Z15 (JP 🇯🇵: Z15, CN 🇹🇼: Z15)
Ship ID No. 739 Star Rating ★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Ironblood Build Time
Acquisition Event: Alliance Before the Hagiobull
Enhance Income
Firepower 5
Torpedo 29
Aviation 0
Reload 15
Scrap Income
Medal 4
Oil 0
Gold 12
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Yuna Taniguchi
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Z15 Description
Type 1934A destroyer – Z15.
Expressions
Dancing Diver Description
Commandeeer! I finally made it to you. Seems like there's something wrong with the exit of this ball... Anyway, I'm stuck in here. Can you help me out?
Expressions
Parameters
Firepower D
Torpedo A
Aviation E
Evasion A
Anti-air D
HP D
Stats
HP 335 Reload 78
Firepower 15 Torpedo 87
Evasion 59 Anti-air 33
Aviation 0 Cost
ASW 50 Luck 60
Hit 69 Speed 43.2
Armor Light
HP 1863 Reload 200
Firepower 78 Torpedo 430
Evasion 176 Anti-air 163
Aviation 0 Cost
ASW 191 Luck 60
Hit 184 Speed 43
Armor Light
HP 2063 Reload 212
Firepower 82 Torpedo 452
Evasion 200 Anti-air 179
Aviation 0 Cost
ASW 203 Luck 60
Hit 207 Speed 43
Armor Light
HP 2113 Reload 215
Firepower 83 Torpedo 458
Evasion 205 Anti-air 182
Aviation 0 Cost
ASW 206 Luck 60
Hit 212 Speed 43
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault | Torpedo efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Torpedo efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1 Single 127mm Main Gun
2 533mm Quadruple Torpedo Mount
3
Fleet Tech
T3 Destroyer: Type 1934A Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 10 +1
Max LimitBreak 22
Lv.120 16 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Waverider's Pursuit Offensive During battle, each time this ship launches her torpedoes: 40.0%–70.0% chance to launch a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level). Enemies hit by this barrage take 4.0%–10.0% increased Torpedo DMG for 10s.
Passionate Protector Support At the start of battle, increases this ship's TRP and RLD by 4.0%–10.0%, and AP DMG by 15.0%–25.0%. Once each battle, whenever this ship takes DMG totalling up to 20.0% of her Max HP: deploys a shield that can block up to 15 enemy projectiles, lasting up to 20s.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 1934A型驱逐舰一一Z15 1934A型駆逐艦-Z15 Type 1934A destroyer – Z15.
Biography 我是铁血的驱逐舰Z15~不知道为什么,人家的交通工具总是会出意外……要是不想人家有危险的话,指挥官的目光可不要离开人家哦~ 鉄血駆逐艦、Z15(エーリッヒ・シュタインブリンク)。なぜだか知らないけど、あたしっていっつもトラブルに見舞われるの……あたしに危ない目に遭ってほしくなかったら…絶対にぃ、他の子に目移りしたらダメだよ♪ I'm the Iron Blood destroyer Z15. I don't know why, but my ride tends to malfunction a lot... If you don't want me to be in danger, you'd better keep those eyes on me!
Acquisition 我是来自铁血的驱逐舰,Z15~只是看着指挥官你,就让我心跳加速了呢……嘻嘻,我们快走吧~光是在这里和你打招呼,可满足不了我呀~ 鉄血の駆逐艦、Z15(エーリッヒ・シュタインブリンク)。あたし、指揮官を見てるだけで心がドキドキしちゃってぇ……えへへ、早くどっか行こ?挨拶するだけじゃ全然満足できないよ~ I'm Z15 – a destroyer from the Iron Blood. Just looking at you makes my heart race... Hehe, how about we go somewhere together? We've got so much more to discuss~
Login 指挥官你终于来找我啦~请下达命令吧,无论什么样的命令我都有办法满足哦~欸?处理文件……? 指揮官ったらようやく会いに来てくれたんだ~。さ、なんでも命令して?どんなリクエストでも応えてあげるよー。ん?……え、書類作業……? Aw, you finally came to see me! I await your orders. No matter what you want, I'll do it. Oh... Paperwork, huh?
Details 指挥官,一直在盯着人家看……是在对着人家想入非非吗~真叫人困扰呢……啊,开玩笑的~指挥官的目光,我很享受哦~ さっきからじっと見つめて……変なことでも考えてるわけ~?ちょっと困るんだけど~……あはは、冗談冗談♪指揮官の視線はむしろ大歓迎だよ~ You've been staring at me for a while... Are you having naughty thoughts? I'm gonna report you... Hahaha, just kidding! I welcome your gaze, Commander~
Main 帮我检修汽车?这其实是“一起回家”的邀请,对吧?我懂的~等等,你不会真的带了工具箱吧……? 車を直してくれるって?本当は「一緒に帰ろう」ってお誘いなんでしょう?そんなのわかるよ~……ん?まさか本当にツールボックスを持ってきてないよね……? You'll fix my ride for me? You're totally saying that so you can go home with me, right? I can tell... Huh? Wait, you're actually bringing a toolbox?
Main 2 这个议题,需要明天深入探讨?好呀~要我说,现在,在这里“深入探讨”……也是没问题的哦? この議題は明日深掘りするって?いいよ~。あたしは今ここで「深掘り」しても……いいんだけどぉ? You wanna talk in more detail about this tomorrow? Sure~ I mean, we could go really in-depth right now, if you waaanted...
Main 3 下班之后,指挥官要坐我的车回去吗~放心,这次绝对不会出意外了哦——我准备骑自行车送你!肯定不会出问题的! お仕事が終わったら、あたしの車に乗って帰らない?大丈夫、今回はトラブったりしないって!――ほら、あたしが自転車を漕いで送ってあげるの!これなら問題ないはずよ! When you're off work, how about you ride home with me? Don't worry – nothing will go wrong this time! I'll take you on my bicycle, so there's no danger at all!
Touch 像人家这样纯洁的女孩子,完全不知道指挥官在想什么呢~ あたしのような純情な子には~指揮官が何を考えてるか分からないな~ Pure, innocent girls like me have nooo idea what's going on in that head of yours~
Touch (Special) 指、指挥官居然偷袭……呜哇?!为什么热起来了……我我我的锅炉会爆炸的~ し、指揮官ったらいきなり……ひゃぅ?!あ、熱くなってきた……ぼ、ボイラーが爆発しちゃうよ…? C-Commander, what's gotten into... Hyah?! I-I'm heating up... My boiler might explode...
Touch (Headpat) 摸头杀……?!做了这种事的话,指挥官可要好好负起责任才行哦……! ナデナデ…?!そ、そんなことしたら…ちゃんと責任を取ってくれるよね…!? Petting?! If you're doing that... then you'd better be ready to take responsibility!
Mission 指挥官,还有任务没有完成哦~赶快解决掉,然后去做些更快乐的事情吧~ 指揮官、まだ任務が終わってないよ。早くそれを片付けて、もっと楽しいことをしようよ♪ Commander, your work isn't done yet. Hurry up and finish it so we can do something more fun!
Mission Complete 任务的报酬送到了~不过比起这些,你其实更期待我的“奖励”……被我猜对了吧~ 任務報酬が届いてるよ~。本当はこんなものより、あたしからのご褒美をもっと期待してたりして?……あはは、図星だった? Your rewards are here~ But doesn't it leave you wanting a better reward, maybe from... me? Hahaha, did I guess right?
Mail 指挥官,你的邮件就在这——里~快伸手来取吧~千万不要碰到奇怪的地方哦……嘿嘿嘿~ 指揮官、あなた宛のメールはこ・こ・よ♪さあ、取ってみなさいな。変なところに触れないように気をつけてよね~……えへへ♪ Commander, your mail's right heeere♪ Go ahead and take it. Just be careful you don't touch anything else... Hehe!
Return to Port 哎呀呀,指挥官回来了~嗯?我为什么会卡在了这种奇怪的位置?当然是我的交通工具又坏掉啦……快来扶我一把嘛! おっとっと、指揮官おかえり~。ん?なんでこんなところで動けなくなってるのかって?そりゃ乗り物がぶっ壊れて……とにかく手伝って! Oh hey, you're back! Hmm? Why am I stuck like this? Well, my ride broke down again... Help me out, please!
Commission Complete 啊,委托队就要回来了……看来和指挥官的独处时间,只能到此为止了呢……真可惜,你一定还没有满足吧~ あ、そろそろ委託組が戻って来るのね……どうやら指揮官と二人っきりの時間はここまでね……ざんねーん、絶対にまだ満足してないでしょうに~♪ Oh, the commission team is almost back... I guess we won't be alone much longer. Too bad... I'm sure neither of us has had our fill yet~
Enhancement 力量,要溢出来了—— 力が溢れ出ちゃうよ~ My power is overflowing~
Flagship 好好期待我的发挥吧~ あたしの活躍を期待してて~ Get ready to be wowed!
Victory 对于我这样表现优异的舰船,指挥官是不是应该给点特别的奖励呀~ あたしのようなデキる艦船には~、特別なご褒美をあげて当然でしょ~? Don't you think top performers like me deserve a little reward?
Defeat 呜呜……完全动不了了……怎么会突然坏掉了啦……! うう……動けない……なんでいきなり壊れちゃったの…! Ugh, I can't move... Why'd it break down all of a sudden?!
Skill 好热好热……! 熱々なのよね……! Hot, isn't it?!
Low HP ……锅、锅炉的供水管要出问题了! ……ボ、ボイラーの給水パイプが……! M-my boiler's water supply pipe is failing!
Affinity (Upset) 指挥官,一直躲着我的话,我也是会失去耐心的哦? もう指揮官、いつまでも避けられてたら、さすがにあたしもしびれを切らしちゃうよ? If you keep hiding from me, I'm going to lose my patience with you, Commander!
Affinity (Stranger) 指挥官,请随意向我下达命令吧~不管多么过分的要求……我都会完成哦~ 指揮官、なんでもあたしに命令して~。どんなひどいリクエストでも……応えてあげる♥ Feel free to order me to do anything~ Even the most ridiculous request... I'm ready to please♥
Affinity (Friendly) 下了好大的雨呢,指挥官现在只能和我一起被困在指挥室了~欸?你有伞,要送我回去……?等、等等,突然……贴得这么近……! 雨が強いね…こうなったらしばらく執務室で二人っきりに……ん?傘なら持ってるから、寮まで送るって…?ま、待って……いきなり近すぎよっ…! It's really pouring outside... I guess we'll just have to hang out alone in your office... Hmm? You have an umbrella, and you'll walk me home? W-wait... Why'd you get so close?!
Affinity (Like) 那个……其实……我对指挥官你……嗯嗯,就是那个……哇啊!为什么,这个词突然变得这么难以启齿…… あの……実は……指揮官のことが……ううん、つまりアレよ、あれ……うぅ!?なんでいきなり言葉に詰まっちゃうの…… Um, so... Commander, I think I... Come on, you know what I'm trying to say... Ugh, how can it be so hard to say three little words?
Affinity (Love) 指挥官……“喜欢”这种心情,是不是就像坏掉的刹车?明明感觉“不妙不妙再这样下去就要彻底沦陷了”,但还是忍不住……想要冲向你—— 指揮官……「好き」って気持ちはさあ、車で言うとブレーキが壊れたーって感じに近いよね?「まずいまずいこのままじゃ止まらない」って分かっていても……あなたに向けて、まっすぐ走り続けちゃうの♥―― Commander... Do you think love feels like having broken brakes? Like, I know I REALLY need to stop... but I can't stop the urge to crash into you!
Pledge 嘿嘿,这还真是一场好梦呢~不管是指挥官的脸庞,还是戒指的触感……等等,这、这不是梦?!呜……这种时候,到底该说什么才好啊……! あはは、いやぁいい夢を見せてくれるわね~。指揮官の顔も指輪の感触も……って待って、ゆ、夢じゃない!?はわわわ……こ、こういう時は何て言えばいいの……! Haha... Wow, what a good dream that was. The Commander's face, the feeling of that ring... Wait, that wasn't a dream?! Oh, man... Wh-what am I even supposed to say?!
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 指挥官——!人家终于跑到你的身边了~这个水上步行球的出口,好像坏掉了……总之,我被困在里面了~可以来救我出去吗~ しきかーん!ここまで来ちゃった♪このウォーターバルーンの出口が壊れたみたい……とにかく、中に閉じ込められて出られないの~。助けてくれるー? Commandeeer! I finally made it to you. Seems like there's something wrong with the exit of this ball... Anyway, I'm stuck in here. Can you help me out?
Acquisition 指挥官——!人家终于跑到你的身边了~这个水上步行球的出口,好像坏掉了……总之,我被困在里面了~可以来救我出去吗~ しきかーん!ここまで来ちゃった♪このウォーターバルーンの出口が壊れたみたい……とにかく、中に閉じ込められて出られないの~。助けてくれるー? Commandeeer! I finally made it to you. Seems like there's something wrong with the exit of this ball... Anyway, I'm stuck in here. Can you help me out?
Login 哎呀,又摔倒了~在这里面,真的很难维持平衡呢……欸~我这副窘迫的模样,该不会让指挥官看入迷了吧? やだな~、またコケちゃった~。中でバランスを保つのって本当に難しい……ん?指揮官はもしかして…こんなあたしの姿に見惚れた? Oh nooo, I fell again~ It's so hard to keep my balance in here... Hmm? Did I just catch you staring at clumsy little me, Commander?
Main 水球在水里一浮一沉的,真有趣~呜哇!在这里面保持平衡,真的超难呢……才不是我想故意倒进指挥官这边~ ウォーターバルーンって浮いたり沈んだりして楽しいね~。わわ!…えへへ、これは中でバランスを取るのが難しいからでぇ…指揮官にぶつかりたいわけじゃないよ♪ It's so fun how this ball bobs up and down... Whoa! Hehe, it's hard to stay balanced, though... I'm totally not hitting you on purpose♪
Main 2 附近的水流,好凉好凉~哦、哦——!不管是水中的鱼儿还是指挥官的手的温度,都可以清晰无误地感受到呢~ この辺りの水は冷たいね~。おっ!おおお!魚の触り心地も、指揮官の手の温もりも、はっきりとわかるよ! The water around here is nice and cool... Oh, oooh! I can feel everything from the fish swimming around to the heat in your hands!
Main 3 指挥官,好像没有在看着我啊……不会在数周围的海鸟和鱼吧……?这种时候,还不快点靠过来~ 指揮官、あたしのことを見てないんじゃない?……もしかして…海鳥と魚の数を数えてる……?もう、こういう時はもっと近くにいてよ~ Commander, you're not looking at ME, are you? Are you... counting the fish and birds around? Geez, shouldn't you be focusing on getting closer to me?
Touch 哈啊……拜托,让我,休息一下吧,指挥官……先别,推着球跑了……世界都转起来了…… はあ…はぁ…お願い、指揮官、ちょっと休ませて……ウォーターバルーンを転がさないで……目が…ぐるぐる回ってる…… *pant*... Please, I need a little break... Stop pushing the ball around for a bit. Everything's spinning...
Touch (Special) 指挥官~这样触碰是不是更有弹性呢?我能感受到你的体温哦~ 指揮官~こうやって触るとポヨンってするでしょ?ふふ、指揮官の熱をしっかり感じてるからね~ Commander~ Feel how bouncy it is when you touch? I can feel your warmth through it, too.
Return to Port 指挥官,等下进来和我一起玩吧~嘿嘿,进来之后可就跑不掉了哦~和我抱在一起翻滚也很有趣呢~! 指揮官、中に入って一緒に遊ぼうよ♪えへへ、一度入ったらもう逃さないよ~。一緒にゴロゴロするのも楽しそう! Commander, get in here and play with me! Hehe, once you're inside, I'm never letting you go~ It'll be so much fun to roll around together!
Affinity (Love) 两个人的水上步行球,会不会更让人心跳加速——控制不了重心,完全没法和指挥官分开,然后一同起伏、翻滚——呜呜……我已经,没法忍耐了~ ウォーターバルーンって、二人で転がせばもっとドキドキできるかもね♪…バランスが全然取れないし、かといって抜け出せもしない。一緒に浮いたり沈んだり、飛んだり転んだりして…ああ…もうガマンできないかも♥ I bet it'd be even more exciting if we were rolling around in here together... Losing our balance, but never letting go of each other, floating and sinking and bouncing together... Aah, I can't hold back much longer♥
Event Audio Chinese Japanese English
Login 我的身体,好热好热好热好热……!光是见到你,就变成这样了…… 体が熱くて熱くて融けちゃいそう……!指揮官と会っただけで、もうこんな風になっちゃった♥…… I'm so hot, I feel like I could melt! All because I saw you, Commander...
Main 这次的旅行,要一起坐飞机?想想就感觉超危险呢~在那样狭窄的空间里和指挥官共处这么长的时间……欸?你比较担心飞机的安全? 今度の旅行で一緒に移動するって?超危険だね~。だって狭い空間に指揮官と長く一緒に……ん?違うことが心配なの? You want me to go on your next trip? Now that sounds dangerous~ After all, you and I will be alone in a cramped space... Hm? You're worried about something else?
Main 2 自从和指挥官在一起后,人家就总是过热……请把冷却液,狠狠地浇在人家身上吧~ この前指揮官と過ごしてから、よくオーバーヒートするようになっちゃって……だから、あたしに冷却水を思いっきりザバーッってして♪ Lately, I've started overheating every time we hang out... You'd better pour your coolant all over me!
Main 3 指挥官~人家的手指被车门夹到了哦~要吹吹才能好……骗·你·的~只是想被你这样握住手而已呢~ 車のドアに指を挟んじゃって、ふーふーしないと治らないの……ウ・ソ♪こうやって手を握ってほしいだけだよ~ My finger got caught in the door! You'd better kiss it better for me... Just kidding! All I really wanted was to hold hands~
Touch 指挥官此刻在想什么,我可是一清二楚哦~ 指揮官が今何を考えてるか、手に取るように分かるんだから~ I can tell exactly what you're thinking, Commander~
Touch (Special) 哈……哈……再没有比这更幸福的时刻了~ はぁ…はぁ……至福の時間♥ *pant*... This is my favorite part♥
Touch (Headpat) 唔……好舒服……想摸摸其它地方也可以哦~ んん……いい気持ちぃ……ほかのところも触っていいよ…… Mmm... That feels good. Touch me more, if you want...
Return to Port 欢迎回来,指挥官~我等你等了好久好久呢……你看起来精神不错……应该不需要休息了吧~ 指揮官おっかえり~!すっごく待ってたんだから……えへへ、まだまだ元気そうじゃない……じゃあ休憩なしでも……イケるよね? Welcome back, Commander~ I waited all day for you... Hehe, you look like you've still got energy. That means you don't need a break before we get started... right?
Affinity (Love) 是时候打开天窗说亮话了~我早就决定,要生生世世、永永远远地,缠着指挥官你了哦?我对你的爱,就是如此之深呢~ そろそろ正直に言うわよ。あたしね、どれだけ時間が経とうと、何度生まれ変わろうと、ずっとあなたにつきまとっていくって決めたの。ふふふ、それだけあなたを愛してるってこと♥ It's time I was honest with you. No matter how much time passes, even if I'm reborn, I'll never let go of you. Heehee, that's just how deep my love for you is♥