Come, human! The rite of festivities is upon us! Come hither, and let us revel in this foreign holiday together!
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
A
Torpedo
C
Aviation
E
Evasion
B
Anti-air
D
HP
D
Stats
HP
345
Reload
73
Firepower
22
Torpedo
61
Evasion
58
Anti-air
28
Aviation
0
Cost
0
ASW
49
Luck
56
Hit
64
Speed
43
Armor
Light
HP
1588
Reload
140
Firepower
61
Torpedo
166
Evasion
197
Anti-air
107
Aviation
0
Cost
0
ASW
122
Luck
59
Hit
191
Speed
43
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Light Cruiser
140%/145%/155%/160%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
115%/115%/115%/120%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
70%/70%/70%/75%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
Twin 150mm Main Gun (TbtsK C/36)
2
3
Fleet Tech
T6 Destroyer: Type 1936A
Tech Points and Bonus
Unlock
14
+1
Max LimitBreak
28
Lv.120
20
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Boon of Crimson Darkness
Increases this ship's DMG against DDs and CLs by 5.0% (15.0%) . Once per battle, when the HP of one of your Z-class DDs (excluding this ship) falls below 30.0%: decreases that ship's DMG taken by 30.0% and increases this ship's FP, TRP, and RLD by 5.0% (15.0%) until the end of the battle.
Default Unlocked
Fiendish Rampage
At the start of the battle and every 20s after that: fires a special barrage (DMG is based on the skill's level). Whenever this ship sinks an enemy: increases this ship's FP and TRP by 1.0% (4.0%) until the end of the battle (can be stacked up to 5 times).
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: 1936a Type once every 10 times the Main Guns are fired.
After Z23, the 1936-class destroyers no longer were given actual names... Why?! Why can't I have a cool and easy-to-remember name like Lebe or Thiele...?!
Tremble, mortal! Before you is the Fiend of the Crimson Darkness, the Avatar of Fear, the Iron Blood destroyer, Z24! All you need to do is grovel at my feet!
Login
汝可知现在已是几时?快回到工作之位上去,懒惰的凡人!
今が何時かわかっているかこのポンコツ!これだから怠惰なモータルは…早く仕事に戻るのだ!
Do you have any idea what time it is? This is why I can't stand you lazy mortals... Get back to work already!
Black is the mark of my infernal nobility— yes, black coffee, dark chocolate, and black forest cake... are all things within my domain! Surely even human scum such as you recognizes this~♪
Main 2
哈啊~~无聊得吾都犯困…要不试着吓吓下一个进指挥室的人好了~…唔,不行吗?真没意思…
はぁぁぁああ…退屈だあああ…次の執務室に入る人に我が恐怖を教えて…ダメなの?ちぇ…
Aaaahhhhh... I'm sooooo booooored... Shall I teach the next person who walks through these doors the meaning of true fear? ...No good? Tsk...
Main 3
贯彻吾之道才是人生!所以Z23啊,作业什么的对吾而言只是累赘!好疼!吾、吾知道了啦,别再念吾了!
我を貫くのが人生よ!故にニーミ、我に宿題など不要だ!あいた!わ、分かったから説教するな!
The ways of the mortal realm have no bearing upon me! Therefore, Zed, I have no need for this "homework" stuff. Oww! F-fine, I get it, so stop chewing me out!
Main 4
把慰劳品…忘了?……看来得好好让汝知晓生命是有多么脆弱才行呢,凡人。
差し入れを忘れた…だと?……どうやらお前には命の儚さを教え込まないといけないようね
You... forgot to bring the offerings? ...Looks like I will have to teach you about the fragility of human life.
Touch
这双巨爪很棒吧?无论威慑力还是杀伤力,都和“魔王”的称号相匹配!哼哼哼~
このクローは見た目の迫力も攻撃力も、グレートデビルである我に相応しいのだ!ははは!
These massive claws suit my status as an Archfiend, both in terms of appearance and destructive power! Ahahaha!
Touch (Special)
敢对吾如此不敬…想必已经做好足够的心理准备了吧,凡人…?
我に不敬を働いたのは、どうされるか分かっていてなのか?モータル…
Surely you already know the fate of those who dare to disrespect me? Foolish mortal...
Touch (Headpat)
胆、胆子不小啊,凡人,敢在吾头上乱摸……唔,还、还可以再来点…
我の頭に触るとか…ず、図に乗るんじゃないぞこの凡愚……も、もっとおねがい~
Impudent mortal, how dare you wantonly touch my head... W-wait, don't stop, please~
Mission
任务?这些琐碎的麻烦事就不要一直留在在那里,快把它们都处理掉,凡人。
任務?目障りな細々したものは早く片付けなさい、この凡愚
Missions? Hurry up and get those unsightly things out of my sight, mortal.
Mission Complete
哼哼,不管怎么说,收获的时刻总是让人愉快的,是吧,凡人~
なんと言っても収穫の季節は喜ばしいぞ。そうだろ、ヒューマン~
The time of reaping seems to have come once more. Isn't that right, human~?
Mail
来自深渊的信息…呼呼……
深淵からの情報だ…むふふふふ……
Insight from the Abyss itself... Guhuhu...
Return to Port
汝总算回来了啊,吾累了,要休息一会,没有急事或者黑巧克力不要喊吾。
ようやく戻ってきたかヒューマン。我は疲れた、故に休む。急用かダークチョコがないなら呼ぶな
It's about damn time, human. Tired, so I'm gonna rest. Don't bother me unless it's urgent, or you have dark chocolate.
Commission rewards? I have no interest in mortal trinkets... But oh! If there's any black chocolate or black forest cake, you must bring it to me, mortal!
Enhancement
干得好,凡人!感觉力量逐渐凝聚起来了!
やるじゃないこのポンコツ!我が力がまた増したわ!
Not bad, human scum! My power grows ever greater!
Flagship
哼哼,那就开始吧,令人兴奋的铁与血之祭典!
始めよう、血と鋼の祭りを――!
Let us begin the festival of blood and iron!
Victory
啊哈哈哈哈!鲜血与火焰浇铸出的战场之烟花,真是太棒了!
あははははは!鮮血と鋼を、炎の花を咲かせよう!
Ahahahaha! Fresh blood and steel, blossom into magnificent fireworks!
Defeat
哈啊…哈啊…已经……不用忍耐了吧?可以把一切的一切,都破坏殆尽了吧…?
はぁ…はぁ…もう我慢しなくていいよね?全て全て壊せばいいよね……!!!
*pant*... *pant*... I don't have to hold back anymore, right? I'll destroy everything... every last bit of it...!!!
Skill
全都匍匐在吾之脚下吧!啊哈哈哈哈!!
我に跪け!あはははは!
Kneel before me! Ahahaha!
Low HP
哈啊…哈啊……已经可以了吧…?
もう暴れていいでしょ…!?
Can I destroy everything yet...?!
Affinity (Upset)
汝可知…堕落至极的凡人会有什么样的下场?
どこまでも落ちる凡愚が迎える末路、知っているか?
Do you know the fate of mortals who have fallen to such depths of depravity?
Affinity (Stranger)
呣…那些在天上乱窜的“苍蝇”们确实非常讨人厌,不是吗?
むぅ…飛び回る航空機のハエども…煩わしくてたまったもんじゃないわ…お前もそう思わないか?
Hrmm... Those planes circling overhead are like flies... annoying and won't go away... Don't you agree?
Affinity (Friendly)
无论何种对手,感受到到吾之威势都会吓得落荒而逃!…为何汝对吾却没有任何惧意?
どんなやつでもこの我の威厳の前では怖気付き逃げ惑う…(小声)はず。なぜお前は怖がらないのだ!
Nothing in existence can stand before me without succumbing to abject terror... or so I thought. Why aren't you afraid of me!
Are you offering this black forest cake to me? Ehe... Ehehehe... Very well, human. Here, ahhhn... What are you spacing out for? Hurry up and feed me already!
Now that you've learned to fear and respect me, mortal, I shall give you the privilege of forming a physical pact with me! Come! ......Hug! It's a hug! Do I have to spell it for you, you fool?!
Even off duty, I cannot remove this claw, as it is a symbol of my dignity! ...What do I do if I need to pick something up? Th-that's your job, you foolish mortal!
Main
就赏汝一颗美味的漆黑之果实吧,快张嘴,凡人!
この黒き果実を褒美にくれてやろう!あーんしなさい、このポンコツ!
I shall reward you with a taste of this black fruit! Open your mouth, foolish mortal!
Main 2
既然是难得的祝祭之日,吾就容许汝暂时放下对吾的敬畏吧。作为代价,汝可要好好陪吾解乏!
きゅ、休日だし、今日一日は我をそう敬わなくてもいいぞ!その代わり、我を十分に楽しませるのだ!
Main 3
名为“年糕”的料理虽然美味,可惜……不知道有没有黑色的年糕呢…?
「おもち」…美味しいけど、黒いのはないのだろうか……
Touch
就这么想待在吾之身旁吗?哼哼~
我のそばに控えたいのか?フフフ
Do you want to stay by my side tht badly? Heheh~
Touch (Special)
即便是祝祭之日,也是有不可为之事的。凡人,汝已经做好被吾惩罚的准备了吧?
や、やっていいことと悪いことがある!お仕置きされる準備はできてるかこのポンコツ!
Th-there are some things you just shouldn't do! I hope you're ready for some punishment, foolish mortal!
Heh heh... As expected, you couldn't even last for a second! Winning too easily takes all the fun out of it... You, the mortal over there, I'll give you the honor of being my next opponent!
Heh heh... As expected, you couldn't even last for a second! Winning too easily takes all the fun out of it... You, the mortal over there, I'll give you the honor of being my next opponent!
Login
说说今天的日程吧凡人。当然,是要将吾君临赛场的身姿铭刻于心对吧!
今日の予定を話すがいいモータルよ。決まっているだろ、我が競技場に君臨する姿を目に焼き付けるのだ!
Tell me what plans you have for the day, mortal. I've decided – you shall bear witness to my dominion over this stadium, and burn those memories into your eyes!
When facing human opponents, it would hardly be a fair contest if I didn't convert my claws into bandages... It definitely had nothing to do with me breaking a whole bunch of racquets or anything like that.
Main
区区凡人倒是有几下子。看来是解开这封印之力的时候了——
ヒューマンのくせによくやるわね。どうやらこの封じ込めた力を解き放つ時がきたようね――
Not half bad, for a human. It appears that the time has come to unleash my sealed power––
Main 2
捡球才不符合高贵的吾!……啊疼!Z23我知道啦,别念叨我了!
ボール拾いは高貴なる我に相応しくない!…あいた!ニーミ分かったから説教だけは!
Picking up balls is beneath someone as exalted as me! ...Oww! Fine, fine, I get it! Stop chewing me out already, Zed!
Main 3
作,作为赢了吾的奖励,今天就听你指示吧!倍感荣幸吧,凡人!
わ、我に勝ったご褒美に今日一日は指図を受けてやってもいいぞ!光栄に思え、このポンコツ!
As a r-reward for defeating me, I shall grant you the privilege of giving me directions for the day! Bask in this glory, foolish mortal!
Touch
呵呵呵…很好!
フフフ…重畳!
Heh heh... Excellent!
Touch (Special)
吾,吾可没说是这样的奖励…!
こ、こういうご褒美だとは一言も…!
I, I did not mean THIS kind of reward...!
Return to Port
无论是赛场还是战场,胜利的果实都如此甜美!凡人,你也很清楚这点吧?♪
競技場も戦場も、勝利の果実は甘美なるものだ!それはポンコツ、お前もよーく知ってることだろ?♪
Whether on the battlefield or inside the stadium, the fruit of victory is sweet indeed! Even a foolish mortal such as you is privy to that knowledge, right? ♪
"Sing your praises to the Fiend of Crimson Darkness, Z24!" ... Hmm, maybe I should go with "Bow down in astonishment!"... Ah, yes! Mortal, you've come at a most opportune time! Hurry and tell me what you think of my new catchphrase! ...Actually, get me down from here first!
...Hmph! (Strikes pose) Ahahaha! How's this? Terrifying, yeah? Does it make your knees weak? ...Hmm, I see. Judging from reaction, it still needs some work...
Main
赶快开始干活,凡人!……不许偷懒!不然吾就要用这个爪子挠汝了!
早く仕事するのだこのポンコツ!……サ・ボ・る・な!引っ掻くぞ!
Hurry up and finish your work already, you fool! Stop... slacking... off... or I'll scratch you!
Main 2
学习?…为、为何吾要做Z25她们那样的事啊…不要!不许把作业扔给吾!
勉強…?ど、どうして我がそんなニコたちみたいなことを…嫌だ!宿題を押し付けるな!
Studying...? Wh-why do I have to stoop to doing the same stuff as Z25 and the others? Don't wanna! Stop throwing homework at me!
Return to Port
总算回来了啊。有点累了……别跑!过来给吾揉揉肩捶捶背!
よく戻ってきたなヒューマン。我は疲れた。……って逃げるな!もみもみ券を使わせてもらう!
Good, human, you've returned. I'm tired... Hey, don't run away! Come hither and give me a back rub!