Ashigara (JP 🇯🇵: 足柄, CN 🇹🇼: 足柄)
Ship ID No. 198 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Heavy Cruiser Rarity Elite
Navy Sakura Empire Build Time 01:55:00
Acquisition Event: Crimson Echoes
Enhance Income
Firepower 24
Torpedo 14
Aviation 0
Reload 12
Scrap Income
Medal 4
Oil 3
Gold 9
Information
Release Date
EN January 17, 2019
KR January 17, 2019
CN January 17, 2019
JP January 17, 2019
Voice actress Chiwa Saito
Illustrator
Other
Pixiv https://www.pixiv.net/fanbox/creator/54749
Twitter https://twitter.com/te2momo
Weibo
Name 鉄人桃子
Skins
Ashigara Description
Myoukou-class heavy cruiser number three - Ashigara
Expressions
Brief Intermission Description
Phew... I finally managed to fix my dress... but I just can't seem to get used to it. Commander, how does my dress look? It's not strange, is it?
Expressions
Kaleidoscopic Summer Description
This whole "fashion coordination" concept is still a bit hard for me to wrap my head around, so I'm glad Nachi helped me pick out a swimsuit. Now, I just need to... Hey, Commander! Open your mouth! H-huh?! But this is what Nachi told me to do... is there some sort of problem?!
Expressions
Parameters
Firepower B
Torpedo C
Aviation E
Evasion C
Anti-air C
HP A
Stats
HP 3783 Reload 146
Firepower 203 Torpedo 194
Evasion 33 Anti-air 148
Aviation 0 Cost 11
ASW 0 Luck 60
Hit 111 Speed 28.8
Armor Medium
HP 4162 Reload 168
Firepower 234 Torpedo 223
Evasion 75 Anti-air 171
Aviation 0 Cost 11
ASW 0 Luck 60
Hit 125 Speed 28.8
Armor Medium
HP 732 Reload 62
Firepower 43 Torpedo 41
Evasion 13 Anti-air 32
Aviation 0 Cost 3
ASW 0 Luck 60
Hit 43 Speed 28.8
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 60
Hit Speed 28.8
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 60
Hit Speed 28.8
Armor Medium
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault Ⅰ/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault/Torpedo efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Heavy Cruiser 125%/130%/130%/130% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 140%/140%/150%/165% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 100%/100%/100%/100% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1 203mm Mounted Gun
2 Triple 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T6 Heavy Cruiser: Myoukou-Class Tech Points and Bonus
Unlock 10 +1
Max LimitBreak 21
Lv.120 16 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Flashing Blade of Surabaya Every 20s: 30.0% (70.0%) chance to fire a special barrage and increase this ship's FP and DMG dealt to enemy CLs and CAs by 10.0% (20.0%) for 10s.
All Out Assault I Activates All Out Assault Ⅰ: Myoukou Class once every 9 times the Main Guns are fired.
Construction
01:55:00 JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 妙高级重巡洋舰三番舰—足柄 妙高型重巡洋艦三番艦・足柄 Myoukou-class heavy cruiser number three - Ashigara
Biography 我是足柄,妙高型三番舰。有幸作为代表舰参加了皇家那场盛大的阅舰式…居住性能?…要想在战场上存活下来,有些东西是不得不牺牲的呢 妙高型重巡三番艦、足柄です。光栄なことに重桜の代表として、かのロイヤルの大観艦式に参加できました。…居住性?……せ、戦場で生き残るには犠牲にしなければならないことだってありますよね…… I am Ashigara, third ship of the Myoukou-class heavy cruisers. I had the privilege and glory of representing the Sakura Empire in the Royals' Coronation Fleet Review. My habitability? W-well... some things must be sacrificed in order to survive on the battlefield.
Acquisition 足柄,前来报到。指挥官大人,我的利剑将会帮助你斩断所有敌人 足柄、着任しました。指揮官殿、我が刃はあなたの敵を全て断ち切ります Ashigara, reporting for duty. Commander, my blade shall cut down all your enemies.
Login 指挥官大人……终于又见面了。能耽误您一会儿,做我剑术练习的对手么? ようやくお戻りになりましたね。指揮官殿。ええと、少しお時間を……練習の相手、していただけないでしょうか? You're finally back... Commander, would you spare some time to spar with me?
Details 就算多看我几眼,我也不会变强的…比起那个,不如多让我出击几次吧,指挥官 いくら見ても私が強くなったりはしませんから…指揮官、その、そんなことよりもっと出撃させてください! No matter how much you stare at me, I won't get any stronger... Commander, wouldn't it be better for me to sortie?
Main 装备只是实力的一部分,自身的实力才是决定性的因素……这是姐姐教我的。 装備の性能差ではなく、自身の実力でこそ勝敗が決する……と、妙高姉さんが教えてくれました "Let your victories not be decided by the strength of your equipment, but by your abilities." That is what Myoukou taught me.
Main 2 让别人一提“重樱”就能想到我?嗯,我也正在为之奋斗。 「重桜といえばこの足柄」って……そうですね、それを目指して頑張っているつもりです "Let those who think of the Sakura Empire also think of your name?" Hmm... Yes, that is a goal that I indeed have been working towards.
Main 3 指挥官大人……感谢您每天陪我练习,我会不断精进自己的! 指揮官殿……いつもお相手していただきありがとうございます!引き続き精進します! Commander, thank you for training with me every day. I'll continue to refine myself!
Touch 这个是妙高姐姐送我的,平常都会录些妙高姐姐说的话,有空的时候就听一下…嗯?这样很奇怪吗? 妙高姉さんから頂いたこれで、姉さんの言ってることは常に録音して、時々聞くようにしています。…へ、変ですか? I got this from Myoukou. I often record what she says, so I can listen to her words when I have free time. Eh? Is that weird?
Touch (Special) 唔…这、这种时候该怎么反应比较好…我需要问问姐姐… くっ……あ、あとで妙高姉さんにこういう時はどうすればいいか確認しなきゃ…… Ack...! U-um... I need to ask Myoukou about what I should do in this situation...
Mission 任务还有很多……指挥官大人,好多任务我都不太明白,不会给你帮倒忙吧? 任務、結構残っていますね……指揮官殿、私こういう任務には疎くて…足を引っ張っていたりはしません、よね… There are still a lot of missions left... Commander, I don't quite understand how to do some of these. I hope I'm not dragging you down...
Mission Complete 任务完成……指挥官大人还是先去看看奖励吧。 任務完了です。指揮官殿は報酬のほうでも確認しておいてください Mission complete! Commander, why don't you go check the rewards first?
Mail 邮差已经完成了使命……指挥官大人,快看看吧~ 配達員は使命を果たしてくれましたね。指揮官殿、早く確認しましょう The postman has already finished their job. Commander, why don't you go take a look?
Return to Port 指挥官大人……虽说可以休息一下了,但请不要松懈太久。 指揮官殿……休んでいいからといっても、あ、あまりたるんではいけないと、思います…… Commander, it's fine to rest every now and then, but please don't go overboard with it.
Commission Complete 指挥官大人,委托组已经回来了 指揮官殿、委託組が帰還しました Commander, the commission fleet has returned.
Enhancement 呼,这下精神多了…… よし、これで元気バッチリです Yes! With this, I'm full of energy!
Flagship 一起上吧!祝诸位武运昌隆! 全艦前進!武運を! Everyone, advance! The fortunes of war are with us!
Victory 还算…不错吧 そ…そこそこ、ですね……/// N-not bad... I suppose... *blushes*
Defeat 我、我还能再战! ま、まだ戦えます! I... I can keep fighting!
Skill 全部斩断吧! 全て断ち切る! I'll cut you all down!
Low HP 现在正是考验我等的时刻!继续冲吧! 私たちが試される時です!――進めええ!! This is the hour of reckoning! Chaaarge!!
Affinity (Upset) 指挥官大人,如果不喜欢和我待着的话,可以说出来…… 指揮官殿、私といるのが気に障るのでしたら、直接言って頂いて構いませんが… Commander, if I am a nuisance to you, please let me know...
Affinity (Stranger) 指挥官大人要来参观我的房间?…我先整理一会儿,请稍等片刻。 指揮官殿は私の部屋を見学したいのですか?…か、片付けますから暫しお待ちを! Commander, you wish to survey my room? That's fine... but please give me a moment to tidy up first.
Affinity (Friendly) 虽然我手不太灵巧,虽然叠出的纸鹤已经不能算“纸鹤”了……但我还是要给您。总感觉应该这样做…… え、えっと、私、あまり器用ではなくて、この「オリヅル」、とても鶴には見えませんけど……と、とにかく受け取ってください!なんとなく、こうすべきだって、思いましたから…… U-um.. I'm not very dexterous, but I'd like you to have this origami crane that I made... though I'm not sure you can really call it a crane. I've always wanted to do something like this...
Affinity (Like) 指挥官大人今天怎么回事,还亲自把漱口的杯子和洗脸的毛巾递到我的床前……哇啊!?原来已经那么晚了?!完全睡过头了… 指揮官殿、どうかしました?うがいのコップと顔を拭くタオルまでベッドのそばに置いてくれて……うわ!?もうこんな時間!?か、完全に寝坊しました…… Commander, what's the special occasion? You even brought my toiletry and wash towel to my bedside today... woooahh! It's already this late? I completely overslept!
Affinity (Love) 为什么,感觉有些心神不宁……指挥官刚才不在的时候,我、我好像折了100多只纸鹤……很奇怪吧…… 指揮官殿、ごめんなさい……指揮官殿がいない間、不安で不安でしょうがなくて……気づいたらオリヅルを100羽折ってしまいました……や、やっぱり変、ですよね…… Sorry, Commander... when you weren't here, I started feeling uneasy and... before I knew it, I had already folded a hundred paper cranes... Um, that's weird, isn't it...
Pledge 指挥官大人,搞这种突然袭击是犯规的…唔,周围好像没别人…那、那就…让我稍微靠一下—嗯,指挥官大人,好暖和… 指揮官殿、こ、こんなドッキリは反則ですよ!…周りに人がいませんよね?……じゃ、じゃあ早速…指揮官殿、少し背中を預かってもらってもよろしいでしょうか?……指揮官殿、温かいです… Commander, sneak attacks are against the rules... There's no one else around, right? Th-then... maybe it's okay to cling a little bit. Commander, you're so warm...
In battle with Myoukou 姐姐,终于到我们联手的时候了! 妙高姉さん、一緒に敵をやっつける時が来たようですね! Myoukou, we finally get to fight together!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呼…终于弄好了…总觉得不太习惯…指挥官大人觉得如何?不、不会很奇怪吧……? ふぅ……ようやく着付けできました…な、なんだか慣れないですね…指揮官殿、この衣装はいかがでしょうか?へ、変ではありません…よね? Phew... I finally managed to fix my dress... but I just can't seem to get used to it. Commander, how does my dress look? It's not strange, is it?
Acquisition 呼…终于弄好了…总觉得不太习惯…指挥官大人觉得如何?不、不会很奇怪吧……? ふぅ……ようやく着付けできました…な、なんだか慣れないですね…指揮官殿、この衣装はいかがでしょうか?へ、変ではありません…よね? Phew... I finally managed to fix my dress... but I just can't seem to get used to it. Commander, how does my dress look? It's not strange, is it?
Login 剑术的练习吗?即使是这身装扮,我也有能赢下指挥官大人的自信呢。 練習の相手を務めてくださるのですか?はい!この格好でも指揮官殿に勝つ自信はあります! You'd like to train with me? Of course! Even dressed like this, I have no intention of losing!
Details 不要勉强自己…妙高姐姐这么说过。指挥官大人没有勉强自己吧? 無理せず、余裕を持って物事に挑むが良し…妙高姉さんがそう仰っていました。指揮官殿も、無理してはいませんよね? "There's no need to overexert yourself." That's what Myoukou told me, anyway. Commander, hopefully you're not pushing yourself too hard?
Main 这个发型稍微有点复杂…不过多亏了妙高姐姐的帮助,最后还是顺利完成了 この髪型、作るのが難しくて……妙高姉さんが助けてくれたおかげでなんとかなりました It's hard to put my hair up like this... Thanks to Myoukou's help, I was somehow able to manage...
Main 2 也不能一直休息着…指挥官大人还有什么事情的话尽管吩咐我吧! ずっと休むわけにはいきませんね…指揮官殿、ご指示がありましたら、いつでも申し付けてください! I can't sit here doing nothing all the time... Commander, if there's anything you need help with, please give me the order!
Main 3 膝枕…是这样子的吧?听说这样就能缓解指挥官大人的疲劳…… 膝枕はこうやるのですね?指揮官殿の疲労回復に役立てるとお聞きしましたが…… This is how you do the lap pillow thing, right? I heard that it would help you recover from fatigue...
Touch 指挥官大人是有什么烦恼吗? 指揮官殿、悩み事でもあるのでしょうか? Commander, is something bothering you?
Touch (Special) 唔…指、指挥官大人,妙高姐姐说这样是不好的…… あぅ…し、指揮官殿、妙高姉さんがこういうのは良くないって…… Umm... C-Commander, Myoukou said that you shouldn't do stuff like this...
Return to Port 嗯…今天就稍微多休息一下吧,指挥官大人。 ふぅ……今日はもう少し休憩しましょう。指揮官殿 Phew... Let's take a break, Commander.
Flagship 战斗力是不会受衣装影响的,大概…总之一起上吧! 戦力は衣装に影響されないはず……とにかく、前進です! My appearances shouldn't affect my combat performance... In any case, let's advance!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 我不太擅长穿搭,所以泳装就让那智姐姐帮忙选了。然后就是…指、指挥官大人!张开嘴,啊~嗯…欸,难道那智姐姐教我做的不对吗…? 「こーでぃねーと」とかオシャレとか、あまり得意ではない私のために那智姉さんが選んでくれた会心の水着、そして……あ、指揮官殿!あ、あーん!!!あ、あれ?!那智姉さんの言う通りにしたけど…もしかして間違っているのですか?! This whole "fashion coordination" concept is still a bit hard for me to wrap my head around, so I'm glad Nachi helped me pick out a swimsuit. Now, I just need to... Hey, Commander! Open your mouth! H-huh?! But this is what Nachi told me to do... is there some sort of problem?!
Acquisition 我不太擅长穿搭,所以泳装就让那智姐姐帮忙选了。然后就是…指、指挥官大人!张开嘴,啊~嗯…欸,难道那智姐姐教我做的不对吗…? 「こーでぃねーと」とかオシャレとか、あまり得意ではない私のために那智姉さんが選んでくれた会心の水着、そして……あ、指揮官殿!あ、あーん!!!あ、あれ?!那智姉さんの言う通りにしたけど…もしかして間違っているのですか?! This whole "fashion coordination" concept is still a bit hard for me to wrap my head around, so I'm glad Nachi helped me pick out a swimsuit. Now, I just need to... Hey, Commander! Open your mouth! H-huh?! But this is what Nachi told me to do... is there some sort of problem?!
Login 清凉的海水拍打在身上,让人感觉很舒服呢。 さざなみの涼しさ…心地いい気分になりますね The cool, pristine waves splashing across my skin... What a comforting sensation.
Details 原本我带了耳机,准备在休息的时候也听下妙高姐的…不对,听音乐放松一下。不过现在听着海浪的声音感觉更舒服呢。 気分転換に妙高姉さん…じゃなくて!音楽を聞こうとヘッドホンも持ってきましたけど……こうして海の音に耳を傾けたほうが気持ちいいですね I originally planned to bring headphones to listen to the soothing sound of Myoukou's... Err, I meant to say music! But, it might be more calming to just listen to the waves.
Main 碧海蓝天,海鸥、螃蟹…夏天的海边,真是生机勃勃啊 青い空の下で、カモメやカニなど……夏の海辺も生き生きとしていますね Under the azure skies, the seagulls and crabs also thrive... the summer seaside also has life of its own.
Main 2 虽说和那智姐姐还有妙高姐姐约了一起玩沙滩排球,不过…人数有点微妙呢…指挥官大人,方便的话要不要一起来参加? 妙高姉さんと那智姉さんとビーチバレーする約束をしてましたけど、人数が不足してまして…指揮官殿、よかったら一緒にやりませんか? I promised to play beach volleyball with Myoukou and Nachi, but we have an odd number of people... Commander, why don't you join us?
Main 3 妙高姐姐,我带了刀过来,所以剑术的练习——欸,今天不用吗? 妙高姉さん、練習道具を持ってきました。今日の練習は――今日はいい、ですか? Myoukou, I brought my training equipment. Today's regimen is... Oh, I don't need it today?
Touch 指挥官大人,是想休息吗?那…咳咳!膝膝膝膝枕、要,要么? 指揮官殿、お休みになられるのですか?……コホン!ひ、ひひひ膝枕はどど、どうですか? Commander, did you want to take a break? ...Ahem! H-h-how about a l-l-lap pillow?
Touch (Special) 呀!……欸,是,是沾到奶油了吗?谢,谢谢指挥官大人…… きゃっ!?……え、クリームが付いていたのですか?指揮官殿、あ、ありがとうございます… Eep?! ...Oh, I had cream stuck on me? Th-thank you, Commander...
Return to Port 听说这座海滩上藏着不少螃蟹,不知道有没有机会抓到一两个呢…… この砂浜、カニが獲れると聞きました。何匹か獲れないでしょうか…… I heard there are lots of crabs hiding on this beach. I wonder if I can snag a couple...