New Orleans (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 521Star Rating★★★☆☆☆
Hull Heavy CruiserRaritySuper Rare
NavyEagle UnionBuild TimeN/A
AcquisitionExplore Stage 14-4
Enhance Income
Reload
Torpedo
Aviation
Firepower
Scrap Income
Gold
Oil
Medal
Information
Release Date
EN
CN
KR
JP
Voice actress
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
New OrleansDescription
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Heavy Cruiser: New Orleans-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Default Unlocked
Default Unlocked
Construction
N/AJPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description新奥尔良级重巡洋舰——新奥尔良,舷号CA-32ニューオリンズ級重巡洋艦――ニューオリンズ(CA-32)Heavy cruiser New Orleans, reporting in. Hehe, you'll be sure to receive a medal for finding me. Anyway... Do you have any urgent tasks for me?
Biography我是新奥尔良级的命名舰、新奥尔良,一直作为白鹰的一员战斗着。虽然经历过一些可怕的事故,不过最终还是幸运地坚持了下来。至于现在…您只要把我当成亲切的舰队一员就好了。ニューオリンズ級のネームシップ、ニューオリンズ、かつてはユニオン所属として戦っていたわ。戦いで恐ろしいトラブルにでも巻き込まれたけど、運良く生き延びられたの。今は…艦隊の仲間のひとりとして扱って頂いて構わないわI'm New Orleans, nameship of my class. I used to fight for the Eagle Union. I had a frighteningly close call once in a battle, but fortunately, I lived to see another day. But the past is the past – treat me no different from how you would anyone else in the fleet.
Acquisition重巡洋舰、新奥尔良,向您问好。呵呵,既然找到了我,那么勋章自然是能保证少不了的了~好…有什么紧急任务需要我处理吗?重巡洋艦ニューオリンズ、着任したわ。ふふ、私を見つけたこと、褒章ものだと保証するわよ。さて…なにか緊急のタスクはあるかしら?Heavy cruiser New Orleans, reporting in. Hehe, you'll be sure to receive a medal for finding me. Anyway... Do you have any urgent tasks for me?
Login欢迎回来,指挥官。新奥尔良,今日也竭诚为您效劳。おかえりなさい、指揮官。ニューオリンズ、今日も世話になるわWelcome back, Commander. I'm counting on you today.
Details要帮我检查舰装吗?那就麻烦您了,指挥官。艤装の検査?ふふ、よろしくね、指揮官A rigging inspection? Hehe, go ahead, Commander.
Main专心思考是好事,不过,可不要想着想着就被倦意击倒了哦?集中するのはいいけど、あまりにも頑張り過ぎると疲れちゃうわBeing focused is a good thing, but overworking yourself will only burn you out in the end.
Main 2要是能给舰装加个推进引擎…咳咳,没什么…艤装のブースターは…まだ無理なのかしらね…ううん、なんでもないわI suppose rigging rocket boosters are still a way's off... Oh, just talking to myself.
Main 3新奥尔良级的姐妹们虽然性格各异,不过大家都是好孩子呢~姉妹艦はみんないい子たちよ。ふふ、それぞれ性格が異なっていてもねMy sisters are all very eccentric. Hehe, rest assured, they're good people all the same.
Touch肢体接触也好,比试也好,只要能让指挥官安心的话怎么样都可以哦。スキンシップか、手合わせか、指揮官が安心できるものならなんでもWhether you want close contact, or hand-to-hand combat, I'll oblige.
Touch (Special)呵呵呵,如果要认真比试的话,指挥官是比不过我的吧。ふふふ、本気で手合わせしたら私に勝てるはずがないでしょうにHehehe. You wouldn't stand a chance against me in a real fight.
Touch (Headpat)连姐妹舰都没这么摸过呢。呵呵呵~姉妹艦たちもそんなにはしてこないのに。ふふふEven my sisters haven't touched me like that. Hehehe~
Mission新的任务还没有完成呢,指挥官。需要我给您一些帮助吗?未完了の任務があるわね、指揮官。私の助力が必要?You've still not finished these missions, Commander. Do you need my assistance?
Mission Complete任务奖励已经清点好了,请过目吧。任務報酬の取りまとめが完了したわ。どうぞご確認をI compiled a list of all the mission rewards. Have a look.
Mail有新的邮件哦。我帮您将“查阅邮件”记在“待办事项”里面了。新しいメールがあるわ。タスク表にメールのチェックを入れておいたわよYou've got new mail. I've added "check the mailbox" to today's task list.
Return to Port指挥官,在出击期间,港区的工作都帮您安排好了,需要您确认的内容有这些,请过目。指揮官の出撃中に母港の庶務を対応しておいたわ。要確認の内容はこちらよI held the fort while you were away on your sortie. Here's a list of things you should review.
Commission Complete看来是完成委托的同伴们回港了。指挥官,想好怎么犒劳她们了吗?委託から仲間たちが戻ってきたのね。指揮官、ご褒美のほうはもう決めてあるのかしら?The commission girls are back. Have you decided on what to give them yet?
Enhancement我的话,应该能好好发挥这份力量?谢谢你相信我。私ならこの力、使いこなせる?ありがとう、信じるわYou think I can handle this power? Thank you. I'll trust you.
Flagship胜利的荣光属于我们…!勝利の栄光を、指揮官に…!I'll bring victory to you, Commander!
Victory所谓作战,总是要比对方先多考虑几步才行呢。二手三手先を考えておくのが戦いよWar is about always thinking two or three steps ahead of the enemy.
Defeat无论是光凭信念,还是光凭力量都是不行的呢…思いだけでも……力だけでも、だめなのね…Neither will alone... nor strength alone... is enough.
Skill瞄准…射击!狙い…撃つ!Lock on... Fire!
Low HP只要不被击中的话…就没什么大不了的!当たらなければどうということは…!I can't go down as long as they can't hit me...!
Affinity (Upset)简直像小孩一样呢,指挥官…指揮官、まるで子供みたいねYou're like a little kid, Commander.
Affinity (Stranger)装备就是身体的延伸,不好好爱护可不行呢。私たちにとって兵装とは体の延長線…ちゃんとメンテナンスしないとねWeapons are extensions of our own bodies. They need regular care, too.
Affinity (Friendly)平常的娱乐活动吗?好像也没有什么特别的…和姐妹们聊天、钓鱼、睡觉…之类的?非番のときに何をして過ごすか……そうね、姉妹艦とお喋りしたり、釣りに出かけたり、添い寝したり…そんなところかしら?What do I do off-duty? Hmm. I hang out with my sisters, I go fishing, I take naps... Things like that.
Affinity (Like)被指挥官依赖着的时候,反而有一种安心感…呼呼,是不是有些奇怪呢?指揮官に頼られるときはなんというか…ほっとしちゃうわね。ふふふ、ちょっとヘンなのかしら?I like it when you ask me for help. It's... soothing, in a way. Hehehe, maybe that's a strange thing to say.
Affinity (Love)无论是有困难需要帮助,亦或是有烦恼需要倾述,我都在您的身边哦,指挥官~助けが必要な時、悩みを話したい時は呼んで頂戴。ずっと指揮官のそばにいるわIf you ever need help, or want someone to talk to, just say my name. I'll always be there to support you, Commander.
Pledge这是您对我的认可?还是说…您希望能更多依赖我?呼呼…无论是哪边,指挥官,只要您还对我有所期待,新奥尔良便会永远在您的身边——認めてくれたのか、それとももっと頼りにしたいってことなのかしら…ふふ、どっちでも構わないわ。そばにいてほしいというなら、私は指揮官の望む通りにするだけよIs this your proposal? Or are you asking for more help than ever? Hehe, whichever it is, I'll oblige. As long as you want to be with me, I'll do everything you ask of me, Commander.
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Astoria可要做个好榜样哦,“姐姐”~「お姉さん」としては頑張らないとねWe've both got to set examples for our little sisters.
In battle with Quincy不用太勉强自己,我会帮助你的。私がいるから、無理しないで I'm here. No need to push yourself too far.
In battle with Vincennes打起精神来~!ほら、しっかり!Stay sharp, Vincennes!
In battle with Minneapolis明尼,小心猎物的反扑哦獲物に追われる狩人にならないようにねBe careful so the hunter doesn't become the hunted.
In battle with San Francisco不要悠闲过头了哦。のんびりするのもほどほどにDon't take it too easy now, okay?