Scharnhorst (JP 🇯🇵: シャルンホルスト, CN 🇹🇼: 沙恩霍斯特)
Ship IDNo. 248Star Rating★★☆☆☆
Hull BattlecruiserRarityElite
NavyIronbloodBuild Time
AcquisitionEvent: Divergent Chessboard, Core Data Shop
Enhance Income
Firepower45
Torpedo3
Aviation0
Reload11
Scrap Income
Medal4
Oil3
Gold10
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actressAyaka Fukuhara
Illustrator
Other
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=50177
Twitter
Weibohttps://weibo.com/ntrsis
NameNS
Skins
ScharnhorstDescription
Scharnhorst-class battlecruiser, Scharnhorst.
Expressions
Panther und PflaumeDescription
A festival, huh? Going for days without fighting is boring, not to mention not my style. C'mon, Commander, isn't there *something* exciting I can do during this "Lunar New Year" festival?
Expressions
Parameters
FirepowerA
TorpedoD
AviationE
EvasionD
Anti-airC
HPA
Stats
HP1241 Reload58
Firepower69 Torpedo0
Evasion9 Anti-air46
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck43
Hit22Speed31
ArmorMedium
HP5530 Reload111
Firepower184 Torpedo0
Evasion38 Anti-air175
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck45
Hit65Speed31
ArmorMedium
Limit Break
Tier 1Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2Unlock Torpedo Barrage | Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Battleship105%/110%/120%/135%1/1/1/10/0/0/0
2Light Cruiser150%/150%/150%/150%1/1/1/10/0/0/0
3Anti-Air Gun70%/70%/70%/70%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1Triple 283mm Main Gun (SK C/34)
2
3
Fleet Tech
T6 Battlecruiser: Scharnhorst-ClassTech Points and Bonus
Unlock28 +1
Max LimitBreak56
Lv.12042 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
SniperEvery 35 (15) s: fires a special Common (AP) guaranteed Critical Hit barrage towards a random enemy. Barrage DMG is based on the skill's level.Default Unlocked
Torpedo LaunchEvery 35 (20) s: fires 3 torpedoes towards the enemy. Torpedo DMG is based on the skill's level.Default Unlocked
Sniper+Every 35 (15) s: fires a Common (AP) barrage that deals guaranteed Crit DMG to a random enemy, then fires this same barrage from your Flagship (barrage DMG is based on the skill's level and Scharnhorst's and your Flagship's FP stat, respectively; your Detection Gauge is not affected by this barrage).???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description沙恩霍斯特级战列巡洋舰—沙恩霍斯特シャルンホルスト級戦艦・シャルンホルストScharnhorst-class battlecruiser, Scharnhorst.
Biography我是沙恩霍斯特,无论什么战役我都会坚持到最后一刻的,这是我的坚持,也是我的骄傲。战斗方面的事就尽管交给我吧!私はシャルンホルスト、どんな戦闘でも最後の一瞬まで持ちこたえてみせる。これこそ私の拘りとプライドだ。 戦闘のことなら私に任せろ!I’m Scharnhorst. I will stand until the last moment of any battle. This is my determination, as well as my pride. Leave all the fighting to me!
Acquisition在我沙恩霍斯特的字典里,没有逃跑二字!你就是指挥官吗,让我看看你的本事吧このシャルンホルストの辞書に逃げはない!お前が指揮官か?その力、見せてもらうわ!In Scharnhorst's dictionary, the word "retreat" simply doesn't exist! You're the Commander? Let me see what you've got.
Login你回来了?让一下,我正在试射今戻った?ちょうどいい、今試し撃ちしているところだYou're back? Good timing. I'm just about to test my guns.
Details没有受过伤的人,才会讥笑别人的伤痕!人の傷痕をあざ笑うのは傷を負ったことのない人間だけよOnly those who have not been scarred would laugh at someone else's.
Main我可不会承认航母那些轻飘飘的家伙有和我们一样甚至比我们高的战斗力!空母のようなふわっとするやつらが私と同等以上の戦闘力を持っているなど、私は認めないわ!Those lightweight aircraft carriers simply can't match our combat abilities!
Main 2麻烦你告诉一下同僚们,尽量不要在我面前用29节航行,我会忍不住轰她们的……私の前を29ノットで航行しないよう、同僚たちに伝えてくれ。思わず撃ってしまうからな……Do me a favor and remind our friends not to sail directly in front of me... I might not be able to resist firing at them...
Main 3“丑陋的姐妹”?哼,真是个好名字,就像战争本身一样……「醜い姉妹」?ふん、いい名前だな、戦争そのものと同じよ……"The Ugly Sisters"? Hmph, it's not a bad name... Sounds like a good name for this war, too...
Touch我决不后退!私は引かない!I'll never back down!
Touch (Special)指挥官,站好,能吃下这一炮,我就饶过你……そこから動くなよ指揮官、この一発耐えたら許してあげよう……Stand right there, Commander. If you can take a shot from me, I'll forgive you...
Mission任务?这种东西就一鼓作气解决掉吧任務?んなもの一気にやっちゃえってんだ!Missions? Let's take care of them in one fell swoop.
Mission Complete奖励来了?哼哼,这种时候果然是最开心的報酬?ふふん、こういう時が一番うれしいものだRewards? Hah, now that's what I'm looking forward to.
Mail有你的信,你还挺受欢迎嘛お前宛だ。人気者だなYou've got mail, Commander. You're quite the popular one, aren't you?
Return to Port感觉不错啊,你也越来越习惯战斗了いい感じじゃない。お前も戦闘に慣れてきたわねNot bad at all. Seems like you're getting used to battle.
Commission Complete有军事委托完成了!真是的,这种事交给我和妹妹不就好了……軍事委託が完了された!ったく、こんなことは私と妹に任せればいいものを…A commission has been completed. Seriously, you ought to let me and my little sister handle this stuff.
Enhancement真期待下一场战斗啊!次の戦闘に期待だな!I'm looking forward to the next battle!
Flagship让我们碾过敌人的残骸吧!敵の残骸を引き砕いていけ!Let us trample the shattered remnants of our enemies!
Victory如果说有什么值得我信任,那就是自己的炮管!信頼できるものがあるとすれば、それが私の砲塔たちよ!If there's anything worthy of my trust, it's my cannon!
Defeat下次我可不会输!次は負けない!I won't lose next time!
Skill安东,布鲁诺,凯萨,全炮门就绪!アントーン、ブルーノ、ツェーザル、全門発射用意!Anton, Bruno, Caesar... Cannons at the ready!
Low HP我们决心战到最后一弹!最後の一瞬まで戦い抜いてみせる!I shall fight until the last bullet!
Affinity (Upset)缺乏勇气的人没有站上战场的资格!勇気のない人間に戦場に立つ資格はないぞCowards have no right to stand on the battlefield!
Affinity (Stranger)如果只需要想着如何变得更强,怎么打败更多的敌人,不需要关心别的事情该多好啊。不过现实却没有这么简单啊……いつもどんどん強くなって、敵をやっつけることだけを考えていればいいものの、現実はそううまく行かないものよ……If only I didn't need to care about anything other than becoming stronger or defeating more enemies. But, reality isn't so simple...
Affinity (Friendly)你的舰队真是个不错的地方……在这里的话,也许我可以努力一下お前の艦隊はいいところだ……ここなら、頑張れる気がするYou've got a pretty nice fleet here. Being here makes me feel like giving it my all.
Affinity (Like)呀~指挥官,刚刚去和姐妹们演练了一下,嘿嘿,大家都很有活力啊,只有指挥官值得依靠她们才会这样,我越来越喜欢这里了!おや?指揮官!みんなと演習してきたが…ふふ、みんな元気いっぱいだったわ。指揮官が頼りになるからこそこうなるものだ。ここはますます気に入った!Hey there, Commander! I just went to train with the other girls. Everyone is full of energy, all thanks to how reliable you are. I'm really taking a liking to this place.
Affinity (Love)绝不后退并不是因为真的无所畏惧,而是因为有不能退的理由……过去是为了铁血,现在的话,是为了指挥官……为了指挥官的舰队!引かないのは何も畏れないのではなく、引けない理由があるのだ……過去は鉄血のため、そして今は指揮官……指揮官の艦隊のためだ!I've never retreated - not because I'm fearless, but because I've always had a reason to keep fighting. In the past, it was for the Iron Blood. Now, it's for your sake, Commander... I mean, your fleet's sake!
Pledge放心吧,为了舰队和指挥官,我会好好保护自己,不会再那么莽撞了。当然,战斗还是放心交给我就好了!安心しろ、艦隊と指揮官のために、もう昔のように猪突猛進はしないのさ。もちろん、戦闘は変わらず私にまかせてちょうだいDon't worry. For the fleet, and for you, Commander, I'll learn to protect myself and be less reckless than before. But, as always, please continue counting on me for combat!
Like Present
Dislike Present
Main Title
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description节日么……比起战斗来说有些无趣啊,懒懒散散过日子可不是我的风格。指挥官,你说的这个春节有没有什么能让我兴奋起来的节目?祝日か。……戦わずに過ごす日は少し退屈だな、私らしくもない。なあ指揮官、この「春節」とやらに、私に少しはやる気を出させるような行事はないのか?A festival, huh? Going for days without fighting is boring, not to mention not my style. C'mon, Commander, isn't there *something* exciting I can do during this "Lunar New Year" festival?
Acquisition节日么……比起战斗来说有些无趣啊,懒懒散散过日子可不是我的风格。指挥官,你说的这个春节有没有什么能让我兴奋起来的节目?祝日か。……戦わずに過ごす日は少し退屈だな、私らしくもない。なあ指揮官、この「春節」とやらに、私に少しはやる気を出させるような行事はないのか?A festival, huh? Going for days without fighting is boring, not to mention not my style. C'mon, Commander, isn't there *something* exciting I can do during this "Lunar New Year" festival?
Login哈啊——人坐久了,是真的会提不起劲的啊……はあぁぁ……長く座ると体がなまけてしまうのって、本当だったかぁ…Haahh... Guess it *is* true that sitting for too long makes you feel tired...
Details格奈森瑙硬把这身旗袍塞给我,还说“姐姐应该考虑点战斗之外的事情”。我好像也没有拒绝她的理由,所以——我就变成了你现在看到的这个样子。ああ、このドレスはグナイゼナウに、「たまには戦う以外のことも」って押し付けられたものだ。断るのもなんだからな――つまりそういうことだGneisenau "convinced" me to wear this dress and do "something unrelated to fighting for once." She didn't really let me decline. That's the long and short of it.
Main爆竹?与其摆弄那玩具一样的东西,为什么不直接来几轮舰炮齐射呢?那样有气势多了。「爆竹」?景気づけならあんなおもちゃみたいなものより、礼砲でも斉射させたほうが良くないか?そっちのほうが迫力があるわFirecrackers? If you need something flashy and loud, why not do it with a cannon salute instead of those toys? It's more impressive, to boot.
Main 2我很喜欢这孩子的眼神,充满力量。哼哼,它其实很乖的,只要你不去招惹的话この子の目つき、力強くて気に入っている。はは、本当はいい子だぞ?怒らせさえしなければI'm really fond of the intense gaze my grimalkin has. Hahah, relax, she's a good girl. Just don't get on her bad side.
Main 3皇家女仆队也参与了春节宴会的烹饪么。哼,女仆长大人还真是厉害啊。ロイヤルメイド隊も料理の支度を手伝っているのか?ふん、メイド長様々だThe Royal Maids are helping out with the cooking? Hmph, that head maid sure has a finger in every pie.
Touch只是雪仗的话就不必叫上我了。ただの雪合戦なら呼ばなくていいわIf a *snowball* fight is all we're doing then I'll pass.
Touch (Special)吼?看来指挥官很想跟这孩子亲近亲近啊…?ほぉ、指揮官はこの子と仲良くなりたいと見たWell, well, guess you're raring to play with my grimalkin.
Return to Port看来即使是在节日,指挥官也是个大忙人呢。祝日なのに、相変わらず大忙しのようだなLooks like you're busy as ever, even during the holidays.
Flagship我正愁有些闷呢,就拿你们来解解乏吧!ちょうど退屈してたんだ。てめえらで楽しませてもらおう!Just so happens I'm bored. You maggots are gonna fix that!
Affinity (Love)有时候我想,自己除了勇往直前之外还有什么能做到的时候,心中不免多少有些迷惘……不过,在你身边的话,总有一天会找到答案的吧,我有这种感觉。自分にとって突き進むこと以外一体何ができるのか――それを考えるたびに、微かに心が揺らいでしまう……指揮官のそばならいつか答えが分かるかもしれない。そんな気がするWhenever I stop and think about what I can *do*, besides charging into battle, it makes me feel just slightly uneasy... But I believe I'll find the answer someday, as long as I'm with you.