Unlock Cinders of Hope - Gneisenau | Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Unlock special secondary guns | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve Cinders of Hope - Gneisenau | Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
///
///
///
2
///
///
///
3
///
///
///
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battlecruiser: Scharnhorst-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
+
Max LimitBreak
Lv.120
+
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Seething Chains
When this ship fires her Main Guns: 50.0% (100.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage that inflicts a unique Burn ailment (DMG is based on the skill's level; Burn ailment lasts 6s and inflicts 76 DMG per second).
Disruption Wave
Every 15s: fires a Lv.1 (Lv.10) special torpedo barrage (DMG is based on the skill's level). Enemies hit by this barrage take 8.0% increased DMG from Gneisenau META for 10s. Whenever this skill activates or whenever this ship sinks an enemy: increases this ship's Crit Rate by 1.2% (3.0%) (can be stacked up to 3 times).
Memory Mining
Increases this ship's FP and AA by 5.0%. If this ship is equipped with Iron Blood gear: increases this ship's FP by an additional 1.0% (5.0%) and decreases your Vanguard's DMG taken from Torpedoes by 5.0%; Otherwise, instead decreases your Vanguard's DMG taken from aircraft by 3.5% (8.0%) .
Cinders of Hope - Gneisenau II
[Operation Siren]
When fighting humanoid Siren fleets or boss fleets: increases this ship's Crit DMG by 8.0%.
You're... the Commander, right? In other words, the one with the authority to control me. Though I have no interest in you as an individual, I will still obey your orders... At least for the time being.
I am the Iron Blood battleship, Gneisenau. I've heard that you are an excellent commander, so surely you know how to operate a precise and efficient instrument of war?
You're... the Commander, right? In other words, the one with the authority to control me. Though I have no interest in you as an individual, I will still obey your orders... At least for the time being.
Login
总算来了啊。不过,你来不来和我又有什么关系呢?
来ましたね。来なくても私には一切関係ありませんが
So you came after all. Not that it matters to me either way.
Details
越是无情,越是趋于理性,越是能让人沉浸到战场之中,享受着这独有的铁锈味……
感情抜きに、理詰めに戦えば戦うほど……戦場に浸れて、この鉄の匂いを感じることができましょう
The more you suppress your emotions, the more rationally you can fight. Let the battlefield wash over you, and immerse yourself in the scent of steel.
Main
唯有最精确的计算,才能给予敌人们最致命的打击,最快地结束战斗。
正確な計算の元でこそ、致命的な打撃を敵に加え、戦闘をより早く完了させられます
Only with exacting precision can you eliminate your enemies in a single fatal blow, thus ending the battle quickly.
Main 2
如果你对我放任不管,你会轻松很多。不过看你的样子,这话你是听不进去了呢。
放任して楽しようとするのも結構です。……今の話も聞いていないようですね
...Leave me to my own devices, and your job will be much smoother... Though it doesn't seem like you're interested.
Main 3
平静的大海么……也许我需要花点时间,才能适应这样的景象了。
平和な海……慣れるまで、時間がかかるでしょうね
It may take some time... until I am used to an ocean devoid of war.
Touch
怎么,还在犹豫不决吗?
いかがしましたか?まだ躊躇っています?
What's wrong? Can't make up your mind?
Touch (Special)
低级趣味……随你喜欢好了。
低俗な……好きにしなさい
Such a crass hobby... But whatever makes you happy.
Touch (Headpat)
你这是……什么意思?
どういう……意味です?
What... is the meaning of this?
Mission
冗杂的文书工作,只会阻碍战争机器的运转。
煩雑な書類作業は戦争継続の阻害になりえます
Cumbersome paperwork will only hinder your ability to fight.
Mission Complete
你的任务完成了。而我的任务,将会一直持续下去——
あなたの任務はこれまで。私のなすべき使命は、永遠に……
Your duties end here. Mine, on the other hand, persist eternally...
Mail
出于好意,我还是提醒你一句,有你还未查收的邮件。
善意で注意しますが、まだ未確認のメールがあります
Just a friendly reminder: you still have unopened mail.
Return to Port
指挥官,我不需要休息。想歇会的话,你一个人休息就好了。
休憩は要りません。…どうしても休憩したいなら、指揮官ご自身でどうぞ
Rest is for the dead. I'll do the rest myself if you so desire.
Commission Complete
委托奖励?呵,真是让人羡慕到流口水的后勤呢。
委託の報酬ですか?ええ、全く羨ましい兵站部署をお持ちですね
The commission rewards? Ahh, what an enviable logistics department you have.
Enhancement
既然武装强化完了,下一步就是……呵呵呵~
兵装強化をこなせたから、次は……ふふふ
Now that my armament has been strengthened, the next step is... Ahahaha!
Flagship
战斗,是我等应当完成的使命。
戦う、我が果たすべき使命が故に
To fight... is to fulfill this life's purpose.
Victory
果然,还是废墟和残骸最让人安心呢。
廃墟と残骸が一番心が安らぐのですね
Indeed, it is wreckage and ruins that put my heart at ease.
Defeat
撤退?呵呵,呵呵呵……不是还没结束吗,为什么要撤退?
撤退ですか?ふふ、ふふふふ…まだ終わっていませんよ。なぜ撤退と仰るのですか?
Withdraw? Haha... Ahahaha! ...It hasn't ended yet, so why are we to withdraw?
Skill
一切,都和计算的一样呢……
全ては計算通りよ
Everything is as planned.
Low HP
疼痛,不过是疯狂的催化剂罢了。
痛みも…狂気を増幅させるだけよ…
Pain... is nothing more than a catalyst for madness...
Affinity (Upset)
就你这种小鱼小虾也配命令我?真是让人笑话。
この程度で指図しようとするなんて、笑わせてくれますね
These were the only "commands" you could come up with? What a joke.
You are quite an interesting person, trying to treat me as an ordinary human and integrate me into life at this port. I suppose I ought to try saying "thank you." ...I wonder if this is the first time I've uttered those words.
If you're prepared to go to these great lengths for me, then I shall accompany you to the very end. I'm becoming more and more curious – just how far will you be able to go by my side? ...Yes, I cannot allow you to leave until we've traversed the very bowels of hell. Are you ready?
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Bismarck
俾斯麦大人,没想到真的还能与你并肩战斗……
ビスマルク様、もう一度戦えるなんて
Bismarck, I never thought I would fight by your side once more...