While this ship is afloat: increases the TRP and RLD of all DDs and CLs in your fleet by 3.0% (15.0%) .
Default Unlocked
Flares
10s after the battle begins and 20.0% (40.0%) chance every 20s after that: throws a flare that decreases the Evasion Rate of all enemies in its range by 25.0%. Flare lasts 10s. Prioritizes throwing flare at the enemy closest to this ship.
Retrofit
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Sendai Class once every 8 times the Main Guns are fired.
???
Torpedo Squadron - Sendai
During battle, every 5 times this ship takes DMG: decreases this ship's DMG taken by 4.0% (10.0%) until the battle ends (can be stacked up to 2 times). Once per battle, when this ship's HP falls below 35.0% as a result of DMG taken: restores 3.5% (8.0%) of this ship's max HP. While this ship is afloat: increases your DDs' and CLs' TRP and RLD by 3.0% (15.0%) .
I'm Sendai, the first ship of the Sendai-class. Although my service record isn't as impressive as my little sisters', I served as the flagship of Destroyer Squadron 3 and fought in tons of battles. I bit the dust at Bougainville, but I did so as a warrior with no regrets.
You're a commander? I don't need one... But maybe we were fated to meet, or something. Guess you've got me to look after too, now. The name's Sendai. Don't forget it.
Login
我已经热身完了,要出击吗?
ウォーミングアップは終わった。出撃するか?
I'm done warmin' up. Time to sortie, or what?
Details
绷带?这个是用来保护手部的,可不是我受伤了……能让我受伤的家伙可不多
包帯?これは怪我とかじゃなくて、拳につけるもんだけど……俺に怪我させるやつはそうそういないもんだぜ
These bandages? They're not for when I get hurt, they're for wrapping around my fists... You'll struggle to find anyone who can actually injure me.
Main
我的梦想是坚持正义……算了,你就当我开玩笑吧
夢は正義を……まあ、今のは冗談にしてくれ
I dream of justice, justice for... Never mind. Let's write off that one as a joke.
Main 2
我有的只是信念和拳头,即使如此,我也会走下去
俺が持ってるのは理想と拳だけだ。それでも、前に進み続けるさ
All I have are my principles and my fists. Even so, I'll always keep moving forward.
Main 3
指挥官,你觉得最大的敌人是谁,塞壬吗?我觉得是我们自己的内心
指揮官は一番大きな敵は誰だと思う?セイレーンか?俺は自分の心だと思うぜ
Commander, who do you think is our worst enemy? The Sirens? I think it's our own minds.
Touch
指挥官,随便靠近我会受伤的
指揮官、不意に近づくと怪我するぞ
Commander, you'll end up gettin' hurt if you approach me without warning.
Touch (Special)
指挥官,你是不是活腻了,要来两拳冷静下吗,嗯?
指揮官、生きることに飽きてんのか?ぶん殴って頭冷やしてやろうか?あぁん?
You got a damn death wish? You askin' me to knock some sense into that skull of yours? Izzat it, huh?!
Mission
任务……我喜欢
任務……好きだぜ。こういうの
A mission... That's my kinda deal.
Mission Complete
指挥官,不去拿奖励?我倒是无所谓
指揮官、報酬のことはいいのか?俺は別に構わんが
You sure you wanna ignore those mission rewards, Commander? Not that I really care.
Mail
接着,信
ほら、手紙だ
Here, your letter.
Return to Port
下次出击是什么时候?我的绷带还有很多呢
次の出撃はいつだ?替えの包帯はたんまり持ってきたぜ
When's the next sortie? I've still got a ton of spare bandages.
Commission Complete
喂,委托完成了,你不会想让她们等你吧?
おい、委託が完了した。まさかあの子たちを待たせようなんて思ってないよな
Yo, commission's done. Don't tell me you're really considering just keeping those hardworking girls waiting.
I can't settle until I've made right out of wrong with my fists. That's my way of life. It's why I try not to get involved in anyone's business; I just don't wanna cause any trouble.
People like you are pretty amazing. You do everything I want to, but just a bit better... When I'm with you, I even lose track of time... As long as you don't lose sight of who you are, I'll follow you to ends of the earth.
Commander, before you gave me this, I'd just have left you if you'd forgotten your principles... But now that you've given me this... Forget your principles, and you'll taste my fists of love and rage. *Giggle*