Essex (JP 🇯🇵: エセックス, CN 🇹🇼: 埃塞克斯)
Ship IDNo. 357Star Rating★★★☆☆☆
Hull Aircraft CarrierRaritySuper Rare
NavyEagle UnionBuild Time04:25:00
AcquisitionTime-Limited Build
Enhance Income
Reload9
Torpedo0
Aviation68
Firepower0
Scrap Income
Gold9
Oil3
Medal10
Information
Release Date
ENAugust 15, 2019
CNSeptember 14, 2018
KRSeptember 14, 2018
JPSeptember 14, 2018
Voice actressKaori Mizuhashi
Illustrator
Name德意志的科学
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=6054803
Weibohttps://www.weibo.com/onlykexue
Twitterhttps://twitter.com/ls809251250
Other
Skins
Essex Description
Essex-class aircraft carrier – Essex, Hull Number CV-9.
Expressions
A Trip Down Route 66Description
I'm not trying to go anywhere in particular; I just want to enjoy the scenery along the way. Commander, let's go experience the thrills of the road together.
Expressions
Craft FairytailDescription
Commander?! Ah, um, no, I'm not drunk! ...I, uh, just had a bit too much to drink... just a bit! Please don't tell the others though!
Expressions
Brush and InkDescription
The Dragon Empery's attire and tools of calligraphy... I see, just wearing this outfit makes me feel more scholarly and artistic! I shall put forth my best effort to prepare for the port's Spring Festival!
Expressions
Parameters
HPB
Anti-airB
EvasionB
AviationS
TorpedoE
FirepowerE
Stats
HP1108 Reload48
Firepower0 Torpedo0
Evasion13 Anti-air63
Aviation83 Cost4
ASW0 Luck90
Hit90Speed33
ArmorMedium
HP5730 Reload114
Firepower0 Torpedo0
Evasion34 Anti-air293
Aviation391 Cost13
ASW0 Luck90
Hit90Speed33
ArmorMedium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost13
ASW Luck90
Hit90Speed33
ArmorMedium
HP6647 Reload131
Firepower0 Torpedo0
Evasion54 Anti-air331
Aviation433 Cost13
ASW0 Luck90
Hit90Speed33
ArmorMedium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost13
ASW Luck90
Hit90Speed33
ArmorMedium
Limit Break
Tier 1All fighters +1/Aircraft efficiency +3%
Tier 2Hangar capacity +1/All Dive Bombers +1/Aircraft efficiency +5%
Tier 3All aircraft +1/Aircraft efficiency +7%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Fighter125%/128%/133%/140%1/2/2/30/0/0/0
2Dive Bomber115%/118%/123%/130%1/1/2/30/0/0/0
3Torpedo Bomber105%/108%/113%/120%1/1/1/20/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1TBF Avenger
Fleet Tech
T8 Aircraft Carrier: Essex-ClassTech Points and Bonus
Unlock17 +1
Max LimitBreak35
Lv.12026 +2
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Valorous AvengersWhen this ship launches an Airstrike: launches an additional Lv.1(Lv.10) TBF Avenger airstrike that causes Flooding DoT to enemies hit by their torpedoes (Flooding DMG is based on this ship's AVI stat and the skill's level.) Also increases this ship's DMG to enemy BBs (but not BCs or BBVs) by 4.0%(10.0%).Default Unlocked
Covering FormationFor each Eagle Union CV or CVL in the same fleet as this ship: increases this ship's AVI and AA by 1.5%(5.0%). Each time this ship's planes shoot down an enemy plane: increases this ship's AVI by 1%(3%). Can be stacked up to 5 times.Default Unlocked
Absolute EvasionWhen there are 4 or more Eagle Union ships in the same fleet as this ship: 4.5%(12.0%) chance to reduce DMG taken to 1 when a ship in your fleet is attacked by enemy Torpedo Bombers or Dive Bombers.Default Unlocked
Construction
04:25:00JPCNEN
Light---
Special---
Heavy---
Limited✓✓✓
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description埃塞克斯级航空母舰—埃塞克斯,舷号CV-9エセックス級航空母艦・エセックス(CV-9)Essex-class aircraft carrier – Essex, Hull Number CV-9.
Biography我是埃塞克斯级首舰埃塞克斯号,从诞生起就备受大家的期待。不过,果然相比之下,还是企业前辈的活跃更加受到关注呢。要是我也能够早点加入战局的话…エセックス級のネームシップエセックスです。建造されてから多くの期待を寄せられていましたが、やはり私よりエンタープライズ先輩の活躍の方がもっと注目されていましたね。……私だってもっと早く戦闘に参加していたら……I am the nameship of the Essex-class carriers. Although I was built with great expectations, I was always overshadowed by Enterprise's success. If only I could have been deployed sooner...
Acquisition这里就是企业前辈也在的…咳、咳咳,来自白鹰的最新锐航母、埃塞克斯号,正式报到!我不会辜负大家期望的,请期待我的表现吧,指挥官ここがエンタープライズ先輩の…こ、コホン!ユニオンの最新鋭空母・エセックス、正式に着任しました。指揮官、私の活躍を期待していてください!みんなの期待を絶対に裏切ったりはしません!So this is where Enterprise is... A-ahem! I am Essex, one of the Union's state-of-the-art aircraft carriers. Commander, you can expect great things from me! I swear that I won't disappoint you!
Login您终于来了吗…一切都已经就绪,准备出击吧,指挥官!やっと来ましたか。…全ては準備万端です。指揮官、出撃の指示を!There you are. I've already finished preparing everything. Commander, give us your orders!
Details指挥官想要知道什么?我会知无不言的——指揮官は何を知りたいですか?私が知っていることならなんでもお答えしますが――What would you like to know, Commander? I'll answer to the best of my abilities.
Main大家都知道埃塞克斯级很强,但是每个人的嘴上却又都挂着企业前辈…哈啊…みんなエセックス級は強いと認めていても、いざ口にするとやはりエンタープライズ先輩ばっかり…はあ……Everyone knows that the Essex class is strong, but still, Enterprise is all they ever talk about... *sigh*...
Main 2说起来,我有很多个妹妹呢。身为年长者的我更得努力给她们一个好榜样才行…私には同型艦がたくさんいますね。ネームシップとして頑張って手本を見せてあげないと……There are a lot of ships in my class. As the nameship, I have to do everything I can to be a good role model...
Main 3武藏和大和吗?她们…都是值得尊敬的对手…要是有一天能再次与她们相遇就好了呢武蔵と大和ですか?彼女たちは…うん、尊敬すべき素晴らしいライバルです。いつかまた出会えたらいいですねMusashi and Yamato? They were... yes, formidable rivals worthy of respect. I hope I can meet them again one day.
Touch嗯?要出击了吗?尽管交给我吧!——啊,只是闲聊吗…!出撃ですか?私に任せてください!――はあ、雑談したかっただけですか……Time to sortie?! Just leave it to me! Oh... you just wanted to chat...?
Touch (Special)这,这种事情!我,我……こ、こんなこと!私、私……Wh-what is this?! I, I...
Mission还有新的任务……这次让我试试如何?まだ新しい任務が……私にも任せてみませんか?There are still unfinished missions? Mind letting me handle things this time...?
Mission Complete任务奖励发放了,不去管没关系吗?任務報酬が届きました。受け取りに行かなくてもいいですか?The mission rewards have arrived. Are you sure you don't need me to go get it?
Mail新邮件,给你。新しいメールです。どうぞThere's new mail for you. Here you go.
Return to Port出击部队…平安回港了呢。战斗报告已经准备好了,时间宝贵,现在就开始战术总结吧,指挥官。出撃艦隊…無事母港に帰投しました。指揮官、戦闘報告の下準備は完了済みです。時間が惜しいので、今からその振り返りをしましょうThe fleet has safely returned. Commander, I've prepared the battle report for you. Time is of the essence, so please review it right away.
Commission Complete正是强大的后勤部门成就了我和妹妹们的诞生,要好好感谢她们才行。私たちエセックス級の誕生は、強い兵站部署があってのことです。ちゃんとみんなに感謝しないとThe birth of the Essex-class would not have been possible without the hard work of the logistics teams. I have to show my gratitude to everyone.
Enhancement不知道什么时候能搭载喷气机呢…ジェット機はいつになったら……When will I be able to get jets...
Flagship舰载机就位,防空准备就绪——全舰队,最大舰速!航空隊直掩配置に到達、防空態勢移行完了――全艦、最大戦速!All carrier-based aircraft in position, anti-air defense preparations complete. All forces, full speed ahead!
Victory企业前辈,看到我的表现了吗!エンタープライズ先輩、私の活躍を見ましたか!Enterprise, did you see my feat?
Defeat绝对…不会就这么结束的!このままでは終わらない……絶対に!I won't let it end like this... I swear it!
Skill展翅高飞吧!大空を翔けよ!Spread your wings and soar!
Low HP战斗…才刚刚开始!
Affinity (Upset)原来企业前辈一直忍受着这样的指挥官……エンタープライズ先輩、こんな指揮官に我慢して従っているのか……I wonder how Enterprise puts up with someone like you...
Affinity (Stranger)我曾见证过大舰巨炮时代的终结。航空母舰的时代,也会在某个时候终结吗……大艦巨砲主義の時代の終焉をこの目で見届けました。航空母艦の時代も、いつか終わりを迎えるのでしょうか……I witnessed the end of the era of battleships with my own eyes. Will carriers share the same fate some day...?
Affinity (Friendly)嫉妒?不,我从未这么想过,前辈是值得我们每一个人尊敬的英雄。只是那种一直处在前辈光环之下的感觉,让我多少感到有些……妬み?いいえ、そんなことはありません。エンタープライズ先輩は私達全員に尊敬される英雄です。ただ、彼女の七光だとされていることは、私にはやっぱり……Jealousy? No, that's not the case. Enterprise is a true hero worthy of all the respect she gets. However, compared to her dazzling aura, I'm just...
Affinity (Like)埃塞克斯不会输给任何人,企业前辈也一样。但是,我怎样才能让大家认同这一点?指挥官,是你的话,应该知道该怎么做吧私エセックスは誰にも負けません。たとえ相手がエンタープライズだとしても、です。……しかし、どうやってみんなにそれを認めてもらえるか――指揮官、あなたならきっと分かっていますよね?I won't lose to anyone, not even to Enterprise. But how do I get everyone to acknowledge this? Commander, if you were in my shoes, what would you do?
Affinity (Love)或许,我没法成为像企业前辈那样独当一面的英雄。但是我总感觉,和你一起,好像很多事情都能做到呢。エンタープライズ先輩のようなヒーローになれないかもしれません。ですが、彼女と同じく人々の記憶に残る存在になれるような気がします。……だって指揮官となら私、どんなことでもできる気がしますから…I might never be able to become a hero like Enterprise... But when I'm with you, I feel like I can do so much more than just that...
Pledge两人互相支持的那种幸福感,一旦尝到了就会被俘获其中。谢谢你,指挥官。我不需要再独自去证明什么了。无论前行多远,我都会在你身旁,陪你一起继续走下去。お互いが支え合っている幸せな気持ちは、一度でも感じたら虜にされますね。指揮官、ありがとうございます。エセックスがどうやってみんなに認めてもらえるか、一人で悩む必要はなくなりました――エセックス、これからはずっとあなたのそばで、あなたと共に歩むことを誓いますOnce you've experienced the happiness of two people supporting each other, it becomes something you can't live without. Thank you, Commander. I no longer have to walk alone in my quest to prove my worth. I promise to always be at your side, wherever you go.
Present (Like)
Present (Dislike)
Main Title
In battle with Enterprise前辈,请看着吧,我是不会轻易输给你的!
In battle with !UNKNOWN! (7)现在是航母时间!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description不为追求终点,只是欣赏沿途风景的骑行之旅,似乎也挺有意思的。指挥官,一起来感受下公路之旅的乐趣吧。移動するためではなく、道中の風景を楽しむツーリング――面白そうですね。指揮官、一緒に旅を楽しみましょうI'm not trying to go anywhere in particular; I just want to enjoy the scenery along the way. Commander, let's go experience the thrills of the road together.
Acquisition不为追求终点,只是欣赏沿途风景的骑行之旅,似乎也挺有意思的。指挥官,一起来感受下公路之旅的乐趣吧。移動するためではなく、道中の風景を楽しむツーリング――面白そうですね。指揮官、一緒に旅を楽しみましょうI'm not trying to go anywhere in particular; I just want to enjoy the scenery along the way. Commander, let's go experience the thrills of the road together.
Login指挥官,安全帽戴好了吗?我们要继续出发了!指揮官、ヘルメットは被りましたか?そろそろ出発しますよCommander, have you put on your helmet yet? We're about to get going!
Details2448英里,仅仅一小段的景色就让人心旷神怡…即使没能跑完全程,能有这样的体验,已经让人非常满足了全長2448マイル…の、ほんの少しだけでこんなにスッキリとした気持ちになれるなんて!ルートを全部走りきれなくても、忘れがたい体験になりましたねEven being able to see a small portion of these 2448 miles has been an eye-opening experience. Though I wasn't able to ride from sea to shining sea, what an unforgettable journey it's been!
Main企业前辈和我说过,除了战斗之外还有很多值得我去尝试的事情…这应该就是其中一件吧!戦うこと以外にもやってみたほうがいいと、エンタープライズ先輩から言われたことがあります。……これもそのうちの一つですねEnterprise advised me to pursue some hobbies that aren't related to combat... This should count as one of those.
Main 2战斗时要全力以赴,但是骑行的时候可不能一直开足马力呢,嗯…戦いにいつも全力全開で挑みますが、走るときにずっとフルスロットルにしてはいけませんね。ふむ……Combat is something that must be done at full throttle. It'd be dangerous to do that while riding though...
Main 3你也一路跟着我们过来了呢,真是只了不起的鹰ずっと着いてきたの?偉い子!You followed us the entire way? What an incredible eagle!
Touch呼…嗯?这是给我的水吗?那我就不客气了ふぅ…ん?このドリンクを私に?ありがとうございます!遠慮なくいただきますねPhew... Hm? This bottle of water is for me? Thank you very much! I'll help myself then.
Touch (Special)指挥官该不会是……骑行太久头晕了?!还,还是休息一下吧。指揮官もしかして……疲れすぎて頭が回ってないんですか?やっぱりちょっと休憩したほうがいいですよ…Commander, could you be... too tired to know what you're doing? I knew we should have stopped to rest...
Return to Port想休息一下吗?没问题,我等你。少し休憩しますか?大丈夫、ごゆっくりDid you want to rest for a bit? That's fine, take your time.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description哎?我可不是因为喝醉了才出来透风的哦。好吧,可能确实喝的稍微有点点多…仅,仅此而已啦,指挥官帮我保密哦!指揮官?!あ、いいえ、別に酔いつぶれたわけじゃありません!…す、少しだけ飲みすぎて……少しだけです!ほかの子には教えないでください!Commander?! Ah, um, no, I'm not drunk! ...I, uh, just had a bit too much to drink... just a bit! Please don't tell the others though!
Acquisition哎?我可不是因为喝醉了才出来透风的哦。好吧,可能确实喝的稍微有点点多…仅,仅此而已啦,指挥官帮我保密哦!指揮官?!あ、いいえ、別に酔いつぶれたわけじゃありません!…す、少しだけ飲みすぎて……少しだけです!ほかの子には教えないでください!Commander?! Ah, um, no, I'm not drunk! ...I, uh, just had a bit too much to drink... just a bit! Please don't tell the others though!
Login那个,指挥官,能扶我一下吗?谢谢。哎,为什么礼裙的拖尾要弄得那么长啊……すみません指揮官、少し手をお借りしても……うぅ、なんでこのドレスの裾はこんなに長いの……Sorry, Commander, but could you give me a hand? ...Ugh, why is the hem of this dress so long...
Details那个,指挥官,没有人往这边来吧?那,那就好。要是给企业前辈看到或者被香格里拉拍下来现在的样子……我,我得赶紧…呜,脑袋…欸!?香、香格里拉!?不行不行!不要拍啊啊啊啊啊啊!すみません、指揮官、今周りに誰もいませんよね。はあ…良かった…こんなところをエンタープライズ先輩かシャングリラに見られたら……えっ!?シャングリラ!?ダメダメ!ちょっと、撮るなああああ!By the way, Commander, there's nobody else around, right? *sigh*... Thank god... If Enterprise or Shangri-La saw me like this, I'd die of— ...Eh?! Shangri-La?! Wait, no, stop! Please, no photossssss!!
Main我给鹰酱也准备了一套特别的礼服。你看,现在的它是不是很有管家的感觉?いーぐるちゃんにも用意しました~いい感じで執事っぽく、パーッっとカッコよく決まってるって、そう思いませんか?I even got Mr. Eagle here all decked out~ Looks pretty sharp and spiffy, right?
Main 2请问...指挥官,那个,你有见过……企业前辈她喝醉过么?只是有点好奇哦,毕竟完全想象不出来前辈醉酒的样子……あの…指揮官、その、ええと…酔っているエンタープライズ先輩、見たことありますか?いや、ちょっとだけ気になって…ほら、先輩が酔っている姿、全然想像できないでしょう?Hey... Commander, um... Yeah, so... have you ever seen Enterprise get drunk before? Ah, no, I was just asking out of curiosity... I mean, it's almost impossible to picture that happening to her, right?
Main 3啊,指挥官,我休息一会就好,不用担心我。如果指挥官离席太久的话,反而会成为被大家担心的对象吧?指揮官、私のことは気にせず会場にお戻りください。指揮官があまりにも長く会場から離れますと、皆に心配されるでしょう?Commander, don't worry about me. Don't you think you should head back to the venue before the others start to wonder where you went?
Touch只再来一杯的话...指挥官,这一杯敬你——!指挥官平时为大家做了这么多,这算是我的一点感谢之情吧。あと一杯…あと一杯だけ!指揮官、はい、かんぱーい!指揮官いつも皆に良くしてくださっていますし、エセックス、指揮官に感謝…です!One more cup... Just one more! Commander, here! Cheers! Thanks for everything you're always doing for us. This is... a token of gratitude from me... *hic*!
Touch (Special)指挥官!你这是在干什么啊——!难,难道你也喝醉了!这,这可怎么办才好……指揮官ーもうなにしてるんですかぁ~もしかして指揮官も酔っ払ってるんですかぁ~どうしよう~Commander! Jeez, what are you doing... Did you also have a bit too much to drink? What am I going to do...
Mission新的任务吗?那,那我得赶快调整好状态才行——唔,脑,脑袋还是有点晕……新しい任務ですか?は、早くいつものコンディションに――くっ、頭がまだくらくらする…We've got new work? Um, I really hope my head clears up soon... Ugh, everything's still spinning...
Mission Complete任务奖励收到了?那,那就好……任務報酬が届いたのですか?よ、よかった…Did the mission rewards already get here? Th-thank god...
Return to Port宴会上,大家一个接一个的向我问好,我当时想,“原来我也是这么受欢迎吗!”,一时冲动就把敬过来的酒全接下来了…咕…!还是太嫩了啊…!パーティーで皆が挨拶してくるから、私もつい気が緩み…全員と乾杯していまして…くっ…!私、なんて未熟なことを…!Everyone was greeting me one after another at the party, and there I was basking in their attention, so... I started toasting everyone, and... Ugh! Why am I so childish...?!
Commission Complete唔,在这种时候还有委托队回来么,要不要我去——哎,抱歉,现在的我好像帮不上忙……こ、こんなときに委託組が…指揮官、私が――くっ…!やっぱりこんな状態では……Wh-why is a commission fleet coming back now of all times? ...Commander, I'll— *hic*...! I don't think I should go like this after all...
Affinity (Love)公主依偎在王子身上欣赏着城堡上空的星海.....哎?!指挥官听到了么!算了,就当成我彻底醉了,就这一次,让我在你身边多靠一会吧!嘿嘿,欸嘿嘿…お姫様は王子様と寄り添って星々を~……今の聞きましたぁ?もういいですぅ!どうせ私酔っていますから…指揮官にベッタリくっつきまーす!へへ、えへへへ……The princess and the prince snuggled up to one another and sailed into the sea of stars above the castle~ ...Did you hear that?! Ah, forget it... Just write it off as me being drunk... and let me cling to you already! Hehe, ehehehe...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description东煌的服饰和笔墨…原来如此,穿上这身以后,确实有种更加接近东方艺术了的感觉!港区的春节准备,就让我也来大显身手一番吧!東煌(とうこう)の衣装と筆道具…なるほど、この衣装を着ていると、たしかにオリエンタルな芸術との距離が近くなった気がします!母港の春節準備、私も活躍してみせます!The Dragon Empery's attire and tools of calligraphy... I see, just wearing this outfit makes me feel more scholarly and artistic! I shall put forth my best effort to prepare for the port's Spring Festival!
Acquisition东煌的服饰和笔墨…原来如此,穿上这身以后,确实有种更加接近东方艺术了的感觉!港区的春节准备,就让我也来大显身手一番吧!東煌(とうこう)の衣装と筆道具…なるほど、この衣装を着ていると、たしかにオリエンタルな芸術との距離が近くなった気がします!母港の春節準備、私も活躍してみせます!The Dragon Empery's attire and tools of calligraphy... I see, just wearing this outfit makes me feel more scholarly and artistic! I shall put forth my best effort to prepare for the port's Spring Festival!
Login节日辛苦了。埃塞克斯,随时等待命令!祭日にお疲れ様です!エセックス、命令を待っています!Happy Lunar New Year! I'll be waiting for your orders!
Details第一,不要过于追求完美;第二,注意纸与笔墨与各方面的协调……唔…大概是这种感觉?嗯…好像也不太对…真难啊……その一、完璧を求めるべからず;その二、墨と紙、印の調和を……んーなんとなくこうかな…?いや、違う気がする…難しいね……One, don't be blinded by the pursuit of perfection; two, seek harmony in the spacing between ink and paper... Hmm... Does this look right? No, there's something off still... Man, this is hard...
Main这就是能操作特殊甲板的技术…没问题!为了能赶上企业前辈,我也一定能学会的!これが甲板艤装を操る特殊な技術……大丈夫です!エンタープライズ先輩に追いつくためにも会得してみせます!This is a special technique to maneuver the flight deck... Fantastic! At this rate, I'll catch up to Enterprise in no time!
Main 2唔,那边的小伙伴是在…欸!原来毛笔一般都是那个大小的吗!あの子たち、何をして……筆ってあんなサイズが普通なのですか!?What are those girls doing... Eh? Is that how big brushes normally are?!
Main 3无畏,你知道吗,那颗星星在东方也被叫做“辰星”呢,哈哈。イントレピッド、あの星はオリエンタル的に「辰星(しんせい)」と呼ばれていたのよ。ふふーんIntrepid, see that star right there? That's Mercury, but the Dragon Empery used to call it the "Chenxing." Heheh~
Touch在这里添一笔比较好?我明白了,嗯…像这样吗?ここはもう一筆あったほうがいいですか?分かりました、ええと、こう…ですか?Am I supposed to add another stroke here? I understand. Um... right... here?
Touch (Special)在这里再加一笔…呀啊!?指挥官!?ここにもう一筆を……ひゃぅ!?指揮官!?Am I supposed to add another stroke here? ...Eek?! Commander?!
Commission Complete运输距离越长,过程就越困难。要感谢维持补给的伙伴们才行。輸送は距離が長ければ長いほど大変ですから、兵站維持を頑張ってくれているみんなには感謝しないとThe longer the transport distance, the greater the logistical difficulty. I must extend my gratitude to everyone who works so hard to maintain our supply lines.
Flagship鹰击长空!攻击队,准备出击!空を裂く鷹の如し!攻撃隊発進用意!Attack squadron, ready to scramble! Just like an eagle soaring through the sky!
Victory这样的表现如何!指挥官,企业前辈!どうでしたか!指揮官、エンタープライズ先輩!How'd you like that! Commander, Enterprise, see that?