Enterprise (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 557Star Rating★★☆☆☆
Hull Light CruiserRarityElite
NavyRoyal NavyBuild Time
Acquisition
Enhance Income
Reload
Aviation
Torpedo
Firepower
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1%/%/%/%//////
2%/%/%/%//////
3%/%/%/%//////
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1Twin 134mm AA Gun
2Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T Light Cruiser: Dido-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Time to CleanIncreases this ship's equipped torpedo DMG dealt by 5.0% (15.0%) and increases her DMG dealt to DDs and Torpedo Ships by 5.0% (15.0%) .???
Mobility MasteryDecreases this ship's DMG taken from enemy DD guns and torpedoes by 5.0% (10.0%) . Every 20s: increases this ship's Speed by 5 and FP by 5.0% (20.0%) for 10s.???
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault II: Emerald-class once every 8 times the Main Guns are fired.???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light✓✓✓
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description翡翠级轻巡洋舰—进取エメラルド級軽巡洋艦—エンタープライズEmerald-class light cruiser –Enterprise.
Biography我是皇家所属翡翠级轻巡洋舰、进取。在大战中,除了支援、护卫,和运输任务,偶尔也会参与战斗。在比斯开湾的那次作战中……咳,没什么。ロイヤル所属、エメラルド級軽巡洋艦エンタープライズです。かの大戦では支援、護衛、輸送任務をこなしつつ、時々戦闘に参加していました。ビスケー湾の戦いでは……コホン、何でもありませんI am Enterprise, an Emerald-class light cruiser belonging to the Royal Navy. In the great war, I participated in support, escort, and transport missions, and even participated in combat from time to time. At the Bay of Biscay... Ahem, forget I mentioned it.
Acquisition皇家女仆,进取,从今日起就任于此港区。在女仆队里我主要负责打扫,爱好是读书和各种杂学,完毕。ロイヤルメイド、エンタープライズ。本日よりこの母港勤務になります。メイド隊の担当は掃除、趣味は読書雑学全般、以上I am the Royal Maid, Enterprise. I have been assigned to this port starting today. As part of the maids, I am in charge of cleaning, and my hobby is reading about all kinds of trivia. That's all I have to report.
Login欢迎主人归来。这是今天的行程,请过目。ご主人さまのご到着です。はい、本日のスケジュールはこちらI see you've arrived, Master. Here is your schedule for the day.
Details对工作应付了事无论对主人还是女仆来说,都是不可原谅的事。请振作起来。適当に仕事をこなすのはメイドはもちろん、ご主人さまでも許されませんよ。しっかりしてくださいDoing the bare minimum is unacceptable, whether for the maid or for the master. Please pull yourself together.
Main顺带一提,以主人现在这工作效率,今天内是完成不了这些工作了。翡翠…大概帮不上什么忙,需要喊其他女仆队的伙伴来吗?今のご主人さまの仕事ぶりを見るに、今日中にこの仕事を片付けるのは無理そうですね。エメラルドは戦力外として、ほかのメイド隊の子の助けを呼びましょうか?Given your current efficiency, it seems unlikely that you'll be able to finish your work today, Master. Since Emerald won't be of any use, shall I call upon some of the other Royal Maids for assistance?
Main 2格拉斯哥,之前的漫画还蛮有趣的,后面的……主人?!没,没什么!グラスゴー、この間のマンガとてもおもしろかったですよ。続きは…ご主人さま!?な、なんでもありませんよっGlasgow, I really enjoyed the manga you recommended the other day. What would you recommend next... Master?! I'm not up to anything, I swear!
Main 3打扫的话尽管交给我就好。我会在不影响主人工作的前提下好好完成的。掃除ならお任せください。ご主人さまの執務に支障をきたすことなく、やってみせますのでPlease leave the cleaning to me. I'll make sure to take care of it without getting in the way of your work.
Touch需要我的建议吗?私の助言が必要でしょうか?Did you need my advice?
Touch (Special)……我要生气了哦……怒りますよ...I'm going to get upset.
Touch (Headpat)怎,怎么了吗…?な、なんですか…?Wh-what is it...?
Mission有新任务。两人一起做的话很快就能完成的。任務です。二人でかかればすぐ終わるはずですNew missions are in. They'll be done in no time if we work together.
Mission Complete我能做的也就这么多了。还请主人确认奖励。私にできるのはここまでです。報酬の確認はご主人さまにお願いしますThat's all I can do for you. I'll leave you to check on the rewards.
Mail有新邮件。主人,我拿过来了。メールです。ご主人さま。今お持ちしますYou've got mail, Master. I'll bring it over right away.
Return to Port主人,辛苦了。做下刚刚战斗的回顾吧。お疲れ様です、ご主人さま。振り返りを行ってくださいませGood work out there. Master, please head on out for your debriefing.
Commission Complete委托完成了。主人,请确认。委託が完了しました。ご主人さま、確認をお願いしますA commission has been completed. Please go take a look, Master.
Enhancement谢谢主人让我变强。此恩就在战场上回报吧。強くしていただけてご主人さまには感謝しています。このご恩は戦闘でお見せしましょうThank you for making me stronger, Master. I shall return this debt to you in battle.
Flagship比起照顾伙伴来说轻松多了……!仲間のお世話よりは簡単です…!Much easier than taking care of my friends...!
Victory赢了。没什么值得深思之处呢。戦闘勝利。大して頭を使いませんでしたねWe won. Didn't take much brainpower either.
Defeat输了。……败因不是主人的指挥失误,而是我没能好好跟上行动。敗北です。……ご主人さまの指揮ではなく、私がちゃんと動けていなかったせいですねWe lost... But it's not your fault, Master. I should've worked harder.
Skill我会打扫干净的!キレイに片付けます!I'll wipe the floor with you all!
Low HP冷静应对就好……!落ち着いて対処すれば平気ですよ…!Keep calm, and carry on...!
Affinity (Upset)我之所以侍奉你,只是因为你是主人而已,请不要想太多了。貴方が私のご主人さまだから仕えているだけです。余計なことは考えないでくださいI am only serving you because you are my master. There's nothing more to it.
Affinity (Stranger)有任何事都请随时叫我。从打扫到战斗,无论是女仆的日常业务还是作战的参谋我都没问题的。用がありましたらいつでも私にお声掛けください。掃除や戦闘、メイドの庶務から作戦参謀まで何でも大丈夫ですPlease feel free to call upon me whenever you need something. Be it cleaning your office or cleaning the battlefield, anything from maid work to military affairs fall within my purview.
Affinity (Friendly)您有在意的对象,么?好的,我会为您收集相关的情报,请告诉我对象的名字。虽然这么做其实不太好,但既然是主人的命令……不能说吗?我明白了……気になる子がいる、ですか?はい、その子の情報をお調べしますから名前をいただけますか。本当はデリカシーがないことは控えさせていただきたいところですが、ご主人さまの命令なら……教えられないですか?かしこまりました…There's a girl you're interested in? Well then, if you'd like me to investigate more about her, please tell me her name. While I'd criticize you for being tactless, if it's your order... You won't tell me? Understood...
Affinity (Like)向在意的人表白的方法…就、就算问我也…我并非这方面的专家…跟我商量恋爱话题之类的,是不是找错对象了?気になる相手に告白する方法…そ、そんなこと聞かれましても専門外ですよ…恋話を私に振るなんて相手を間違えていませんか?You want to know how to confess to a girl you're keen on... E-even if you ask me, I wouldn't know anything about that... Don't you think I'm the wrong person to ask about love?
Affinity (Love)您是在开玩笑吧?单纯逗我玩的对吧?……不、不会吧…主人在意的对象竟然是我……难以置信……これってなにかの冗談ですよね?単に私をからかっていますよね?……そ、そんな…ご主人さまが気になっているというのが私だなんて……信じられない……This has to be some kind of joke. You're just trying to make fun of me, aren't you? ...N-no way... Of all people, I can't believe the person you were interested in was me all along... I can't believe it...
Pledge无论是场地的装饰,还是来祝福的同伴,似乎都没有任何破绽的样子……我居然真的和主人誓约了……呜,这真的不是在做梦吗……式場の様子も、祝福してくださる仲間たちも現実です……私、本当にご主人さまと契りを結んでいるんだ……うぅ、なんということでしょう……From the way the celebration hall is decorated, to the blessings I've received from my friends, there's nothing lacking... I, I truly can't believe that I'm exchanging vows with you, Master... Ahh, I must be dreaming...
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Glasgow会干净利落的收拾掉的!テキパキと片付けます! Let's make quick work of this!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login主人,今天打算先做什么?杂务就交给我,先去视察演习如何?ご主人さま、今日は何から着手しますか?事務作業は私に任せて先に演習をされてはいかがですか?Master, what will you start off with today? How about leaving your clerical duties to me and heading out to start with some training exercises?
Details我…就是这样一板一眼的性格,就算意识到,也很难改变了。如果不喜欢的话,让其他伙伴来夸夸你如何…?几帳面すぎると言われましても…そ、そういう性格ですからどうしようもありませんよ。…気に入らないのでしたら他の子にお願いしましょうか?Even if you say I'm too methodical... T-that's just the kind of girl I am, so I can't do anything about it. ...If you don't like it, why don't you just ask another girl to do it for you, huh?
Main工作状态真不错。…是被谢菲提醒了吗?这、这样啊…我才没有吃醋什么的…流石の仕事っぷりですね。…シェフィにも言われたのですか?そ、そうですか…別にヤキモチとか全然…You look like you're ready to take on the world. ...Sheffield told you that as well? I-I see... I'm not jealous at all, alright...?
Main 2无论是漫画还是文字书籍我都喜欢哦。啊,说到这,主人有喜欢的书吗?マンガも活字の本も好きですよ。そういえばご主人さまは好きな本とかありますか?I enjoy reading both manga and literature. Speaking of which, what are some of your favorite books?
Main 3需要打扫?明白了,我这就来…!掃除ですね?かしこまりました。今すぐやってさしあげます…!You need something cleaned? Sure thing, I'm on my way...!
Touch闲,闲聊的话请之后再……ざ、雑談なら後にしてください……I-if you just want to chat, we can do it later...
Touch (Special)反正肯定也对其他女孩子这样做过对吧?那我也……啊!?どうせほかの子にもしているのでしょう?じゃあ私にも……っ!?I'm sure you do this to the other girls too, don't you? That's why you're doing this to...W-wah?!
Return to Port辛苦了。那个,在总结前休息一会如何?你看上去很累的样子……お疲れ様です。その、振り返りの前に少しお休みになっては…?ほら、疲れていそうですし…Well done. Um, how about taking a short break before reviewing your plans...? Come on, look at how tired you are...
Flagship和照料主人…同样重要!ご主人さまのお世話…と同じくらい大事です!This is just as important... as taking care of my Master!
Victory战斗胜利。出色的指挥,主人,谢谢你做的一切。戦闘勝利です。ご主人さま、いつも立派な戦闘指揮をありがとうございますWe won. Master, thank you for always creating the best battle plans for us.
Affinity (Love)约在意的对象出去的方法…才、才不告诉你呢。向已经结下誓约的人询问这种事……诶?!突、突然说什么“那就去约会吧”……一开始就说想约我不就好了嘛…気になる相手をデートに誘う方法…って、教えませんよっ。誓いを交わした相手に他の子へのデートの誘い方を聞くだなんて……え!?い、いきなり「じゃあデートしましょうか」って…最初から私相手だって言ってくれればいいのにYou want to know how to invite someone you like on a date...? Huh, there's no way I'd tell you. I can't believe you'd ask someone you've exchanged vows with to tell you how to take other girls on dates... Huh?! T-then why don't we go on a date right now...? You should have told me that it was about me in the first place!