Prinz Moritz (JP 🇯🇵: プリンツ・モーリッツ, CN 🇹🇼: 莫里茨亲王)
Ship ID No. 737 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Heavy Cruiser Rarity Super Rare
Navy Ironblood Build Time
Acquisition Event: Alliance Before the Hagiobull
Enhance Income
Firepower 32
Torpedo 16
Aviation 0
Reload 13
Scrap Income
Medal 10
Oil 0
Gold 18
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Ai Furihata
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Prinz Moritz Description
P-class armored ship – Prinz Moritz.
Expressions
The Genie's Game Description
Are you the one who summoned me? I'm the genie of the lamp, and I thank you for freeing me. As a reward... let's play a game together.
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo C
Aviation E
Evasion C
Anti-air B
HP S
Stats
HP 1024 Reload 67
Firepower 58 Torpedo 50
Evasion 11 Anti-air 47
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 52
Hit 46 Speed 26.4
Armor Medium
HP 5406 Reload 173
Firepower 293 Torpedo 254
Evasion 56 Anti-air 230
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 52
Hit 120 Speed 26
Armor Medium
HP 5958 Reload 182
Firepower 310 Torpedo 269
Evasion 66 Anti-air 252
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 52
Hit 134 Speed 26
Armor Medium
HP 6096 Reload 185
Firepower 314 Torpedo 272
Evasion 68 Anti-air 257
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 52
Hit 138 Speed 26
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5% | Gain special Secondary Gun
Tier 2 Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault | Main gun efficiency +15%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1
2
3
Fleet Tech
T3 Heavy Cruiser: P Class Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 22 +1
Max LimitBreak 44
Lv.120 32 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Jump Scare! Defensive As long as there are enemies within 40 units of this ship: increases this ship's FP and TRP by 1.0%–10.0%, and reduces her DMG taken by 5.0%–15.0%; additionally, shells from this ship's special secondary guns ignore enemy shields.
Time For A Spooky Story! Offensive Every 6 times this ship fires her Main Guns: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level). When this ship is equipped with a Main Gun that has a caliber of 280mm or greater: the number of Main Gun attacks required to trigger this barrage is reduced to 3, and the barrage will be improved. Once per battle, if this ship's HP falls below 30.0% as a result of DMG taken: reduces this ship's DMG taken by 5.0%–15.0% until the end of battle.
All Out Assault II Offensive Every 6 times the Main Gun is fired: activates All Out Assault II: P-Class; every 10 times the special secondary gun is fired: activates Torpedo Barrage II.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description P级装甲舰一一莫里茨亲王 P級装甲艦-プリンツ・モーリッツ P-class armored ship – Prinz Moritz.
Biography 我乃莫里茨亲王,隶属于铁血的P级装甲舰,姑且也算个恶魔贵族?嘛,没听说过也无所谓,比起贵族间的社交,我还是更喜欢研究和创作怪谈呀!嘻嘻嘻~ プリンツ・モーリッツ、鉄血所属のPクラス装甲艦よ。まあ悪魔貴族って感じかしら?あたしのことを知らなくても結構よ。お偉いさんたちのお付き合いより、怪談話を研究したり作ったりするのが好きだから。キーヒヒヒ♪ I'm Prinz Moritz. P-class armored cruiser, Iron Blood. I guess that makes me an upper-class demon? It doesn't matter if you know who I am. I much prefer researching and writing spooky stories over engaging with high society. Heeehehehe!
Acquisition 我是铁血的P级装甲舰,只对怪谈感兴趣的莫里茨亲王~除此之外我还有个“特别身份”哦——没错,是“午夜怪谈护士长”哟!就让我来为指挥官仔细检查身体吧,嘻嘻嘻~ 鉄血所属P級装甲艦、怪談モノ好きなプリンツ・モーリッツよ。ああ、これ以外にももう一つ肩書があんの。…そう、「真夜中怪談看護師長」もあたしのこと!だから指揮官の体をじっくり見てあげる♪キーヒヒヒ♪ I'm Prinz Moritz, lover of ghost stories and a P-class armored ship under the Iron Blood banner. Oh, and I have another title... the Nurse of Nighttime Spooks! Ready for a full physical, Commander? Heeehehehe!
Login 哇嗷——!啊哈哈,被我吓到了吗?那指挥官该好好锻炼一下胆量了呢~不如就由我来……帮你进行“脱敏疗法”吧?嘻嘻嘻~ がおー!ヒャハハハ!今のでビビったの?指揮官は肝っ玉を大きくしたほうがいいわね♪…なんならあたしが「脱感作療法」をしてあげよっか?キーヒヒヒ♪ Roooar! Hahaha! Did that scare you? You'd better toughen up those nerves, Commander. How about I help you... through desensitization? Heeehehehe!
Details 指挥官,你觉得医疗怪谈里哪个角色最有吸引力?就是我这种角色对吧?对吧!哈哈哈,我就知道指挥官和我的审美一样高级! 病院の怪談話の中だと、どんな子が登場したら一番嬉しい?もちろん、あたしみたいな子だよね!…そうよね!?ヒャハハハ!あたしと同じぐらいセンスがいいって思ってたんだ♪ If you were in a hospital ghost story, who would you be happiest to see show up? Girls like me, of course! Right?! Hahaha! I knew you and I thought alike!
Main 指挥官,你听说过“深夜漂浮的无影护士长”怪谈吗?布里斯托尔她们听完之后,现在见到白色护士服就会大叫着跑走呢!嘻嘻嘻~ 指揮官、「真夜中に浮遊する影なき看護師長」って話は知ってる?ブリストルたちも、これを聞いたら白いナース服を見る度に大声を出して逃げちゃうの♪キーヒヒヒ♪ Commander, have you heard the tale of the head nurse without a shadow who floats in the night? Bristol and the others run away every time they see a white nurse uniform now. Heeehehehe!
Main 2 什么样的怪谈故事能吓到指挥官呢……现在就让我们测试一下吧! どんな怪談だと指揮官をビビらせられるのか……今からテストをしてやろう♪ What kind of story could scare you, I wonder... Let's find out right now!
Main 3 优雅的恶魔贵族?哼,完全不如“怪笑的恐怖护士长”吸引人呢,毕竟……那个称号可是Z9亲自为我颁发的哦~啊哈哈~ 優雅な悪魔貴族か……ふん、「不気味に笑う恐怖な看護師長」のほうがずっとウケるじゃん?なんにせよあれは……Z9(ヴォルフガング)ちゃんが付けたんだから♪ヒャーハハハ! An elegant upper-class demon... Hmm, I think a head nurse with a scary laugh is way better. Z9 gave me that descriptor personally! Hahaha!
Touch 这些是扮演所必需的装备哦?……角色?当然是怪谈故事中的“护士长”~ なりきりプレイのための装備だよ?何になりきるって?もちろん怪談話の「看護師長」だけど? These are just the necessary props to play my role. What role, you ask? The spooky nurse, of course.
Touch (Special) 欸?!啊、啊啊……!这、这是……难道指挥官对我……欸欸欸?! え?!あ、ああ……!こ、これって……まさか指揮官はあたしのことが……えええ?! Huh?! Aaah! I-is this... Wait, do you feel that way about me? Whaaat?!
Touch (Headpat) 嗯?!指挥官……你在验证“摸摸头,长不高”的怪谈?! ん!?指揮官はもしかしてあれを……「頭をナデナデされたら背が伸びなくなる」って怪談を、確かめてるの? Hmm?! Commander... Are you trying out that old urban legend about how getting headpats makes you stop growing?
Mission 指挥官,我们有任务了哦……嘻嘻嘻,一起去见证更多怪谈吧~ 指揮官、任務が来たよ。キーヒヒヒ♪一緒に怪談を確かめに行こうよ~ Commander, missions just came in. Heeehehehe!! Let's go see if they're scary!
Mission Complete 任务完成了!欸?有和任务完成有关的怪谈吗~ 任務完了!ん?任務完了に関わる怪談話もあるの? Mission accomplished! Hm... Are there any ghost stories about finishing missions?
Mail 新邮件?!不会是从“无限病历信箱”发来的吧……护士长也不想一直工作啊! 新しいメール?!わわ、「無限カルテボックス」から来たわけじゃないよね?看護師長だって、ずっと働き続けるのは嫌だし! New mail?! It's not from the spooky never-ending medical record cabinet, is it? Even head nurses need their rest!
Return to Port 指挥官受伤了嘛?我可以帮你把伤口包扎得像礼物一样漂亮~啊呀,护理原理?那种事情我也是学过皮毛的哦~ 怪我したの?傷口をプレゼントみたいにキレイにラッピングしてあげる♪…傷の処置方法は分かるのかって?そんなの、聞きかじった程度には知ってるけど? Are you injured? I can wrap up your wounds just like a beautiful gift... Hm? Do I actually know how to treat wounds? Oh, I have some secondhand knowledge.
Commission Complete 指挥官,委托队回来了呢~我刚好也想问问“灵异事件委托”的事,一起去吧? 指揮官、委託組が戻ってきたよ。あたしもあたしのちょうど「怪事件委託」について聞きに行こうって思ったのでぇ、一緒に行こ? Commander, the commission team returned. I wanted to ask them about that paranormal commission, so do you want to come with?
Enhancement 哦哦……能写出更吓人的怪谈故事了! おお……もっと怖い怪談が書けるじゃん! Ooh... Now I can write scarier stories!
Flagship 超吓人的“诊疗”时间到~ どっきり診療たぁーいむ! It's time for your physical!
Victory 嘻嘻嘻,压迫感不够啊,远远不够~ キーヒヒヒ、しょっぼー♪プレッシャーが全っ然しょぼいね♪ Heeehehehe, how disappointing! I can hardly feel anything from you!
Defeat 还没、还没结束! まだよ、まだ終わってないわ! No! I'm not done yet!
Skill 噫嘻嘻嘻……啊哈哈哈~ キーヒヒヒ……ヒャーハハハ♪ Heeehehehe... Hahahaha!
Low HP 嘻嘻~我一定会活下去的呀~ ヒヒヒ……あたしだけは生き延びてやる~ Heheheh... I'll survive this, even if you don't!
Affinity (Upset) 啊啊~指挥官说的怪谈一点都不吓人,不想听了呢~ はぁあ…指揮官の怪談話、つまんないから聞きたくないんだけど~ *siiigh*... I'm tired of your stories, Commander. They aren't scary at all.
Affinity (Stranger) 嘻嘻嘻,我现在是午夜查房模式的莫里茨亲王“护士长”哦~指挥官的安危,就放心交给我吧~ キーヒヒヒ♪深夜巡回中の看護師長モーリッツだよ~。指揮官の身の安全は~あたしに任せてよね♪ Heeehehehe! It's Nurse Moritz, making her midnight rounds! I'll keep you nice and safe, Commander~
Affinity (Friendly) 医务室前的无限回廊?会将人困住的医务室?指挥官你说的是真实存在的怪谈吗!在哪里在哪里?我已经迫不及待想体验一下了!! 保健室前の無限廊下?脱出できない保健室?指揮官、それ本当!?どこどこ?早く見たすぎるんだけど!! An infinite hallway in front of the infirmary, making it so you can never leave? Commander, is it real?! Where is it? I gotta see it right now!
Affinity (Like) 啊啊~我终于梦见了,那黑暗阴森的急救室……没错,就是指挥官说的那个怪谈里的,连你说的恐惧与窒息都完美复刻了,真是让人欲罢不能……嘻嘻嘻~ ああ、アハハハ…やっとあの暗くて不気味な保健室を夢で見れたの…そうそう、指揮官がこの間言ってたやつ~。恐怖と窒息感が完璧で…ドハマリしちゃいそう…キーヒヒヒ♪ Aah, hahaha... I dreamed of that dark, scary infirmary... Yeah, the one you were telling me about! I could feel everything, even the fear and suffocating feelings you described... I love it... Heeehehehe!
Affinity (Love) 唔……为什么最近一靠近指挥官就会心跳加速……难道是我不小心触发了某个怪谈,现在正处于被魅惑的状态当中?! っ……最近なぜか、指揮官に近づくと鼓動が早くなる気がする……まさかあたし、知らない間に怪談に巻き込まれてて、今トランス状態?! Hmm... Why does my heart race whenever you're near? Could it be... that I'm in a trance from a real-life ghost story?!
Pledge 原来如此……这就是爱的誓约吗……理解了,我终于理解了!啊哈哈哈~来吧指挥官,和我一起创造充满战栗与倾慕的怪谈世界吧!嘻嘻嘻…… なるほど……これが愛の誓い……分かったわ。もう完っ全に理解した!ヒャーハハハハハハ!指揮官!一緒にあたしと戦慄と愛に満ちた怪談の世界を作ろ!?キーヒヒヒ♥ I see... So this is the oath of love. I totally get it! Hahaha! Commander! Let's create a world of scary stories, full of chills, thrills, and love! Heeehehehe!
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 你就是我的召唤者?我乃实现愿望的神灯精灵,多谢你把我召唤出来,作为奖励,让我们来玩个游戏吧? あなたがあたしを呼び出したの?えー、あたしは願いを叶えるランプの精で、呼び出してくれたあなたに感謝してるの。だからお礼に……あたしとゲームをしない? Are you the one who summoned me? I'm the genie of the lamp, and I thank you for freeing me. As a reward... let's play a game together.
Acquisition 你就是我的召唤者?我乃实现愿望的神灯精灵,多谢你把我召唤出来,作为奖励,让我们来玩个游戏吧? あなたがあたしを呼び出したの?えー、あたしは願いを叶えるランプの精で、呼び出してくれたあなたに感謝してるの。だからお礼に……あたしとゲームをしない? Are you the one who summoned me? I'm the genie of the lamp, and I thank you for freeing me. As a reward... let's play a game together.
Login 从古至今,我已实现了无数千篇一律的无聊愿望,所以这次……我决定让你来实现我的愿望!很有趣吧?嘻嘻嘻~ もう数え切れないぐらいつまんない願いを叶えたから……今回はあたしの願いを叶えてもらうことにした!楽しいでしょ?キーヒヒヒ♪ Since time immemorial, I've granted countless wishes... So this time, you'll be the one to grant mine! Fun, right? Heeehehehe!
Details 莫里茨亲王?不不,那只是我变化的这具躯壳的名字,我真正的名字……不重要!你就叫我神灯小姐吧~ プリンツ・モーリッツ?いえいえ、そいつは変化する前のこの体の名前だよ?あたしの本当の名前は……どーでもいいのっ!ランプの魔人って呼んでちょうだい♪ Prinz Moritz? No, no – that was my last incarnation's name. My true name is... irrelevant! Call me Miss Genie.
Main 指挥官,不许盯着夜空发呆哦!——啊,刚刚那句话不算一个愿望! 指揮官、夜空を眺めながらボーっとしないように!……あ。今のはノーカンだよ? Commander, I wish you'd stop staring at the night sky! Oh... Wait, that didn't count.
Main 2 愿望提示?才没有呢~不过,如果你愿意进泳池陪我的话,我可能会考虑告诉你哦~嘻嘻嘻~ ヒントがほしいの?そんなのないない!まあ、こっちに来て遊んでくれたら考えてやらなくもないわよ?キーヒヒヒ♪ Want a hint? Well, too bad! I could consider it if you came over and entertained me, though. Heeehehehe!
Main 3 指挥官讲的这个怪谈故事还蛮有趣的,就算你完成了我的一个愿望吧~嘻嘻,我可没说过愿望只有一个呢~ 指揮官が教えてくれた怪談話、そこそこおもしろいじゃん。これで願いが一つ叶ったってことにしてあげよっか?キーヒヒヒ♪願いは一つだけって誰も言ってないけどね~ That story you told me was pretty good. I suppose I could count that as a wish granted... Heeehehehe! Nobody said I only had one wish, though~
Touch 实现愿望的诀窍,就是要好好取悦我哦~嘻嘻嘻~! 願いを叶える秘訣は、あたしを喜ばせること!キーヒヒヒ♪ The secret to getting your wishes granted is to please me! Heeehehehe!
Touch (Special) 欸?!你你你……你怎么知道我还没说出口的愿望!? え?!ななな……なんであたしの願いを知ってるの!? Huh?! H-h-how did you know what my wish was?!
Touch (Headpat) 嗯哼~对,就这样……看来你已经逐渐掌握诀窍了呢~ ふふーん。そう、その感じ……だんだんコツを掴んできたじゃない♪ Heheh, there you go... Now you're getting the hang of it!
Return to Port 欢迎回来~准备好实现我的愿望了吗~欸?我没说愿望是什么?嘻嘻嘻嘻~直接说出来就不灵了,不如你来猜猜看吧~ おかえりー。あたしの願いを叶える準備はできた?…え?願いをまだ聞いてないって?キーヒヒヒ、だって口に出したら叶わなくなるのが願いじゃん?頭を働かせてみなさいよね♪ Welcome back. Ready to grant my wishes yet? Huh? I still haven't told you them? Heeehehehe! But wishes never come true if you speak them aloud, remember? Use that brain of yours!
Affinity (Love) 嘻嘻~算算时间,就要开始准备“终极愿望”了呢~指挥官想到用什么来取悦我了吗?奇妙的怪谈,亲密的距离,还是……啾~! キーヒヒヒ♪そろそろ「究極の願い」の準備に取り掛からないと~指揮官、あたしを喜ばせる方法は思いついた?楽しい怪談話ぃ、ぐっと近くなる距離、それと......チュッ♥ Heeehehehe! I'd best begin preparing for my ultimate wish~ Commander, have you thought of a way to satisfy me? A fun ghost story, or getting nice and close, or perhaps even... Mwah!
Event Audio Chinese Japanese English
Login “午夜怪谈护士长”独创的“特别疗法”只在夜晚有效哦~♡会让指挥官体验快速睡眠,快速进入我的怪谈梦境~ 「真夜中怪談看護師長」の特別ケアだから、真夜中にしか効果はないわよ♡あっという間に眠りについてもらってぇ、そしてあたしの怪談の夢に入ってもらうよ♪ The Nurse of Nighttime Spooks' special treatment only works at night, you know. I'll put you right to sleep and lull you into my realm of ghostly dreams♪
Main 嘻嘻嘻……我为新创作的怪谈故事,加入了以你为原型的常驻角色!具体身份还没想好,和我一起创造新的怪谈吧,指挥官~! キーヒヒヒ……新しく書いた夢怪談に、あなたをモチーフにしたシリーズキャラを入れることにした!詳しいことはまだ考えてないけど、一緒に新しい怪談を作ってもらうよ、指揮官♪ Heeehehehe... I added a recurring character based on YOU to my new ghost story collection! I haven't planned the details yet, but I'll have you help me out, Commander!
Main 2 指挥官,我有个好想法!把港区的日常意外和事故,放进一个超大的怪谈世界里,就能形成超多好玩的怪谈故事了! 指揮官、いいこと思いついた!母港の日々のアクシデントやトラブルをオリジナル世界に入れたら、めっちゃ楽しい夢怪談が書けそうだよね! I had a great idea! If I take all the daily antics and mishaps that happen at port and put them in my own original world, I could make amazing new ghost stories!
Main 3 欢迎来到我的“怪谈道具收藏室”——今天想要体验哪个特殊道具呢,指挥官~♡ キーヒヒヒ♪ようこそあたしの「怪談道具コレクションルーム」へ――今日はどれを使ってほしい?指揮官♡ Heeehehehe! Welcome to my supernatural artifact museum. Which would you like to try today, Commander?
Touch 指挥官想要的不会是……忠诚度百分百的护士长吧~? もしかしなくても……絶対服従の看護師長になってほしいの? Could it be... that you want a meek and obedient head nurse, Commander?
Touch (Special) 指挥官……现在应该是“护士长的检查时间”才对吧?嘻嘻嘻~♡ 指揮官……今は「看護師長の身体検査時間」が正しいでしょ?キーヒヒヒ♡ Commander... Shouldn't it be time for the head nurse to be giving YOU a proper examination? Heeehehehe♡
Touch (Headpat) 指、指挥官!我真的变矮了,怎么办啊呜呜呜……啊呀!指挥官被吓到啦?嘻嘻,才没有变矮啦~ し、指揮官!?本当に背が伸びなくなったんだけど!どうしてくれんの?ううう……あは♡ビックリした?キーヒヒヒ、んなことあるわけないじゃん♪ C-Commander?! I really did stop growing! What are you going to do about this? *sniffle*... Oh♡ Did I scare you? Heeehehehe, you know that stuff isn't real!
Return to Port 指挥官~所谓的护理知识我已经完全搞懂了!止血包扎什么的都不在话下,所以……敢不敢把实践机会交给我~嘻嘻嘻~ 指揮官、いわゆる処置方法ってやつはもう完全に理解したわ!血を止めたり、包帯を舞いたりするのはもうバッチリだからさあ……どこかで一度、実践させてくれる?キーヒヒヒ♪ Commander, I've mastered all sorts of nursing know-how! I know how to stop bleeding, apply bandages, and more... Will you let me test my knowledge on you now? Heeehehehe!
Affinity (Love) 在我的设定里……“午夜怪谈护士长”,是个如手术刀般冰冷又疯狂的女人!但最近,我笔下的她好像……变得更有人情味了?这不会是你的功劳吧,嘻嘻嘻…… あたしの設定の「真夜中怪談看護師長」って元々、ランセットのように冷たくて、狂気に満ちた存在なの!でも最近なんだか少し人情味を感じられるようになって……まさか、あなたが原因じゃないよね~?キーヒヒヒ♪ In my head, the Nurse of Nighttime Spooks is as cold as a scalpel and dangerously unhinged! But lately, my character seems to have... more emotion to her. Could it be that you're the cause? Heeehehehe!