Yuugure (JP 🇯🇵: 夕暮, CN 🇹🇼: 夕暮)
Ship IDNo. 176Star Rating★★☆☆☆
Hull DestroyerRarityRare
NavySakura EmpireBuild Time00:25:00
AcquisitionMonthly Sign-in
Enhance Income
Reload14
Torpedo30
Aviation0
Firepower4
Scrap Income
Gold4
Oil3
Medal1
Information
Release Date
EN
CN
KR
JP
Voice actressMadoka Asahina
Illustrator
NameALLENES
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=8217405
Weibohttps://weibo.com/u/3818062182
Twitterhttps://twitter.com/CN_ALLENES
Other
Skins
YuugureDescription
Sixth ship of Hatsuharu class Destroyer— Yuugure
Expressions
Maid-In-Training! Description
"I, Yuugure the maid, shall dedicate myself to Ariake, my sister, and you, Commander!"... Eek?! M-my skirt...!
Expressions
Twilight Blossom Description
The Dragon Empery's New Year celebrations and new outfits are sure to lift everyone's spirits~ My sister will probably love this new dress as well. Commander, what do you think?
Expressions
Evening Flower Description
I finished changing, Commander. This dress is very pretty, but... isn't it missing something up top?
Expressions
夕暮改Description
有明型駆逐艦、夕暮、改造完了しました。えへへ、これから私と…有明姉さんのこと、よろしくお願いいたします。指揮官様
Expressions
Parameters
HPD
Anti-airD
EvasionA
AviationE
TorpedoA
FirepowerD
Stats
HP261 Reload72
Firepower11 Torpedo92
Evasion72 Anti-air27
Aviation0 Cost2
ASW46 Luck32
Hit32Speed44.7
ArmorLight
HP1350 Reload171
Firepower51 Torpedo435
Evasion187 Anti-air126
Aviation0 Cost8
ASW169 Luck32
Hit32Speed44.7
ArmorLight
HP1515 Reload171
Firepower51 Torpedo475
Evasion207 Anti-air156
Aviation0 Cost8
ASW169 Luck32
Hit32Speed47.7
ArmorLight
HP1619 Reload196
Firepower59 Torpedo478
Evasion193 Anti-air145
Aviation0 Cost8
ASW189 Luck32
Hit32Speed44.7
ArmorLight
HP1784 Reload196
Firepower59 Torpedo518
Evasion213 Anti-air175
Aviation0 Cost8
ASW189 Luck32
Hit32Speed47.7
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault Ⅰ/Torpedo efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault/All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Destroyer Gun70%/70%/70%/75%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo130%/135%/145%/150%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun70%/70%/70%/75%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1127mm Mounted Gun
2Triple 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T4 Destroyer: Hatsuharu-ClassTech Points and Bonus
Unlock4 +1
Max LimitBreak8
Lv.1206 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Carrier EscortWhile this ship is afloat: decreases the DMG all Carriers in your fleet take by 5% (15%). Does not stack with the same skill.Default Unlocked
Air Raid AssistanceWhile this ship is afloat: increases the DMG of all Carriers in your fleet by 5% (15%). Does not stack with the same skill.Default Unlocked
All Out Assault ⅠActivates All Out Assault Ⅰ: Hatsuharu Class once every 15 times the Main Guns are fired.Limit Break I (III)
Construction
00:25:00JPCNEN
Light✓✓✓
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description初春级驱逐舰六番舰—夕暮初春型駆逐艦六番艦・夕暮Sixth ship of Hatsuharu class Destroyer— Yuugure
Biography有明级驱逐舰二号舰夕暮。好像很多人都以为我和姐姐也是初春级,但那是误解喔。和姐姐一同参与了南太平洋诸多战事,护卫过第五航空战队和第四航空战队,也受到了明石不少照顾。这一次……我想待在姐姐身边直到最后有明型駆逐艦二番艦の夕暮と申します。よく姉さんと一緒に初春型と勘違いされますが、それは誤りです。有明姉さんとは一緒に太平洋で色んな戦闘に参加し、五航戦と四航戦の護衛につきました。それと、明石さんにもお世話になりました。今度は有明姉さんのお側にずっといたいと思います。Second ship of Ariake class Destroyer, Yuugure. A lot of people thinks that my sister and I are Hatsuharu class, but they are mistaken. My sister and I participated in many battles in the South Pacific. We helped protect the 4th and 5th Carrier Divisions. We were greatly taken care of by Akashi. This time...I will stay by my sister’s side until the very end.
Acquisition有明级驱逐舰夕暮,从今以后请多多指教,指挥官大人——初春?我是有明级哦,唯独这点我是不会退让的!有明型駆逐艦夕暮と申します。よろしくお願いします、指揮官様ーー初春型、ですか?私は有明型です!これだけは譲りませんよ!Ariake class Destroyer Yuugure. I am open to your guidance, Lord Commander—— Hatsuharu? No, please do remember I'm Ariake class. This is something I won't back down from!
Login指挥官大人,您辛苦了指揮官様、お疲れ様ですLord Commander, you’ve worked hard today.
Details呐…究竟要怎么做,才能再次见到姐姐呢?あの…どうすれば有明姉さんにまた会えるのでしょうか…Umm... exactly what do I need to do, to be able to see my sister again?
Main听说只要泡一壶茶,任务就能很快完成?咦,是酒吗? お茶を淹れると任務が早くできると聞きましたけど…え?お酒でしょうか?Rumor has it that we would be able to finish our mission before the pot of tea that we brew got cold? Eh, is this wine?
Main 2即使只有些微的希望,只要不断地尝试下去,终究会有实现的一天吧 希望はどんなに小さくても、やり続ければいつかきっと叶います Even if there is only the slimmest of hope, as long as you persevere, one day you will make it a reality.
Main 3飞鹰要来吗?她的眼神不好,我有些担心……飛鷹姉さんも来るんですか?姉さんはあまり目がよくなくて、私、ちょっと心配です… Is Hiyou coming? She has a mischievous look about her, I’m a little worried.
Touch诶……诶,嗯嗯,我有在听哦ふぅ……はぁ……はい、聞いていますよ?Eh... yes, I’m listening.
Touch (Special)指挥官大人,你做什么!指揮官様、何をするんですか!Lord Commander, what are you doing!
Mission在执行任务之前,先沏一壶茶吧任務をこなす前に、お茶でもしませんか?Let’s brew a pot of tea first before we start our mission.
Mission Complete任务奖励的确认,也能像完成任务这么迅速就好了呢任務報酬の確認も、任務をこなす時と同じく早い方が良いと思いますねIt would be great if our rewards can be confirmed as soon as the mission is completed.
Mail指挥官大人,这是茶点和最新的邮件指揮官様、お菓子と新しいメールをお持ちしましたLord Commander, here is your tea, cake and the latest mail.
Return to Port…嗯?有人回来了?是姐姐吗?…抱歉,刚刚做了个梦……あ、どなたですか?有明姉さんですか?…あぅ、すみません、今姉さんの夢を…...Hmm? Is someone there? Sister, is that you? …Sorry, I was dreaming just now...
Commission Complete委托已经完成了!指挥官大人,要不要再试着建造一次呢,或许这次…委託が完了しました。指揮官様、一度建造してはいかがですか?もしかしたら……The commission is now complete! Lord Commander, would you like to try and build a new ship? Perhaps this time...
Enhancement如果我能更快一点,也许比叡姐……私がもっと早ければ、比叡姉さんは…If only I could’ve been a little faster, perhaps Hiei sister...
Flagship全员按照作战预案,各就各位!作戦通り、配置についてください!Everyone, follow the battle plan!
Victory…胜利了吗?如果姐姐能看到就好了………勝ちましたか?有明姉さんが見ていればいいのに……...Victory? If only my sister is able to see it...
Defeat呜……又要劳烦明石了……うぅ……明石さんにまた迷惑をかけてしまいます……Hmm… I have to bother Akashi again...
Skill为了终有一日的重逢……姉さんともう一度逢うために…!For one day when we will eventually reunite...
Affinity (Upset)指挥官大人,关于明天的事项—嗯,我想一次确认完毕…指揮官様、明日の予定の確認ですが、できれば一度だけで…Lord Commander, regarding tomorrow’s task— yes, I wish to confirm it all at once...
Affinity (Stranger)初春姐姐待我很温柔,就像对待真正的妹妹一样……可是……初春姉さんは優しくて、私を本当の妹のように接してくれました…でも私、やっぱり…Sister Hatsuharu treats me gently, as if I'm her real little sister... but...
Affinity (Friendly)啊,是指挥官大人!黑烟?我不太清楚,刚才我在挑战炸可乐饼あ、指揮官様!煙…ですか?よくわかりませんけど、私、クレープを焼いていました。Ahh, it’s the Lord Commander! Why do I have smoke covered all over me? I’m not sure, I was trying to make coke pancakes.
Affinity (Like)啊,是指挥官大人!诶、不,并不是故意视而不见……抱歉,我刚刚走神あぅ!…えっと、指揮官様?え?わざと目を逸したのではないのですが…すみません、少しぼーっとしていました。Ahh, it’s the Lord Commander! Eh, no it’s not. I didn’t mean to disappear like that... sorry, my mind simply wandered...
Affinity (Love)檐下凉风的吹拂,廊中风铃的絮语,都仿佛回到了和姐姐共度的那个炎夏……不过,现在坐我旁边的,只有指挥官大人呢穏やかな風に包まれる縁側、そして風鈴の音…有明姉さんと一緒のあの夏を思い出しますね。……今隣りにいるのは、指揮官様ですけどA cool breeze is blowing, the whispers of the wind chimes in the gallery. Feels like a return to summer times with my sister... but, only this time it’s the Lord Commander sitting beside me.
Pledge指挥官大人……在姐姐来之前,我可以暂且依靠你吗?是吗……谢谢……我会努力将指挥官大人视为共度一生之人的有明姉さんがここに来るまで、指揮官様に頼って…いいですか?はい…ありがとうございますLord Commander... before my sister arrives, can I count on you? I can? Thank you... I will take care of the Commander and spend my entire life with you.
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Hatsuharu, Wakaba, Hatsushimo, Ariake若叶,为了大家,我会努力的!みんなのために、がんばります…!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description一介女仆夕暮,此刻起,将生涯奉献给姐姐和指挥官大人——呀啊,裙、裙子被吹起来了!「メイドのユウグレ、この生命、指揮官と有明姉さんに捧げますっ!」――きゃっ!?す、スカートがぁ~!"I, Yuugure the maid, shall dedicate myself to Ariake, my sister, and you, Commander!"... Eek?! M-my skirt...!
Acquisition一介女仆夕暮,此刻起,将生涯奉献给姐姐和指挥官大人——呀啊,裙、裙子被吹起来了!「メイドのユウグレ、この身、指揮官と有明姉さんに捧げますっ!」――きゃっ!?す、スカートがぁ~!"I, Yuugure the maid, shall dedicate myself to Ariake, my sister, and you, Commander!"... Eek?! M-my skirt...!
Login欢迎回来,指挥官大人,果汁已经准备好了,文档……文档还在整理中……对不起……おかえりなさい指揮官様。ジュースはこちらに置きました。資料……資料はまだ整理中です……ごめんなさい……Welcome back, Commander. I've left your juice over here. As for the resources... I'm still sorting them... I'm sorry...
Details指挥官大人,我从贝尔法斯特小姐身上学到了很多……如果姐姐看到了现在的我,会不会大吃一惊呢指揮官様、ベルファストさんは色々教えてくださいました!……有明姉さんが今の私を見たら、きっと驚いちゃう…ですねCommander, Belfast taught me a lot about being a maid! ... But if Ariake saw me now, she'd probably be... shocked.
Main爱丁堡小姐也一直很热心地教我女仆的各项技艺……虽然最后都教错了,但我想学习她的这份热情与温柔!エディンバラさんも色々教えてくださいました……結構間違ってたようでしたけど、優しいエディンバラさんには感謝ですね!Edinburgh taught me a lot as well... She seemed to make a number of mistakes, but I still appreciate her kindness!
Main 3三笠前辈看到我后一脸失落地念叨”岂有此理,竟然不是大正女仆“什么的……可我本来就不是大正年间的啊……三笠大先輩、私を見た途端「けしからん!タイショウの給仕の子はこんなひらひらなスカートじゃなかったぞ!?」でも私、タイショウ生まれではありませんよ…As soon as Mikasa saw me, she yelled "Scandalous! Taisho-era servitors would never wear skirts this frilly!"... Even though I wasn't born in the Taisho-era...
Touch呼……文档已经整理完毕了,接下来的工作是……ふぅ……資料の整理、完了しました…次の仕事は……Phew... I'm done sorting the resources... Now for the next task...
Touch (Special)……指挥官大人也请不要这么无聊!……指揮官様もこんなことしないでくださいっ!... Commander, please don't do such things to me!
Mail摩耶为我拍了照片,说可以随信寄给姐姐让她看看我现在的模样~私の写真を撮ってくれて有明姉さんに送るって、摩耶さんが写真を撮ってくださいました!I asked Maya to take a picture of me and send it to Ariake, and she did!
Return to Port欢迎回来,我本来想把耳朵和尾巴缩回去,但翔鹤说这样更可爱……不过“呼喵”之类的口癖太羞耻了,实在说不出……おかえりなさい。ミミとシッポは隠そうとしましたけど、翔鶴さんはこっちのほうがカワイイって……にゃ、「にゃんにゃん」なんて、恥ずかしくて言えませんよ…///Welcome back. I was going to hide my tail and ears, but Shoukaku told me I look cuter this way... B-but saying "meow, meow~" is too embarrassing for me...
Victory将、将胜利与荣耀献予您,我骄傲的主人——呜…这种台词果然还是说不来…「しょ、勝利と栄光はご、ご主人様に――!」……うぅ…やっぱり私、こういうセリフはちょっと……"T-this glorious victory i-is in my Master's name!" ... *Whimper*... I can't deliver lines like these...
Affinity (Friendly)这是我用从皇家学来的方法烘焙的蛋糕,这次绝对绝对是成功了的哦!ロイヤル式の焼き方で焼いたケーキです!今回はきっと成功作ですよ?I baked a Royal Navy-style cake! I'm certain this time it'll be a hit!
Affinity (Love)女仆的职责是成为他人的港湾……指挥官大人,现在的我,是你的温柔港湾吗?メイドは奉仕で人を癒やす職業です。……指揮官様、今の夕暮は指揮官様を癒やしていますか?A maid's job is to provide service and relieve people. ... Commander, do you find my service to be relieving?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description东煌的新年和东煌的新服装,哪一样都让人心情愉快呢~姐姐也一定会喜欢这身衣服的。指挥官大人,您觉得如何?新しい年に新しい衣装、気分が晴れますね。有明姉さんもきっとこの衣装を気に入ってくれます。指揮官様はどう思いますか…?The Dragon Empery's New Year celebrations and new outfits are sure to lift everyone's spirits~ My sister will probably love this new dress as well. What do you think, Commander?
Acquisition东煌的新年和东煌的新服装,哪一样都让人心情愉快呢~姐姐也一定会喜欢这身衣服的。指挥官大人,您觉得如何?新しい年に新しい衣装、気分が晴れますね。有明姉さんもきっとこの衣装を気に入ってくれます。指揮官様はどう思いますか…?The Dragon Empery's New Year celebrations and new outfits are sure to lift everyone's spirits~ My sister will probably love this new dress as well. What do you think, Commander?
Login欢迎回来,指挥官大人。按照东煌新年的习俗,我正准备去给姐姐“拜年”…您也想一起去吗?おかえりなさい指揮官様。ええと、有明姉さんに東煌(とうこう)の旧正月の挨拶をしようとしていたところですけど…指揮官様も一緒に行きたい…ですか?Welcome back, Commander. I'm about to go wish my sister a happy new year, as is customary in the Dragon Empery... Would you like to come with me?
Main东煌的新年…也吃年糕吗?或许应该喜欢什么就吃什么吧。東煌の旧正月も…おもちを食べるのですか?それとも皆それぞれ好きなものを食べるのですか…?Do they eat New Year's rice cake in the Dragon Empery as well? Perhaps they just eat whatever they feel like eating.
Main 2 嗯?来自指挥官大人的红包?请别忘记给姐姐也准备一份呢。指揮官様からのお年玉、ですか?あっ、有明姉さんの分も忘れないでくださいねA red envelope from you? Please don't forget to give one to my sister as well.
Main 3 指挥官大人,新的一年里,我们的愿望都会实现的…吧?不,一定会实现的。指揮官様、今年こそ皆の願いが叶うでしょうか…?ううん、きっと叶いますよね!Commander, our dreams will come true this year... right? N-no, I'm sure they will!
Touch从东煌的大家那里学来的春节习俗,得跟姐姐分享一下才行呢東煌の皆から学んだ旧正月のしきたりは有明姉さんにも教えますねI have to tell my sister about all the customs I learned from the Dragon Empery!
Mail刚收到的信件帮您放在这里了,会是姐姐寄来的贺年卡吗?メールはこちらに置いておきました。有明姉さんからの年賀状はありますか?I'll leave the mail that just arrived over here. I wonder if my sister sent me a greeting card?
Affinity (Love)新年的愿望…吗?嗯……应该是希望能和姐姐,还有指挥官大人,共同度过越来越多个春节吧……My New Year's wish, huh? Um... if I had to say, it'd probably be to celebrate even more New Years with Commander and my sister...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官大人,我已经换好礼服了…虽然是挺好看的,不过…就是肩膀上面是不是稍微有点空?指揮官様、パーティーの衣装に着替えました。…この格好はキレイですけど…肩の辺りがちょっとヒンヤリしますI finished changing, Commander. This dress is very pretty, but... isn't it missing something up top?
Acquisition指挥官大人,我已经换好礼服了…虽然是挺好看的,不过…就是肩膀上面是不是稍微有点空?指揮官様、パーティーの衣装に着替えました。…この格好はキレイですけど…肩の辺りがちょっとヒンヤリしますI finished changing, Commander. This dress is very pretty, but... isn't it missing something up top?
Login听年长的姐姐们说,夜晚的聚会是“大人的世界”,指、指挥官大人,我已经把工作做完了,接下来是不是要陪您一道前往“大人的世界”里观摩了呢?パーティーは「大人が楽しむ世界」だと聞いています。し、指揮官様、夕暮、「大人が楽しむ世界」までご一緒できますでしょうか…?I've heard parties are "a world of fun for adults." C-Commander, could you accompany me to this "world of fun for adults"...?
Details女孩子每换一套衣服,都会让大家产生不同的印象吧?要是姐姐也多穿上些新衣服该多好啊……女の子は服を着替えると、違う印象になりますよね?有明姉さんにも、新しい服を作って欲しいです……When a girl wears a different outfit, your impression of her changes, doesn't it? I hope they can make a different outfit for Ariake, too...
Main盛放的樱花随风飘散的场景,总是让人觉得特别美丽,又有些寂寞呢…指挥官大人不这么觉得吗?風に吹かれてフワフワする花びら、美しいですけど、少しさびしい気持ちになりますね…指揮官様もそう思いませんか?It's beautiful when flower petals flicker in the wind, but also a little sad, in a way... Do you know what I mean, Commander?
Main 2宴会上我喝果汁就好……嗯,谢谢您的照顾。わ、わたしはジュースでいいですっ!……はい、ありがとうございますI-I'm fine with just juice! ... Ah, thank you!
Main 3有点想给姐姐带点甜品回去了……诶?不行吗……有明姉さんに甘いものを少し持っていってあげたくなりますね……え、駄目でしょうか……?I feel like maybe I should bring back some sweets for Ariake... Huh? Am I not allowed to...?
Touch要是能够再成熟一点,是不是就可以更加从容地应对这类场合了呢……もう少し大人になったら、こういう場所でも余裕で振る舞えるようになりますよねOnce I've grown a little more, I'll be able to keep my composure even in places like these.
Touch (Headpat)诶?突然摸我的头…紧张?还、还好…大概…虽然在大家面前穿上这件衣服多少有点不好意思…(捏衣角)?急にどうしたのですか?…緊張してるかって?ま、まだ大丈夫です…多分…皆の前でこの格好をするのはちょっと恥ずかしいですけどぉ……What's the matter...? "Am I nervous"? I-I'm fine... I think... It's just a bit embarrassing to show myself wearing these clothes to others...
Return to Port出击辛苦了!宴会虽然马上要开始了,不过可以先休息一下再去…要不要吃些点心呢?出撃お疲れ様です。パーティーがそろそろ始まりますけど、少し休憩して…お菓子を食べてから向かってもいいですよ?Excellent work. I know the party is about to begin, but it's okay to rest a little... and have a snack before we head out.
Affinity (Love)感谢指挥官大人的今晚的陪伴……能、能挽起我的手,像大人一样优雅地前行么?指揮官様、パーティーまで付き合っていただきありがとうございます。……ゆ、夕暮の手を取って、大人たちのように一緒に踊っていただいてもいいでしょうか……?Commander, thank you for keeping me company until the party... C-could you take my hand and join me for a dance, like you would with an adult...?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description有明级驱逐舰,夕暮,改造结束了。欸嘿嘿,从今往后我…还有姐姐,再次麻烦指挥官大人多多照顾了。有明型駆逐艦、夕暮、改造完了しました。えへへ、これから私と…有明姉さんのこと、よろしくお願いいたします。指揮官様Ariake-class destroyer, Yuugure, has completed retrofitting. Ehehe, from now on... Ariake and I will be in your care once more, Commander.
Acquisition有明级驱逐舰,夕暮,改造结束了。欸嘿嘿,从今往后我…还有姐姐,再次麻烦指挥官大人多多照顾了。有明型駆逐艦、夕暮、改造完了しました。えへへ、これから私と…有明姉さんのこと、よろしくお願いいたします。指揮官様Ariake-class destroyer, Yuugure, has completed retrofitting. Ehehe, from now on... Ariake and I will be in your care once more, Commander.
Details指挥官大人,请用!姐姐最喜欢这种茶点了,不知道指挥官大人意下如何呢……指揮官様、どうぞ。ええと、茶菓子です!有明姉さんの大好物ですけど、指揮官様のお口に合うかどうかはわからないです…Here you go, Commander. Um, your tea! It's Ariake's favorite kind, but I do not know if it will be to your liking or not...
Main改造之后感觉长高了一点,看着姐姐反而小了一圈的样子…唔…改造したらなんか背が伸びてて、有明姉さんがちょっと小さく見えてしまいます…うぅ…I feel like I've gotten a little taller after my retrofit... and it makes Ariake seem shorter in comparison... Ugh...
Main 2(小声)初霜姐姐,你这样做指挥官大人会很为难的!……没、没事,什么事也没有!(小声)初霜姉さん、そんなことしたら指揮官様が困っちゃいますよ!…な、何でもありませんっ!(whispers) Hatsushimo, you'll trouble Commander if you do that! ...I-I wasn't saying anything!
Main 3若叶姐姐,指挥官大人,请用。这是包了水果馅的大福……诶,诶?不需要外面的皮吗……?若葉姉さん、指揮官様、どうぞ。木の実の入った大福です。…あ、あれ?生地はいらないですか…?Wakaba, Commander, I have some walnut daifuku for you. Um, huh...? You don't need the wrapping...?
Return to Port指挥官大人,欢迎回来。待我先为姐姐泡茶,再准备指挥官大人的份。请先稍息片刻。指揮官様、おかえりなさい。有明姉さんの分を用意したら次は指揮官様の分ですね。ちょっとだけお待ち下さいWelcome back, Commander. I'm preparing tea for Ariake, so please wait a moment for me to bring you yours.
Commission Complete委托已经完成了。指挥官大人,请将建造用的资源好好储备起来哦。委託が完了しました。指揮官様、建造のための資材は備蓄しておいてくださいねA commission has been completed. Commander, please make sure to stockpile our resources for construction.
Enhancement比叡姐,这次一定会…!比叡さん、今度はきっと…!Hiei, this time... I swear...!
Victory姐姐,指挥官大人,我赢了!嗯…真的,真的赢了!有明姉さん、指揮官様、勝ちました!うん…本当に、勝ちました!Ariake, Commander, I did it! Mhm... I really won!
Affinity (Love)温柔的海风、和煦的阳光、海滩上浪潮声声……在港区的每一天都令人感到无比幸福,因为指挥官大人和姐姐都在身边——優しい潮風に温かい日差し、砂浜に寄せては返す波の音……この母港での毎日が幸せです。だって指揮官様と有明姉さんも一緒にいますから――The gentle sea breeze, the warm sunlight, and the sound of waves upon the beach... Every day here at port is filled with happiness, because I can be together with both you and Ariake...