Increases this ship's FP and RLD by 1.0% (10.0%) . Every 20s: 40.0% (70.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level; if this barrage does not activate, instead restores 1.0% (5.0%) of this ship's max HP).
???
Keenly Rational
When the battle starts: increases this ship's ACC, EVA, and AA by 4.0% (10.0%) for 50s. 50s after the battle starts: increases this ship's DMG dealt by 10.0%, but increases her DMG taken by 8.0% until the battle ends.
???
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault II: Suffren-class once every 6 times the Main Guns are fired.
I am Dupleix, concierge for the Vichya Dominion. Doesn't look like time's on our side today, Commander... Now then, here's today's timetable. Shall we get started on our sacred duties?
Login
今日事、今日毕。指挥官,做好觉悟了吗?
今日のことは絶対に今日片付ける。指揮官くん、覚悟はできていて?
We're getting today's work done, TODAY. I hope you're ready, Commander.
Not finishing today's sacred duties can ruin your time-efficiency and poses a risk of a snowball effect the next day, so I won't rest until the day's work is done. You know how you feel when your work never ends, and you hate yourself because you really need to take a break from it? That's the worst, isn't it?
Holy duties, holy duties, holy duties holy duties holy... Gah, there's another. How am I supposed to handle all of this... Eep?! Ahem, Commander? How long have you been there?
Main 2
之前买好的东西又找不到了,指挥官……怎么办啊?
ない…この間の買い物で買ったものがまた見つからなくなった…し、指揮官くん…どうすればいいかな??
Not there, either... I can't find the stuff I just bought... C-Commander, help. What do I do?!
Welcome back, Commander. I did some of your work for you to match what I did of my own. Let's use this extra time to rest. It's already break time, so...
Commission Complete
委托完成了,指挥官,这是已经登记好的物资清单,请查收。
委託が完了したわ、指揮官くん。これが記入完了の物資リストよ。確認して
The commission is complete, Commander. Here's the list of materials they received. Look over it for me.
Enhancement
手脚暖洋洋的……好舒服……
手足の先がぽかぽかして……いい気持ちね……
My hands and feet feel so warm... It's nice.
Flagship
为了不增加我的工作量,请你们华丽的消逝!
これ以上聖務を増やさないためにも…華麗に散りなさいっ!
Disappear without a trace, please, so that you don't add even more to my sacred duties!
Victory
可以写出一篇漂亮的战斗报告了,快点回去吧……
いい戦闘レポートが書けそうなうちに早めに戻ったほうがいいのでは……
We'd better get back while the battle is fresh in our minds. I can write up a good report on this...
Defeat
失败总结……资源损耗……呜……我的睡眠时间,还有和指挥官的约会……
戦闘失敗の振り返り……資源損失……は、ははは……私の睡眠時間と指揮官くんとのデートの予定がぁ……
Reviewing the loss, accounting for lost materials... H-hahaha... So much for my sleep and our date plans...
Skill
不要小看文员啊!
事務職を舐めるんじゃないわよ!
Don't underestimate a clerical worker!
Low HP
果然不擅长这种事情啊!
私にこういうのはやっぱり向いてないわ…!
I'm really not cut out for this stuff!
Affinity (Upset)
工作增加的源头找到了……是指挥官呢?是指挥官对吧?
仕事の原因が見つかったわ……指揮官くんね?指揮官くんのせいだよねぇ!?
I found the cause of all my extra work... It's you. You're at fault, aren't you, Commander?!
You impress me, Commander. Even faced with so many holy duties, you don't look worried at all. I should be a little stronger, too. After all, I'm... I'm like your big sister now!
Commander, wanna make a bet? If I can finish my holy duties ahead of schedule, I get aaall of your break time... You mean it?! Okay! I'm definitely gonna win this!
Commander, what's gotten into you? Coming to me as soon as you finished your holy duties... You want me to close my eyes? Okay, but why... Huh? I-is this... for me?! I-I feel like I'm about to cry... Oh, finally... Finally, I get one of these...
Good timing, Commander. There are some parameters I need you to check... Come on, this is safety we're talking about. As an inspector, I can't just ignore them. Anyway, come sit next to me so we can get started.
Good timing, Commander. There are some parameters I need you to check... Come on, this is safety we're talking about. As an inspector, I can't just ignore them. Anyway, come sit next to me so we can get started.
Login
项目表上的工作为什么这么多……指、指挥官?!请您稍等片刻……我马上就好!
チェックリストの項目がこんなに……し、指揮官くん?!ちょっと待ってて……すぐ片付けるわ!
When did this checklist get so... C-Commander?! Wait a second, I'm just finishing up!
As a vehicle inspector, it's my duty to inspect as thoroughly as I can before the race. Everything has to meet safety standards, and that includes your equipment, Commander.
Main
哪怕比赛结束,需要处理的工作也还是不会有丝毫减少……想想就有种疲惫的感觉啊。
レースが終わっても、やらないといけない仕事が減らない……考えるだけで疲れてきそう…
Even after the race, we'll have never-ending work... Just thinking about it tires me out.
Work has been busy, but the memory of seeing you on the racetrack gives me the energy to accomplish anything. That doesn't mean I wouldn't like a reward, though... You'll take care of me, won't you, Commander?
(Huh? What is this about a "forced no-overtime day"?! Commander, you bully... Tch... But if that's what it takes for us to get our date... then I'll just have to deal with it!)
You'd be surprised how many fields I work in. Heheh, the eve of battle... The sunken Alma... If you'd like to see my movie, Commander, why don't we make it a date?