I am Myoukou, of the Sakura Empire's Myoukou-class heavy cruisers. I participated in both the glorious victory of the Java Sea and the humiliating defeat at Leyte Gulf. Afterwards, I was struck by a torpedo and pursued by submarines. In the end, I could only watch from the South as my nation surrendered. It is hard to say whether that was fortune or misfortune. Anyways, Commander, you can always talk to me if something is on your mind.
Acquisition
我是妙高级重巡洋舰的一号舰,妙高。指挥官,有什么可以为您效劳的吗?
妙高型重巡洋艦の一番艦、妙高だ。指揮官、自分が役に立てることはないか?
I am, Myoukou, first ship of the Myoukou-class heavy cruisers. Commander, is there anything I can help you with?
Login
指挥官,这是我刚做好的松饼,不嫌弃的话来尝尝吧
できたての手作りパンケーキだ。指揮官、苦手じゃなかったら、是非食べてくれ
Would you like some homemade pancakes, Commander?
Details
指挥官,充足的情报是胜利的开始
指揮官、十分な情報は勝利の礎だ。
Commander, acquiring intel is the first step to victory.
Main
有机会的话,还想再摸摸初风的头~
初風…機会あればもう一度あの子になでなでしてあげたいものだ
If I get another chance... I'd like to pet Hatsukaze's head again.
Main 2
变胖了?指挥官,有些话即使是您也不能乱说!
太った?!指揮官、いくらあなたでもそのような話は…!
I've put on weight?! Commander... there are some things that even you shouldn't say.
Main 3
青鲈鱼!!啊啊,原来不是在说那个孩子啊
バーゴール!?…は、はぁ。あの子の話じゃなかったか…
Bergall?! Phew... you were talking about someone else.
Touch
我正在监督驱逐舰们的训练,没有紧急事项不要打扰我
今駆逐艦たちの訓練を見ているぞ。急用がなければあとにしてくれ
I'm supervising the destroyers' training right now. Please save it for later if it's not an emergency.
Touch (Special)
……指挥官,请自重
……指揮官、ご自重を
... Commander, have some self-respect...
Touch (Headpat)
... Please do this kind of thing to destroyers, not me...
Mission
指挥官,需要我帮忙的话,不要有所顾虑
任務なら、私に任せてくれ
Commander, please don't hesitate to ask for help!
Mission Complete
可不能只完成了一个任务就止步不前
任務一つこなしたぐらいで、足を止めるんじゃないぞ
Don't call it a day after finishing just one mission!
Mail
邮件来了,是最新的作战训练手册吗?
メール便だ。最新の訓練カタログか?
New mail has arrived! Is this the latest training manual?
Return to Port
就这样放松可不行,疲倦了的话就来尝尝我亲手调制的精力饮料吧
気を緩めるのはまだ早い。疲れたならこの手作り栄養ドリンクを飲んでくれ
This method of relaxing is inefficient. Why not try some of my specially-made energy drink?
Commission Complete
委托完成了,大家有认真进行吗?
委託が完了したようだ。みんな、ちゃんと真面目にこなしているか?
Commission complete! Is everyone putting forward their best effort?
Enhancement
我可不会因为这种程度的进步就骄傲
この程度の強化で自惚れはせん!
I won't let such a small improvement get to my head.
Flagship
展现平日训练成果的时候到了!炮击战开始!
訓練の成果を見せる時だ!砲撃戦、始めッ!
Let's see the fruits of my daily training! All guns, open fire!
Victory
战斗的胜利仰赖大家的奋进,可不仅仅是我一人的功劳
総員一丸になって得られた戦果だ
This victory was made possible by everyone's efforts, not just my own!
Defeat
都是因为我平日督促训练有所懈怠……大家……对不起了……
訓練を監督する自分の気が緩んでいたせいだ…みんな、すまない……
It's all because I neglected my daily training... Everyone, I'm sorry...
It is not unusual for a weaker force to defeat a stronger one in a naval battle. Victory or defeat is often decided by good judgment and split-second decision making. We must be thorough in our training in order to cultivate these abilities.
Commander, remember to take breaks as needed. Your efficiency will be worse if you run out of stamina... Lap... pillow? It's fine by me... but will it really help you recover faster?
I saw your light on, so I came to check on you. I had no idea you'd still be awake; even being a workaholic should have its limits! Come on, I'm not leaving until you fall asleep.