Ayanami (JP 🇯🇵: 綾波, CN 🇹🇼: 绫波)
Ship IDNo. 155Star Rating★★☆☆☆
Hull DestroyerRarityElite
NavySakura EmpireBuild Time00:23:00
AcquisitionDrop/Light (JP), Collection (CN/EN/KR)
Enhance Income
Firepower4
Torpedo32
Aviation0
Reload15
Scrap Income
Medal4
Oil3
Gold4
Information
Release Date
ENAugust 16, 2018
KRMarch 27, 2018
CNAugust 28, 2017
JPSeptember 13, 2017
Voice actressYou Taichi
Illustrator
Other
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=591937
Twitter
Weibohttp://weibo.com/ootsukimomiji
Name大月紅葉
Skins
AyanamiDescription
First ship of special Type II Ayanami class destroyers, Ayanami.
Expressions
Witch in Ambush Description
I heard that... I need to wear a costume like this to participate in Halloween festivities. Commander... do I look cute?
Expressions
NiconicoDescription
I've found a new video… Commander, how about we watch a live stream together later?
Expressions
Rock 'n' Demon Description
Commander, want to listen to music together? Do you like... this non-combat-oriented Ayanami?
Expressions
Lunar Demon Description
Compared to the way we celebrate New Year in the Sakura Empire, the festivities of the Dragon Empery have a completely different atmosphere... But, I don't really mind the liveliness... Commander, do you like festivals?
Expressions
Grade A Sailor UniformDescription
"Welcome, Commander..." I should greet customers like this... yes?
Expressions
Covert Ops CloakDescription
Ayanami here. Successfully infiltrated Commander's office. Oh... Commander saw me. Operation failed...
Expressions
Demon's Finest Dress Description
This dress is... Ayanami’s. I'm not used to this dress yet... Commander, do you think it fits me?
Expressions
Ayanami (Retrofit) Description
Ayanami, retrofit complete. I feel stronger, yes... Having that said, Commander, can you pat my head? I want to be spoiled a bit...
Expressions
Low-Key Idol @ConfusedDescription
I guess I'm making my idol debut? Um, Javelin and the others are making their debuts, so, I also had to... Commander, what are idols supposed to do normally?
Expressions
Pulse of the New YearDescription
Commander, Happy New Year's. In this coming year, please continue to look after me...
Expressions
Nightfall RaimentDescription
Commander, thank you for coming to the party. Ayanami... has been waiting for you. ...I look a bit scary? I'm not sure I get it... I guess.
Expressions
Off-Duty Battle Station GearDescription
No, Ryuujou! Samurai builds should stay back during the boss! ...Oh, welcome, Commander. I'm busy with this game right now, so just make yourself at home or something.
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerD
TorpedoA
AviationE
EvasionA
Anti-airD
HPD
Stats
HP290 Reload78
Firepower12 Torpedo98
Evasion72 Anti-air27
Aviation0 Cost0
ASW50 Luck36
Hit67Speed45
ArmorLight
HP1348 Reload150
Firepower32 Torpedo251
Evasion243 Anti-air103
Aviation0 Cost0
ASW125 Luck38
Hit200Speed45
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault I | Torpedo efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Destroyer Gun75%/75%/75%/80%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo140%/145%/155%/160%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun70%/70%/70%/75%1/1/1/10/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1127mm Mounted Gun
2
3
Fleet Tech
T4 Destroyer: Fubuki-Class Type II (Ayanami)Tech Points and Bonus
Unlock5 +1
Max LimitBreak11
Lv.1208 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
The DemonWhen this ship fires its Main Guns: 5.0% chance to increase this ship's TRP by 30.0% (60%) for 12s.Default Unlocked
Demon DanceEvery 20s: 40.0% (70%) chance for this ship to begin its Demon Dance, firing a powerful barrage and increasing its EVA by 30.0% for 5s.Retrofit
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: Ayanami once every 10 times the Main Guns are fired.???
The Demon+Increases this ship's torpedo DMG dealt by 1.0% (10.0%) . When this ship fires her Main Guns: 5.0% chance to increase this ship's TRP by 30.0% (60.0%) for 12s (5s cooldown between activations). When the battle starts: increases this ship's TRP by 50.0% (100.0%) for 8s; after this buff expires, decreases this ship's DMG taken by 3.5% (8.0%) until the battle ends.???
Construction
00:23:00JPCNEN
Limited---
Special---
Heavy---
Light--
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description特II型绫波级驱逐舰一番舰—绫波 获得后将解锁建造特Ⅱ型駆逐艦一番艦・綾波First ship of special Type II Ayanami class destroyers, Ayanami.
Biography吹雪级驱逐舰的改良舰绫波……的说,对我来说,战斗没什么好害怕的,所以虽然只是驱逐舰,但是无论什么敌人我都敢一战……吹雪型駆逐艦の改良型、綾波……です。戦闘は怖くないです。駆逐艦だけど、どんな敵とも戦える、です……I am Ayanami, an improved Fubuki-class destroyer. I am not afraid of combat. Though just a destroyer, I can fight any enemy...
Acquisition绫波……的说,她们喜欢叫我“鬼神”就是了。请多指教綾波……です。「鬼神」とよく言われるのです。よろしくですI'm... Ayanami. I am often called the "Demon." Pleasure to meet you.
Login指挥官,吃了吗?我这里还有点心指揮官は食べました?おやつ、ですCommander, have you eaten yet? Here's some snacks.
Details这次有好好的检查了通讯设备,不会再给您添麻烦了……通信設備、今度はちゃんと整備したのです。迷惑をかけないのです……I've inspected the communication equipment. It won't cause any more problems...
Main绫波的耳朵……比较可爱吗?不太懂……指挥官开心就好綾波のミミ……可愛いですか?…わからないです。指揮官が楽しんでいればいいですAyanami's ears... are they cute? I don't understand... As long as you're happy, Commander!
Main 2最近时常会做和大家走散的噩梦,一定是我做的还不够好……最近みんなとはぐれる夢をよく見るのです。きっとまだ十分上手く頑張っていないからです……I've been having nightmares of all the girls getting lost... I'm certain that it's my fault, too...
Main 3指挥官?…不,没事。我只是确认一下你是不是还在指揮官?…いいえ、大丈夫です。まだいるか確認するだけですCommander? No, nothing. I just wanted to see if you were here or not.
Touch唔——有点痒……うぅーーちょっとくすぐったいです……Uuu... it tickles...a bit.
Touch (Special)指挥官,请不要……乱碰,感觉……有点奇怪指揮官、あまり触らないで……です。変な感じです…Commander... please... don't touch there so much... It's making me feel weird...
Touch (Headpat)虽然不太明白这样有什么意义……但是有点高兴(蹭蹭)よくわからないですけど……ちょっと嬉しい、ですI don't really get it but... I'm a bit happy...
Mission指挥官的新任务下达了指揮官、新しい任務が通達されたのですCommander, we've been notified of new missions.
Mission Complete之前完成的任务,奖励送来了……この前の任務、報酬が来たのです……The rewards for the previous mission are here.
Mail有新的……邮件……新しい……メールですThere's... new mail...
Return to Port指挥官在战场上和我有点像,稍微……有点帅戦場での指揮官はちょっと綾波と似てるです。ちょっと……かっこいいですCommander, you're a little like me on the battlefield... That's... pretty cool.
Commission Complete……指挥官,有委托完成了……指揮官、委託が完了したのですCommander, a commission has finished.
Enhancement力量涌出来了……力が溢れてきたのです……My power is overflowing...
Flagship想去……所罗门吗?ソロモンに……行きたい?Want to go... to Solomon?
Victory第一名吗?虽然并不是很懂那是什么意思,不过,谢谢一位、ですか?よくわからないですけど、でも、ありがとですMVP? I don't really get it, but... thanks.
Defeat没关系……我自己很快就会好起来的大丈夫です……自分でよくなるです…It's okay... I'll recover quickly.
Skill“鬼神”之力,好好感受吧!「鬼神」の力、味わうがいい…!Bear witness to the true power of the "Demon"
Low HP我不要……一个人……ひとりが…嫌…I don't want... to be alone...
Affinity (Upset)……不是很想靠近指挥官…………指揮官にはあまり近づきたくないのです… I don't really want to get any closer.
Affinity (Stranger)对指挥官的看法?绫波不是很明白……指揮官のイメージですか?綾波わからないのです……Ayanami's impressions of Commander? I don't really know.
Affinity (Friendly)指挥官……你一直说绫波的耳朵可爱,但是为什么不摸摸看呢?指揮官……綾波のミミがかわいいとずっと言っているようですが、なぜ触らないのです?Commander, you're always saying that my ears are cute... But why won't you touch them?
Affinity (Like)如果说有什么担心的事情……大概就是不在指挥官身边吧……心配することと言えば……指揮官がそばにいないこと、ですね……If there's one thing that worries me... it would be when you are not at my side.
Affinity (Love)我不讨厌战斗,也不喜欢,只是普通地战斗而已……现在的话,为了指挥官……感觉,会变得更强戦闘は嫌いではないけど好きじゃないです。ただ普通に戦ってただけ……だけど、今は指揮官のためなら……もう少し、強くなれる気がするのですI don't particularly... like or dislike combat. I just do what must be done. But if it's for you, Commander... maybe I can get a bit stronger.
Pledge放心吧,这次我无论如何都会活下来,然后回到指挥官面前……因为……我想见指挥官……安心して、今度こそどんなことがあっても生き延びて指揮官のもとに帰るのです……だって……指揮官にはまた会いたいんですもの……Rest assured... This time, no matter what happens, I'll survive and return to you... because I'll always want to see you again...
In battle with Laffey, Javelin, Z23绫波,会保护大家的綾波、みんなを守るのですI will protect you all.
In battle with Laffey拉菲…房间里的氧气可乐又不够了…ラフィー、酸素コーラ、また足りなくなったのです…Laffey, I've run out of oxy-cola again...
In battle with Long Island长岛…战场上不要分神ロング・アイランド…戦場ではよそ見しないのですLong Island... don't get distracted on the battlefield.
In battle with Shouhou航空支援就靠你了航空支援、任せるのですI'm depending on you for aerial coverage.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description听说参加万圣夜必须得穿上类似的衣服……指挥官……现在的我好看吗?ハロウィンに参加するにはこういう服を着なければならない、と聞いたのです。指揮官…今の綾波はカワイイですか?I heard that... I need to wear a costume like this to participate in Halloween festivities. Commander... do I look cute?
Acquisition听说参加万圣夜必须得穿上类似的衣服……指挥官……现在的我好看吗?ハロウィンに参加するにはこういう服を着なければならない、と聞いたのです。指揮官…今の綾波はカワイイですか?I heard that... I need to wear a costume like this to participate in Halloween festivities. Commander... do I look cute?
Main这是……糖果?谢谢,我会尝尝看的…… これは……お菓子ですか?ありがとです。食べるですAre these... sweets? Thank you. I will try them.
Main 2除去战斗与训练,世界上好像还存在其他形式的乐趣…… 戦闘と訓練以外も、楽しいことはあるのです、ね……There are fun things outside of combat and training too...
Main 3如果站在南瓜灯上,会不会离天空更近些呢?かぼちゃのライトの上に立っていれば、空により近づけるのですか?If I stand on this pumpkin lantern... will I be closer to reaching the skies?
Touch这身衣服,我很中意……この服は…好き、ですI think... I like this costume.
Touch (Special)今夜的我不是鬼神,而是魔女……「今夜の私(わたくし)はキシンではなく、マジョ……」(ひらひら)Tonight, I am not a demon... but a witch!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description新着動画、発見です…指揮官、あとで生放送でも一緒にどうです?
Acquisition新着動画、発見です…指揮官、あとで生放送でも一緒にどうです?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,一起听歌吗?兵器以外的我…喜欢吗?指揮官、一緒に音楽を聞くのはどうですか?兵器ではない綾波…お気に入りですか?Commander, want to listen to music together? Do you like... this non-combat-oriented Ayanami?
Acquisition指挥官,一起听歌吗?兵器以外的我…喜欢吗?指揮官、一緒に音楽を聞くのはどうですか?兵器ではない綾波…お気に入りですか?Commander, want to listen to music together? Do you like... this non-combat-oriented Ayanami?
Login指挥官,工作之前,要先听一会儿音乐吗?指揮官、仕事の前に、音楽でも一緒にどうですか?Commander, before work starts, want to listen to music together?
Details戴上耳机后,感觉全世界就只剩下音乐,还有……眼前的人ヘッドホンをつければ、流れる音…そして目の前にいる人だけが世界の全てですWhen I put on my headphones, the music flows and washes away everything in the world... except you...
Main指挥官,标枪约我等会儿一起去玩,我可以去吗?指揮官、ジャベリンから誘われたのですけど、行っていいですか?Commander, Javelin asked if I could play later. Is that okay?
Main 2指挥官喜欢什么样的歌呢?我的话……唔,摇滚?指揮官はどんな曲が好きですか?綾波は…ロックンロール?Commander, what kind of music do you like? I like... um, rock?
Main 3雷说她最近在玩“手机游戏”……指挥官,“手机游戏”是什么?雷は「そしゃげ」にハマっていると言っていたのですけど……指揮官、「そしゃげ」は何ですか?Ikazuchi said she was playing something called a "mobage." Commander, do you know what that is?
Touch绫波的武器,现在还能变形成乐器…指挥官,想听听看吗?綾波の艤装、楽器になれるのです。…指揮官、綾波の演奏を聞きたいですか?Ayanami's riggings... can also become musical instruments. Commander, do you want to hear me play?
Mission Complete今天的奖励,稍微有些期待…今日の報酬、少し期待できるのですI'm somewhat looking forward to today's rewards...
Commission Complete训练与委托…无论何时都不能懈怠…訓練と委託…どんな時でも怠けてはいけないのですTraining and commissions... there''s no time to slack off...
Flagship这首歌,正适合战场…今聞いている曲、戦場にはピッタリですThis song... fits the battlefield well.
Victory“只要微笑就可以了”…那是什么意思?「笑えばいい」…どういう意味ですか?"As long as you're smiling..." What does that mean?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description东煌的新年和重樱的新年,氛围完全不一样…的说。不过,这样热闹的气氛也不坏,指挥官也…喜欢节日吗?東煌のお正月と重桜のお正月、結構雰囲気が違う…です。みんなでワイワイやる雰囲気も悪くないです。指揮官もこういう祝日が好き…ですか?Compared to the way we celebrate New Year in the Sakura Empire, the festivities of the Dragon Empery have a completely different atmosphere... But, I don't really mind the liveliness... Commander, do you like festivals?
Acquisition东煌的新年和重樱的新年,氛围完全不一样…的说。不过,这样热闹的气氛也不坏,指挥官也…喜欢节日吗?東煌のお正月と重桜のお正月、結構雰囲気が違う…です。みんなでワイワイやる雰囲気も悪くないです。指揮官もこういう祝日が好き…ですか?Compared to the way we celebrate New Year in the Sakura Empire, the festivities of the Dragon Empery have a completely different atmosphere... But, I don't really mind the liveliness... Commander, do you like festivals?
Login指挥官,东煌那边好像在吃“年夜饭”?……要不要和绫波一起去看看?指揮官、東煌の仲間たちはネンヤー……大みそかのご飯を食べているです。綾波と一緒に見にに行くです?Commander, the girls from the Dragon Empery seem to be having a banquet... Want to come with me to have a look?
Details东煌风格的衣服,轻巧,感觉不坏…很可爱?谢谢…的说。東煌風の衣装は軽くて、悪くない感じです。…かわいい、ですか?ありがと…ですThis outfit feels light and easy to move in, not bad at all... Very cute? Um... thank you...
Main东煌的春节好像要吃饺子…诶?不是煎饺而是水饺…的说?東煌のお正月、餃子を食べるらしいです。……焼餃子ではなく、水餃子…です?This year's zodiac animal is... Eh? Commander, did you see where the piglet ran off to?
Main 2指挥官,为什么港区里会有爆炸的声音?诶?那是庆祝节日用的道具吗?有点有趣……的说。指揮官、母港での爆発音はなんですか?祝日のアイテム…?面白そう…ですCommander, are we under attack? I hear a lot of explosions... Eh? So those are a form of celebration? That sounds interesting, yes...
Main 3铃铃~铃铃~铃铛的音色…很适合新年的氛围……(チリンチリン)鈴の音、春節の雰囲気とピッタリ、ですWhat is this "ding-a-ling" sound? It reminds me... of our New Year back home...
Touch指挥官,这衣服的材质摸起来很舒服…要试试……?指揮官、この衣装の素材、いい触り心地です。…触ってみたい…ですか?Commander, this dress is made with really comfortable materials... Want to feel...?
Touch (Special)指挥官,那里,不可以掀起来……的说。指揮官、そこは……めくってはダメ…ですCommander, you can't... lift that part...
Affinity (Love)欢乐祥和的节日,绫波希望就这样和指挥官一起度过…的说楽しい祝日は綾波、こうして指揮官と一緒に過ごしたい…ですI wish you a happy and peaceful holiday~ Commander, I hope that we can continue being together like this forever...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description“欢迎光临,指挥官”…打招呼的时候是这样…吧?「指揮官、いらっしゃいませ、です」…挨拶はこんな感じでいいですか?"Welcome, Commander..." I should greet customers like this... yes?
Acquisition“欢迎光临,指挥官”…打招呼的时候是这样…吧?「指揮官、いらっしゃいませ、です」…挨拶はこんな感じでいいですか?"Welcome, Commander..." I should greet customers like this... yes?
Login指挥官,今天想要来点什么吗?菜单在这里…的说指揮官、今日はなににするです?メニューはこちらにあるですCommander, what would you like to order today? The menu is right here...
Details见习服务生,是绫波没有经历过的体验,感觉很新鲜…的说給仕の仕事、綾波初めてです。なんだか新鮮…ですTraining to be a waitress is something that Ayanami has never experienced before. It's very novel, yes...
Main拉菲说,有时候也需要换换口味,所以…今天要来点甜点吗,指挥官?ラフィーが、たまには別のメニューもいいと言ったのです……指揮官、今日は甘いものでもどうですか?Laffey said that it's important to diversify your diet. So... today, would you like something sweet, Commander?
Main 2标枪无论做什么的时候都好有精神,有点羡慕…的说ジャベリン、どんなことをやっても元気です……少し…羨ましいですJavelin is always so energetic, no matter what she's doing. I'm a little jealous...
Main 3服务生的工作…果然没有想象中的那么简单…的说給仕さんのお仕事、やっぱり思ったほど簡単じゃない……ですBeing a waitress... is harder work than I imagined...
Touch餐盘要像这样端…的说?——指挥官想要帮绫波?没关系的,还是让绫波自己来吧トレーはこう…ですか?――指揮官、綾波一人でも大丈夫です。手助け無用、ですI should hold the serving platter... like this? Commander, are you trying to help me? It's okay, I think I can manage on my own.
Return to Port要来一份庆祝胜利回港的特别套餐吗…?戦勝のスペシャルコースはいかがです…?Would you like a special combo meal to celebrate your safe return?
Affinity (Love)等店里忙完以后,想要和指挥官一起…绫波会给指挥官准备,在店里学会的,特别料理套餐…的说,指挥官,可以吗?今度は、綾波……指揮官にお仕事で学んだお料理のスペシャルコースを用意したい…です。指揮官、いい…ですか?When I'm off work, I want to spend some time with you, Commander... I'll make you a special bento that I learned how to make at work... Is that okay, Commander?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description这里是绫波,成功潜入指挥室。…啊,被指挥官发现了, 作战失败…的说こちら綾波、指揮官の執務室周辺に潜入成功したです。…あ、指揮官に見られたです。作戦失敗です…Ayanami here. Successfully infiltrated Commander's office. Oh... Commander saw me. Operation failed...
Acquisition这里是绫波,成功潜入指挥室。…啊,被指挥官发现了, 作战失败…的说こちら綾波、指揮官の執務室周辺に潜入成功したです。…あ、指揮官に見られたです。作戦失敗です…Ayanami here. Successfully infiltrated Commander's office. Oh... Commander saw me. Operation failed...
Login指挥官,要和绫波一起进行潜入作战的训练吗?…好像不太行,的说指揮官、綾波と潜入作戦の訓練をするです?…ちょっと無理そう、ですCommander, want to join Ayanami in cover ops training? ...Hmm, actually, that seems futile.
Details虽然和加贺定了潜入作战用的代号,不过大家似乎都不怎么用,有点困扰的说…潜入作戦中はコードネームで、と加賀さんに言われたです。みんな中々守らなくて、困ったです…Even though we were supposed to use our codenames, Kaga just went and spilled the beans. It's a bit troublesome when nobody is going to use them...
Main皇家的潜入用装备,非常硬核帅气的说。…有点羡慕,的说。ロイヤルの人の潜入装備、本格的でカッコいいです。…ちょっと羨ましい、ですThose Cloak of Invisibility things that they have in the Royal Navy are really cool... they make me a bit jealous...
Main 2烦恼的时候,可以找祥凤和Z23聊天,也经常得到吹雪的关心,绫波很高兴的说困ったときは、祥鳳とニーミたちに相談したりするです。吹雪は…よく綾波にあれこれ聞きに来てくれるです。嬉しいですWhen I need help, I usually turn to Shouhou or Zed. As for Fubuki... she always hears me out on a variety of stuff. I'm very thankful.
Main 3这个披风?夕张开发的,据说是“披上以后绝对不会露出脸的超厉害款式”的说。是好东西的说…大概このマントですか?夕張が開発した「かぶったら絶対顔バレしないスゴイステルス」があるらしいです。多分…いいものですThis cloak that Yuubari developed for me... has a function that "always conceals its wearer's face." That's... probably good.
Main 4指挥官的房间,有大家守护着,有绝对的安全保障,不用担心的说指揮官の部屋、みんなが守っているからセキュリティは大丈夫です。心配しなくていいですCommander's office is always protected, and it is absolutely safe. There's no need to worry.
Touch指挥官要吃苹果吗?很好吃的说指揮官、りんごを食べるです?美味しいですCommander, want an apple? They're really good.
Touch (Headpat)这是耳朵,不是角的说…耳です、角じゃないです……They're ears, not horns...
Mail邮件已经由大f…负责护卫的女仆队成员确认过了。没问题,可以直接打开的说メールはたい…護衛担当のメイド隊の人も確認したです。開けても大丈夫ですThe mail's been... Oh, the members of the maid team responsible for protecting you have already looked it over. It's fine to open it.
Enhancement这是为了同伴而存在的力量…的说!この力は、仲間を守るためです…!This power... is for the sake of protecting my friends...!
Flagship见识下绫波和伙伴们的力量!的说!綾波と仲間たちの力、見せるです!I'll show you the power... of Ayanami and her friends!
Victory成功击破敌方侦察部队,指挥官,感谢的说敵見張り部隊、撃破成功です。指揮官、感謝ですThe enemy's lookouts have been taken out succcessfully. Thank you, Commander.
Defeat夕张开发的隐蔽功能,没派上用场的说…夕張の開発した隠蔽機能、あまり役に立たなかったです…The concealment function that Yuubari added was not very useful...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description还是绫波…的说。这样的服装,还不太习惯…指挥官,觉得合适吗?綾波……です。この衣装、まだ慣れないですけど…指揮官、綾波に似合っているのですか?I'm still... your Ayanami... though I'm not very used to this outfit... Commander, does it suit me?
Acquisition还是绫波…的说。这样的服装,还不太习惯…指挥官,觉得合适吗?綾波……です。この衣装、まだ慣れないですけど…指揮官、綾波に似合っているのですか?I'm still... your Ayanami... though I'm not very used to this outfit... Commander, does it suit me?
Login无论去哪里,我都会跟上你的脚步的…一起出发吧,指挥官どこに行っても、綾波はついていくのです。…指揮官、一緒に出発ですNo matter where you go, Ayanami shall always walk three steps behind you. Commander... shall we go?
Details现在的话,能感觉到自己不是孤单一人…因为指挥官一直在这里今は、綾波がひとりじゃないってわかるのです。…だって指揮官がここにいるんですものNow, I know that I'm not alone anymore... because you're here after all, Commander...
Main不太明白这身衣服的含义…不过,如果指挥官喜欢,我会一直穿着的この服の意味、よくわからないです。…でも指揮官が好きなら、ずっと着ていてもいいと思うですI'm not sure... I understand the meaning of these clothes... but since you'd like me to wear them, I don't mind...
Main 2大家都太过热情…一直在盯着我看。突然这样还不太习惯…みんな、盛り上がっていたです。…綾波はじっと見られていたのですけど…まだ、ちょっと慣れない、ですEveryone was staring at me so excitedly... I'm not used to this...
Touch这样和指挥官靠在一起的感觉很好,我很喜欢指揮官と寄り添い合っている感触、気持ちよくて好きですCommander, I like cuddling with you like this... It feels nice.
Touch (Special)还是感觉…有点奇怪,不过…你喜欢就好やっぱり、ちょっとだけ…変な感じ、です……ううん、指揮官が好きなら綾波、ダイジョウブですThis feels... a bit weird after all... But, if you like it, I don't mind...
Return to Port指挥官…需要揉一下肩膀?指揮官…肩もみもみでもどうですか?Commander... shall I rub your shoulders?
Victory有指挥官在,就绝对不会输指揮官さえいれば、絶対に負けないですCommander, as long as you're by my side, I won't lose.
Affinity (Love)和大家待在一起很开心,但是…还是会想要,和指挥官独处みんなと一緒にいるのは嬉しいです。けど…綾波、指揮官と二人っきりでもっといたいですI enjoy being with everyone, but... I'd also like to spend more time alone with you, Commander...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description绫波,改造完毕…的说。感觉变得更强了,不过…指挥官,能摸摸我的头吗?稍微有点…想要撒娇…綾波、改造完了……です。強くなったのです、けど…指揮官、綾波をナデナデしてもらっていい…ですか?少しだけ、甘えたい気分……ですAyanami, retrofit complete. I feel stronger, yes... Having that said, Commander, can you pat my head? I want to be spoiled a bit...
Acquisition绫波,改造完毕…的说。感觉变得更强了,不过…指挥官,能摸摸我的头吗?稍微有点…想要撒娇…綾波、改造完了……です。強くなったのです、けど…指揮官、綾波をナデナデしてもらっていい…ですか?少しだけ、甘えたい気分……ですAyanami, retrofit complete. I feel stronger, yes... Having that said, Commander, can you pat my head? I want to be pampered a bit...
Main和指挥官在一起,感觉就能有更多干劲——指揮官と一緒なら、やる気ももっと出る、ですCommander, I feel like I can work a bit harder when I'm with you...
Main 2和大家在一起很开心,所以我…想和大家在一起みんなと一緒にいるのは楽しいですから、綾波も…みんなともっと一緒にいたいですBeing with everyone makes me happy... so I want to be able to stay together...
Main 3指挥官不理我的话,会有点…伤心指揮官が綾波をかまってくれないと、少しだけ悲しい…ですCommander, if you leave me alone... I'll be hurt...
Touch指挥官的手,很温暖…指揮官の手、温かいです…Commander's hands... are so warm...
Flagship没关系的,指挥官…相信我——大丈夫です、指揮官…綾波を信じて――It will be all right, Commander... Believe in me...
Victory如果是为了大家,我愿意化身为“鬼神”…みんなのためなら、「鬼神」になってもいい…ですIf it is for everyone's sake... I am willing to become the "Demon."
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description偶像,绫波,出道?唔,因为标枪她们也出道了,所以,我也要一起……指挥官,偶像平时,都做些什么呢?鬼神アイドル綾波、デビューです。ジャベリンたちも頑張ってるから、綾波も……指揮官、アイドルって何をすればいいです?I guess I'm making my idol debut? Um, Javelin and the others are making their debuts, so, I also had to... Commander, what are idols supposed to do normally?
Acquisition偶像,绫波,出道?唔,因为标枪她们也出道了,所以,我也要一起……指挥官,偶像平时,都做些什么呢?鬼神アイドル綾波、デビューです。ジャベリンたちも頑張ってるから、綾波も……指揮官、アイドルって何をすればいいです?I guess I'm making my idol debut? Um, Javelin and the others are making their debuts, so, I also had to... Commander, what are idols supposed to do normally?
Login指挥官,我正在练习跳舞,要看吗?指揮官、綾波のダンス練習を見学するです?Commander, I'm currently practicing my dance routine. Want to watch?
DetailsZ23,很关心大家……明明自己也有活动,还会帮大家做日程安排,很可靠ニーミ、みんなの面倒をよく見てくれるです。……自分のオファーもあるのに、みんなのスケジュールまで組んでくれて…頼もしい、ですZ23 is always looking out for us... Even though she has her own schedule to worry about, she always helps us manage ours.
Main舞蹈和唱歌我都会,露出笑容,好难…但是,标枪说,这也是我的“萌点”,是真的吗,指挥官?歌も踊りも楽勝です。笑顔は…難しいです。ジャベリン、綾波の萌えポイントだと言ってたですけど、指揮官、本当ですか?Singing and dancing are no problem for me, but smiling is hard... Javelin said that's what makes me cute though. Is that true, Commander?
Main 2Z23说,偶像和摇滚可能不是很搭,唔,这样的话,可爱金属?ニーミ、このユニットの芸風はロックとちょっと合わないと言ったです。カワイイメタルのほうがいいです?Commander, Z23 told me that rock n' roll and idols don't really go together. Do you think I could make metal cute?
Main 3吹雪好像也在做偶像练习。一会…去看看她好了吹雪もアイドルの練習やってるらしい、です。あとで見に行くですFubuki seems to also be doing idol training. We should go see her... in a little bit.
Main 4原来,当偶像每天有那么多的事情要做,感觉,燃起了斗志スケジュールがいっぱいです。綾波、やる気出てきたですI never knew that there were so many things to do as an idol. I'm getting all fired up.
Touch指挥官,这里是绫波今天训练的成果指揮官、綾波の今日のレッスンの成果ですCommander, this is what I learned from my lessons today.
Return to Port把演出看作战斗,观众是敌人的话……唔,好像不行ライブは戦い、観客は敵……と見てはだめですIf I imagine performances to be like battles, and think of the audience as enemies... Err, wait, that's not going to work.
Commission Complete训练与委托…无论何时都不能懈怠…
Flagship偶像的职责,是保护大家的笑容!アイドルは、みんなの笑顔を守るものです!An idol's duty is to protect everyone's smiles!
Victory胜利的pose,yeah勝利の決めポーズ、いえーい…ですVictory pose. Yeah.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,新年快乐。新的一年,也请多多指教…的说。指揮官、あけましておめでとうです。この一年も、綾波をよろしく…ですCommander, Happy New Year's. In this coming year, please continue to look after me...
Acquisition指挥官,新年快乐。新的一年,也请多多指教…的说。指揮官、あけましておめでとうです。この一年も、綾波をよろしく…ですCommander, Happy New Year's. In this coming year, please continue to look after me...
Login节日里,大家都很开心。绫波,也很开心…祝日は皆、楽しいです。もちろん、綾波も楽しい…ですDuring holidays, everyone always has lots of fun. Of course, Ayanami is also having lots of fun...
Details吹雪在神社抽到了“凶”,不过,她好像不怎么在意。…我?“小吉”,有点高兴吹雪、おみくじで凶が出たですけど、あまり気にしていなかったようです。綾波は…小吉、です。嬉しいですFubuki seems to have drawn "Misfortune" at the fortune-telling shrine, but she doesn't really seem to mind... Me? "Small blessing." I'm glad.
Main新年的衣服,很华丽,但是行动有些不便。绫波还没有完全适应…お正月の衣装、とても綺麗です。でもちょっと動きづらいです…綾波、まだ慣れていないです……New Year's outfits... are very pretty, but they're hard to move around in... Ayanami still isn't used to it yet...
Main 2雪花很漂亮,但是,一落在手上,就消失不见了雪の結晶、とても綺麗ですけど……手のひらに載せるとすぐ融けるですSnowflakes are very beautiful, but, they melt as soon as they land in your palm.
Main 3新的一年,也希望能和指挥官,还有大家,一直在一起。この一年も、指揮官とみんなと、一緒にいたいですThis year as well... I hope to stay together with everyone, and Commander as well.
Main 4说到新年的话…煮年糕?指挥官,要来一份吗?还热腾腾的お正月といえば…お雑煮です。ホカホカです。どうぞ召し上がって、ですNew Year's isn't complete... without ozoni. It's piping hot. Please have some if you'd like.
Touch绫波,不冷的说綾波、別に寒くないですAyanami... isn't cold.
Touch (Special)不要把衣服弄乱了,不然绫波也不知道该怎么弄好…服に変なことしちゃダメですっ、綾波、着付けがわからないです……Please do not mess up my clothes... Otherwise, Ayanami would not know how to fix them...
Return to Port新年有很多有趣的活动,绫波想都试试…的说。お正月には、面白いイベントがたくさん行われるそうです。綾波はどれも試してみたいですDuring New Year's, there are many interesting-looking events. Ayanami would like to try going to some...
Affinity (Love)新的一年想做的事情?和指挥官还有大家在一起…不算吗?那…春天的时候,想和指挥官一起看樱花,可以吗?この一年で新たにしたいこと、ですか?指揮官と皆と一緒…じゃ「したいこと」とは言えないですか?指揮官とお花見にいきたい、でもいい…ですか?What I'd like to do this year? I'd like to continue being with you as well as my friends... That doesn't count? Um... in that case, I'd like to watch the petals with you during the spring? Is that better?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,谢谢你能来参加宴会。绫波在这里等了很久了。……有点可怕?绫波不大明白…的说。指揮官、パーティーに来てくれてありがとうです。綾波、ずっとここで待っていたです。……ちょっと怖いです?綾波、よくわからない…ですCommander, thank you for coming to the party. Ayanami... has been waiting for you. ...I look a bit scary? I'm not sure I get it... I guess.
Acquisition指挥官,谢谢你能来参加宴会。绫波在这里等了很久了。……有点可怕?绫波不大明白…的说。指揮官、パーティーに来てくれてありがとうです。綾波、ずっとここで待っていたです。……ちょっと怖いです?綾波、よくわからない…ですCommander, thank you for coming to the party. Ayanami... has been waiting for you. ...I look a bit scary? I'm not sure I get it... I guess.
Login“让淑女久等不是绅士所为”——开玩笑的。指挥官,欢迎回来的说。「レディーを待たせるのは、ジェントルマンとしてどうかと思うです」――冗談です。指揮官、おかえりなさいです"It is unbefitting to keep a lady waiting." —That was just a joke. Commander, welcome back.
Details指挥官,一会要跳舞吗?绫波不大会跳…只能加油了。指揮官、次はダンスです?綾波、ダンスは苦手……です。頑張るしか無いですCommander, you'd like to dance with Ayanami next? I'm not very good at dancing though... I'll try not to step on your feet, I guess...
MainZ23…感觉对这种场合很习惯了的说。绫波…有点紧张…指挥官,不要离开绫波身边。ニーミ、すごく場慣れしている感じです。綾波、すごくソワソワしているです…指揮官、綾波の側から離れないでほしいです…Z23 seems to be fitting in just fine, but... I'm still a bit nervous. Commander, don't leave me alone.
Main 2要缓解紧张的话,只能发动小伙伴传授的力量……不行吗?緊張を紛らわすには――教えてもらった<†フォース†>を発動……してはダメ、です?To get rid of my nerves... maybe I should try releasing the †Force† like that one person taught me... Is that a bad idea?
Main 3听着弹钢琴的声音,总觉得有点困……指挥官不困吗?ピアノの音を聞いていると、なんだかちょっと眠い…です。指揮官は眠くならないですか?Listening to the piano makes me a bit sleepy... Commander, you're not getting sleepy?
Touch……啊。绫波,不困的…………あ!綾波、眠くなっていないです…っ...Ah! Ayanami... is awake now...
Touch (Special)指挥官…感觉有点奇怪?指揮官…変な気分になっているです?Commander... you're acting a bit weird...
Flagship优雅而华丽地出击…的说優雅に、エレガントに行く、ですLet us go with grace and elegance.
Victory“宴会最闪亮的焦点,我拿下啦!”…吹雪估计会这样说パーティーの注目の的、いただき!…吹雪ならそう言うかもしれないです"I'll become the life of the party!" ...I'm sure Fubuki would say something like that.
Defeat不会…就这样结束…!このままでは…終わらないです…!I can't... let it end like this...!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description龙骧,boss战武士不能冲那么前面的!啊…指挥官,欢迎的说。对不起,现在是boss战的关键时刻…请先自己找个位置随便坐坐吧。龍驤、ボス戦でサムライ職が前に出るのはNGですっ!あっ、指揮官、ようこそです。ごめんなさい、今ゲームに集中しているですから、適当にくつろいでくださいですNo, Ryuujou! Samurai builds should stay back during the boss! ...Oh, welcome, Commander. I'm busy with this game right now, so just make yourself at home or something.
Acquisition龙骧,boss战武士不能冲那么前面的!啊…指挥官,欢迎的说。对不起,现在是boss战的关键时刻…请先自己找个位置随便坐坐吧。龍驤、ボス戦でサムライ職が前に出るのはNGですっ!あっ、指揮官、ようこそです。ごめんなさい、今ゲームに集中しているですから、適当にくつろいでくださいですNo, Ryuujou! Samurai builds should stay back during the boss! ...Oh, welcome, Commander. I'm busy with this game right now, so just make yourself at home or something.
Login指挥官也要来帮忙吗?那就…把手柄拿去吧。指揮官も協力してくれるです?さあ、まずはそこのコントローラーを手にするのですDo you want to play co-op, Commander? Okay. First, you must take this controller.
Details这次有好好调试过网络了。不会给大家添麻烦了…通信環境、今度はちゃんと整備したのです。迷惑をかけないのです……I've inspected the voicechat equipment. It won't cause any more problems...
Main绫波如果倒下了的话,村里的大家就交给幽灵小姐了…綾波が倒れたら、村の皆は…幽霊さんに任せる…ですIf Ayanami dies... the fate of the villagers falls upon... the ghost gamer...
Main 2小贝法,难道说是女仆队中游戏技术最好的…?ベルちゃん、もしかしてメイド隊の中ではゲームが上手なほうなのです…?I have a feeling Little Bel is the best gamer among the Royal Maids...
Main 3请把空调开强一些…这样下去的话绫波会蒸发掉的…エアコン、少し強めでお願いするです…このままでは綾波が蒸発するです…Could you turn up the AC, please? If the room stays this hot, Ayanami will evaporate...
Main 4…哈啊!指挥官,有陷阱!能回避掉真是太好了。…ハッ!指揮官、罠です!回避できてよかったですOh no! Commander, it's a trap! Good thing we managed to avoid it.
Touch这个饮料,是给绫波的吗?谢谢指挥官この飲み物は差し入れです?ありがとうですIs this gamer fuel for me? Thank you.
Return to Port战斗辛苦了,绫波也要回到「战斗」中去了。戦闘お疲れさまです。綾波も「戦闘」に戻るのですWell done on that battle. Ayanami has a "battle" to return to as well.
Victory绫波,胜利的V…的说。綾波、勝利のV、ですV for victory. From Ayanami.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description绫波,东煌武侠装备齐全的说。…其实游戏里的这一套要更帅气,但是现在穿着的这一身,绫波也很满足…呼呼~東煌武侠兵装セット、フル装備の綾波です。…本当はゲームの中だともっとかっこいいですけど、これはこれで綾波、満足、です。ふっ(ニヤリRigging, activate!
Acquisition绫波,东煌武侠装备齐全的说。…其实游戏里的这一套要更帅气,但是现在穿着的这一身,绫波也很满足…呼呼~東煌武侠兵装セット、フル装備の綾波です。…本当はゲームの中だともっとかっこいいですけど、これはこれで綾波、満足、です。ふっ(ニヤリI have equipped a full set of Dragon Empery Wuxia gear, yes. It may not look as cool as the in-game version, but this pleases the Ayanami. Heh.
Details用轻功飞起来,或者发出个剑气之类的…不知道别人行不行,但是对绫波有点些困难的说…軽功で飛んでいたり、すごいビームを出したり…ほかの人にはわからないですけど、綾波にはちょっと無理です…Using qing-gong to fly into the air, or firing huge sword beams... I don't know about other people, but Ayanami can't do stuff like that...
Main穿上这身衣服,感觉近战也变强了。嗯,就是感觉而已……この格好に着替えると、近接戦闘が強くなった気がするです。気がするだけ…ですJust changing into this outfit makes me feel like I'm much stronger at melee combat. It's just a feeling though, yes...
Main 2绫波的加点是全能型的。标枪在外家,Z23在内家加的点都太多了,那样不好的说。綾波のステータスは、オールラウンダーです。ジャベリンは外家、ニーミは内家にポイントを振りすぎです。ビルドが良くないですAyanami's stats are well-rounded. Javelin put all her points into external kung-fu, and Z23 put all hers into internal kung-fu. Those are crappy builds.
Main 3晓好像很有兴趣地看着绫波。得在她误解之前解释清楚…暁、興味ありそうに綾波を見ているです…勘違いされる前に説明してあげないと、です…Akatsuki seems to be observing me with great interest... I think I should explain things to her before there's some weird misunderstanding...
Touch真气灌注之下,草木皆为利刃——但是这个是绫波的舰装,所以没有关系的。真気行き渡らせば草木も刃と化す――でもこれは綾波の艤装だから関係ない、ですIf this was the real deal, all the nearby flora would have turned into sharp blades... But since this is just Ayanami's rigging, that's not happening, I guess.
Touch (Special)这个是……“非礼”的说?これは「非礼」なのです…?This is a "breach of etiquette," I guess?
Mission指挥官,有新的任务下达了。…不是游戏里的。指揮官、新しい任務です。…ゲームのじゃないですCommander, there's a new mission. ...I don't mean inside the game.
Mission Complete给指挥官的奖赏,不要忘了的说。指揮官へのご褒美です。確認を忘れないでほしいですYour rewards are here, yes. Don't forget to check them.
Mail飞鸽传书……开玩笑的,是给指挥官的普通邮件的说。鳩の伝書…じゃないですけど、指揮官への普通のメールですA messenger pigeon... isn't coming. It's just normal mail for you, Commander.
Commission Complete委托完成了。是到补充补给的时候了。委託完了です。補給を補充するときですCommission complete. It's time to repair and resupply up.
Flagship玄铁重剑・破舰式!玄鉄重剣(くろがねぎそう)・破艦式、です!Kurogane Greatsword: Hullbreaker-Style!
Victory求一敌手而不可得,寂寥难堪,绫波是也。求めるもライバル現れぬ、独孤にして寂しさに耐え続ける綾波、なのですThe lonesome and tragic Ayanami continues her journey, unable to find a single worthy foe.
Defeat现实的战斗里发挥不了那么多效果的说…リアルでの戦闘には効果発揮しないのです……This doesn't seem to work in IRL battles...
Skill艤装発勁(ぎそうはっけい)、です!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description欢迎光临,点单的话请交给绫波,请问要堂食还是外带?绫波推荐的单品是……可乐的说。いらっしゃいませです。注文なら綾波までよろしくです。…店内で召し上がるです?それともテイクアウトです?綾波は、コーラがオススメですWelcome. Ayanami will be taking your order, yes. Will this be dine-in, or to-go? I would personally recommend the cola.
Acquisition欢迎光临,点单的话请交给绫波,请问要堂食还是外带?绫波推荐的单品是……可乐的说。いらっしゃいませです。注文なら綾波までよろしくです。…店内で召し上がるです?それともテイクアウトです?綾波は、コーラがオススメですWelcome. Ayanami will be taking your order, yes. Will this be dine-in, or to-go? I would personally recommend the cola.
Login指挥官,欢迎光临。今天有优惠活动,可以打折哦。指揮官、いらっしゃいませです。今日は割引キャンペーンをやっているから、よかったらどうぞ…ですCome on in, Commander. We're having a special discount campaign today, so... take your pick.
Details绫波有一次不小心弄错了客人的订单……本来以为会被Z23批评的,结果被安慰了……綾波、注文をうっかり間違えたことがあるです…てっきりニーミに怒られると思ったら、逆に励まされたです…Ayanami messed up the order once... I thought Zed would chew me out, but she ended up encouraging me instead...
Main如果犹豫点什么的话…拉菲推荐的鸡肉卷,Z23推荐的薯条,都可以搭配可乐试一试?注文に迷っているなら、ラフィーおすすめのてりやきツイスター、ニーミおすすめのポテトがコーラとよく合うですIf you're not sure what to order, Laffey's favorite Teriyaki Twisters, Zed's recommended french fries, and cola make a great combo.
Main 2可乐的话,绫波喜欢加冰的……指挥官呢?コーラなら、綾波は氷が入ってるほうが好きです。指揮官はどうです?I like my cola ice-cold. How about you, Commander?
Main 3嗯…这里附赠的应该是番茄酱还是糖醋酱?拉菲,你知道吗?ん…セットのソースはケチャップかバーベキューソースか…ラフィー、分かるです?Hm... Does this combo go better with ketchup or barbecue sauce... Do you know, Laffey?
Touch指挥官,想再来一杯可乐吗?指揮官、コーラのおかわりはいかがです?Commander, care for another cup of cola?
Touch (Special)绫波还在工作的说……綾波、まだ仕事中…ですAyanami... is still working...
Mission指挥官,任务很辛苦的话,要喝可乐么?绫波可以请客的。指揮官、任務で疲れたら、コーラでもどうです?綾波、指揮官に奢ってもいいですCommander, if you're tired from your mission, how about enjoying some cola? Ayanami will treat you.
Mission Complete指挥官的任务完成了……绫波这边也要加油。指揮官の任務が完了したです…綾波も頑張らないと、ですI see, you're all done with your work... Ayanami has to work hard too, yes.
Mail是新的外送订单……绫波也想在回去后,给标枪带一份。出前の注文が入ったです…綾波も戻る時に、ジャベリンの出前を持っていくですThere's a delivery order... When I come back, I'd like to bring a portion for Javelin too.
Return to Port欢迎回来指挥官,这是大杯加冰的可乐,请好好放松一下…的说。指揮官、お帰りなさいです。氷入りLサイズコーラです。ごゆっくりどうぞ、ですWelcome back, Commander. Here's your large cola, ice-cold. Please enjoy, yes.
Commission Complete新的原料送到了……绫波去帮忙。仕入れたものが届いたです。綾波も手伝いに行くですA new shipment of food has arrived. Ayanami will go help out.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description必杀,跃动飞踢!(dynamic kick)…啊,技能目标搞错了的说…对不起,重新试一次可以吗?必殺、ダイナミック入場キック!です!…あ。スキルを使う相手、ちょっと間違っていたです…ごめんなさい、もう一回やり直してもいいです?Ultimate Ability: Dynamic Kick! ...Oh, I used my skill on the wrong target. Sorry, can we try that again?
Acquisition必杀,跃动飞踢!(dynamic kick)…啊,技能目标搞错了的说…对不起,重新试一次可以吗?必殺、ダイナミック入場キック!です!…あ。スキルを使う相手、ちょっと間違っていたです…ごめんなさい、もう一回やり直してもいいです?Ultimate Ability: Dynamic Kick! ...Oh, I used my skill on the wrong target. Sorry, can we try that again?
Login必杀,跃动飞踢……指挥官,早上好的说。刚刚是在练习必杀技……幸好没打中你。必殺、ダイナミック入場……指揮官、おはようです。今、必殺技の練習をしているところです…当たらなくて良かったですUltimate Ability: Dynamic Kick! ...Oh, good morning, Commander. I was just practicing my ultimate ability... Thankfully it didn't hit you, yes.
Details我很清楚迷宫的构造。绫波的方向感已经和L.I.小姐一起在游戏里锻炼得炉火纯青了,可以尽情依靠我的说。迷宮の構造は把握しているです。L.I.さんと一緒にゲームで鍛え抜いた綾波の方向感覚、頼りにするといいですI've seen through this dungeon's layout, yes. I've honed my senses by training with the legendary L.I., so you can count on me.
Main迷宫的修补费,对不起的说……Z23装备的资金要没了……呜呜……ダンジョンの補修費、ごめんなさいです…ニーミの装備の代金が……うぅ…Sorry about the dungeon repair costs... There goes all of Zed's equipment funds... *sigh*...
Main 2说起来指挥官是什么职业?如果是辅助我们的回复担当就好了。そういえば指揮官はどのジョブです?綾波たちをサポートする回復役なら嬉しいですBy the way, Commander, what kind of role do you want to play? It'd be nice if you could play some sort of healer to support us.
Main 3那是……!扮演怪物的指挥喵路过了的说。打倒的话可以赚到经验值吗?あれは…!通りすがりのモンスター役のオフニャです。倒すと経験値を稼げるです?Look at that...! It's a Meowfficer dressed up as a monster! Can you get EXP from defeating it?
Touch指挥官,可以陪我练习必杀技吗?指揮官、必殺スキルの練習に付き合ってもらってもいいです?Commander, can you help me practice my ultimate ability?
Touch (Special)指挥官……///指揮官……///Commander... *blushes*
Mission来了看上去挺难的任务。不过只要绫波和大家加油就肯定可以完成…!難しそうなクエストがあるです。でも綾波たちが頑張ればきっとクリアできるです…!This quest looks pretty tough, yes. But if we all do our best, I'm sure we'll be able to clear it!
Mission Complete是任务的报酬,可以为Z23存起来。クエストのボーナスです。ニーミのために貯めておくといいですThe bonus rewards are in. We should set it aside for Zed's gear.
Mail明石的邮件?还是不要相信比较好的说。明石からのメールです?あまり信じないほうがいいですA message from Akashi? Probably should take it with a grain of salt, yes.
Return to Port辛苦了的说。首先要治好拉菲的异常状态。只是睡着了而已吗……?お疲れ様です。まずはラフィーのステータス異常を治すです。…寝ているだけですか…?Welcome back, yes. First, we must cleanse Laffey's debuffs. Oh, she's just sleeping...?
Commission Complete……啊。委托组回来了。肯定十分成功…あ。委託組の帰還です。きっと大成功です...Oh. The commission team's back. I'm sure it'll be a Great Success.
Flagship攻击回数的话,绫波占上风,的说!攻撃の手数なら綾波が有利、です!When it comes to multi-hit combos, Ayanami has the upper hand, yes!
Victory自己的身体才是最强的武器。标枪不懂这一点呢。(得意)己の体こそ最強の武器です。ジャベリンには分からないのです(どやっ)Your own body is the mightiest weapon. Javelin has yet to learn this, heh.
Skill必杀鬼神踢,的说!必殺の鬼神キック、です!Taste the Demon's jump-kick!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description(坐立不安)……啊。派对那边没问题吗?绫波,没有兵装就会有点紧张…无论在哪里指挥官都如此从容,有点羡慕的说。そわそわ、そわそわ……あ。パーティーのほうは大丈夫です?綾波、兵装がないとちょっとだけそわそわするです…どこでも余裕そうな指揮官、ちょっと羨ましいです*fidget, fidget*... Oh, how's the party? Yes, I get a little angsty when I'm without a weapon... I envy your ability to stay calm no matter what.
Acquisition(坐立不安)……啊。派对那边没问题吗?绫波,没有兵装就会有点紧张…无论在哪里指挥官都如此从容,有点羡慕的说。そわそわ、そわそわ……あ。パーティーのほうは大丈夫です?綾波、兵装がないとちょっとだけそわそわするです…どこでも余裕そうな指揮官、ちょっと羨ましいです*fidget, fidget*... Oh, how's the party? Yes, I get a little angsty when I'm without a weapon... I envy your ability to stay calm no matter what.
Login呼……再过一会儿就要和拉菲她们汇合的说。指挥官也要回会场吗?ふぅ……もうちょっとしたらラフィーたちと合流するです。指揮官も会場に戻るです?Phew... I'll be meeting up with the girls later, yes. Are you also heading back to the venue, Commander?
Details指挥官,一会要跳舞吗?…嗯,按照音乐节拍踏步子,也就是当成音游来跳的话,绫波也能跳好的。没关系的说!指揮官、次はダンスです?…うん、音楽に合わせてステップを踏む、つまり音ゲーだと思えば綾波でもうまくできるのです。大丈夫です!Commander, would you like to dance? ...Mm, I'll be fine, as long as I follow the beat like a rhythm game. I can handle this, yes!
Main万一发生了什么,我会用拳头保护指挥官。没问题的,绫波在游戏里经常选择格斗家作为职业的说。いざという時は、拳一つで指揮官を守るです。大丈夫です。綾波、ゲームでも格闘家ジョブをよく使っているです。ふっIf anything happens, I will protect you with my bare hands. I have a lot of experience playing fighter classes in games.
Main 2拉菲已经睡着了吗?说实话,绫波也是一半不安一半困……想快点回房间躺下呢ラフィーはもう寝てるです?正直綾波も、ソワソワ半分ネムネム半分です……早く部屋に戻ってゴロゴロしたいですDid Laffey already go to sleep? Speaking of which, I'm starting to feel drowsy as well... I wanna go back to my room and roll around in bed.
Main 3得做作业才行...啊,这不是作业。那个,指挥官也不能在派对中工作的说宿題をやらなきゃ…あ。これは宿題じゃないです。ええと、指揮官もパーティー中に仕事はダメ、ですIt's good to get my homework done? Oh, this isn't my homework. Umm, it's not like you can get any paperwork done during a party either.
Touch指挥官?怎么了…?指揮官?どうしたです…?Commander? What's the matter?
Touch (Special)也在意这里…的说?こっちも気になる…です?You're also into that... I guess?
Mission还有任务未完成的说。指挥官,派对结束后一起加油吧。未完了の任務があるです。指揮官、パーティーが終わったら一緒に頑張るのですThere's still work left to do. Commander, let's hop to it after the party's over.
Mission Complete任务奖励送到了?指挥官,绫波边聊天边完成任务了吗…?任務報酬が届いたです?指揮官、綾波と喋りながら任務をこなしたです…?Huh? Mission rewards are here? Commander, did you finish work while chatting with me...?
Mail这是邮件。好像有人把它放在了这里。メールです。誰かがここに置いていったようですThe mail's here. I wonder who put it here?
Return to Port啊——绫波,又一见倾心了…的说。嗯?这句台词,不像绫波会说的吗…?きゃー、綾波、ますます惚れましたぁ…です。うーん?このセリフ、綾波らしくないです…?Kyaa~ Ayanami is falling in love all over again... Huh? That kind of line doesn't suit me at all...?
Commission Complete委托好像完成了。可以一起去迎接她们吗…?委託が完了したようです。出迎え、一緒に行ってもいいです…?Looks like the commission's done, yes. Shall we head out together?
Flagship舰装…还是有的!艤装なら…あるです!My rigging... is ready!
Victory大显身手的绫波想被更多地夸奖…的说。活躍した綾波をもっと褒めてほしい…ですPlease praise me more for this splendid victory, yes...
Defeat明白了。撤退的说…!分かったです。撤退するです…!Understood. Retreating immediately!