、ずっと私たちを見守ってくれますように。…指揮官様、愛していますI'm so happy to have come this far with you, Commander. May this gorgeous sunrise watch over us for all time... I love you, Commander.
Login指挥官,您看起来气色不错呢。有什么是我能为您做的吗?指揮官様、顔色がよろしいようですね。ハーマイオニーに何かお手伝いできることはありますでしょうか?Commander, you look well. Is there anything at all I can help you with?
Details我从未想过自己有一天能穿上这样的服装,以这样的身份面对指挥官。现在的我,真的非常、非常地幸福呢……この衣装を身に着けて、こうして指揮官様と向き合う日が来るなんて思ってもいませんでした。私、今本当にとっても、とーっても幸せです……I never dreamed that I'd get to meet you as I wear this dress, Commander. I'm so, so very happy...
Main关心指挥官的健康,关注两人的生活……总感觉,好像相比以前变化不大?说明我们一直很合拍呢~指揮官様の健康に気を遣い、二人の生活を大切にする…なんだか、以前とあまり変わっていない気がしますね。それってつまり、私と指揮官様はずっと前から息が合っていたってことですねCaring for your health, treasuring our life together... It doesn't feel like things have changed much, does it? I guess we've been the perfect team for a long time now.
Main 2听说如果太照顾一个人的话,会把他宠成废人……指挥官肯定不会变成这样的!只是偶尔多依赖下我,应该没问题的吧……?お世話をしすぎちゃうと、人をダメにしてしまうって話を聞いたことがあります…指揮官様ならダメになったりしないはずです!ええと、だから…たまには私に甘えていただいても大丈夫ですからね…?I've heard that spoiling people too much can make them lazy... But you'd never be lazy, Commander! Umm, so... It's okay to let me pamper you once in a while, okay?
Main 3指挥官想什么时候放松都可以哦。轻松没有烦恼的指挥官,时刻挂着笑容的指挥官,才是我最想看到的~指揮官様、楽にしたいときはいつでもそうなさってくださいませ。悩みもなくゆったりと、いつも笑顔でいらっしゃる指揮官様の顔こそ、私が一番見たいものですから♪Commander, take it easy whenever you want to. I like you most when you're smiling without a care in the world♪
Touch累了吗?指挥官,想要赫敏的膝枕吗?お疲れでしょうか?指揮官様、ハーマイオニーの膝枕はいかがですか?Are you tired? You may rest your head in my lap, Commander.
Touch (Special)我、我也可以,向您索求温暖吗……?わ、私も、温もりを求めてもいいのでしょうか……?M-may I seek your warmth, too...?
Return to Port辛苦了,指挥官。要注意劳逸结合哦?不然,我会用稍微强硬一点的手段让指挥官休息的,呵呵~お疲れ様です、指揮官様。ワークライフバランスを大切にしてくださいね?さもないと、ちょっと強引な方法でお休みいただいちゃうことに……ふふふ♪Thank you for your hard work, Commander. Make sure to monitor your work-life balance. Otherwise, I may find a way to force you to rest... Hehehe♪
Affinity (Love)♪~房间打扫完毕,接下来是…啊,你回来了呀,指挥官。我马上给你做饭,稍微等一下就好~♪~部屋のお掃除はよし、次は…おかえりなさいませ指揮官様。お食事を用意しますから、ちょっとだけ待っていてくださいねHmhm~? The room's all cleaned, time for... Oh, welcome back, Commander. I'll prepare your meal right away, so please wait a bit longer~
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login早上好呀,指挥官,看你睡得熟我就没叫醒你,今天也一起加油工作吧~おはようございます指揮官様。ぐっすりお眠りになられていましたので起こしませんでした、ふふふ。今日も一日頑張りましょうGood morning, Commander. Hehe, you were sleeping so soundly, I couldn't bear to wake you up. Let's do our best today~
Main指挥官,请坐好,然后闭上眼睛。我来给你做个皇家式的脸部按摩吧~指揮官様、こちらに横になってください。ふふふ、ロイヤル式のフェイスマッサージをして差し上げますCommander, please come over here and lie on your side. I'll give you a wonderful Royal Navy-style massage~ Hehe.
Main 3像这样和指挥官一起解决掉一个个的工作,真是让人感到无比开心的事情呢~指揮官様と一緒に仕事をこなしていく感じ…とても楽しいです。はい♪This feeling of doing work with you, by your side... It feels really great. Yep~♪
Touch碳酸饮料?唔,真是没办法呢,今天只能再喝一瓶哦?炭酸のお飲み物ですか?…しょうがありませんね、あと一本だけですよ?A fizzy drink? ...I guess it can't be helped. Just one more, alright?
Touch (Special)真是的,唯有在这点上永远学不乖呢…もう、いつまでも変わらないんですから……Good grief, you never change...
Affinity (Love)♪~房间打扫完毕,接下来是…啊,你回来了呀,指挥官。我马上给你做饭,稍微等一下就好~♪~部屋のお掃除はよし、次は…おかえりなさいませ指揮官様。お食事を用意しますから、ちょっとだけ待っていてくださいねHmhm~♪ The room's all cleaned, time for... Oh, welcome back, Commander. I'll prepare your meal right away, so please wait a bit longer~