Even though I'm not really into this whole "Christmas" thing, if it means I get to toy around with your heart by wearing this cute outfit of mine, then I suppose I would be interested. Hehe~
Expressions
Dating Game?
Description
"Oh my, you're also out for a stroll? Hehe, my name's Agano. And what might yours be?" ...Jeez, Commander, take this more seriously. According to the setting, we just met for the first time.
Expressions
Blue Butterfly's Confession
Description
The blunt approach is not my style, but I cannot have Noshiro think I only inch my way to success... Oh, I was just talking to myself, Commander. Hehe, so anyway, would you mind being my partner for tonight's party?
I am Agano, the lead ship of the Agano-class. My abilities as a light cruiser are first-rate, though my birth was just a tad bit late... Commander, it is a pleasure to be in your service.
Are you the Commander? My name is Agano. The pleasure is all mine, *giggle*... Never mind that, it was nothing. I'm eager to assume my position within your fleet.
Login
指挥官,还不到执勤的时间哦,你是不是搞错啦?
指揮官様、まだ執務の時間ではありませんの。時間を間違えたのではなくて?
Commander, it's not yet time for work. Are you confident you didn't get the time wrong?
Commander, if you keep tasking your secretary with collecting the mission rewards, your brain will eventually turn to mush. Although, it might be interesting if that happened... *Giggle*♪
Mail
指挥官的邮件,不会是哪个女孩子送来的情书吧~?嘻嘻
指揮官様へのお手紙、あの子からの恋文ではなくて?うふふ♪
Are you sure this isn't a love letter from that girl you know? *Giggle*♪
Return to Port
指挥官,出征辛苦了,来喝一杯热·茶吧
指揮官様、出撃お疲れ様でした。熱いお茶でもいかがですか?
Commander, fantastic work on the last sortie. May I offer you some hot tea?
You have feelings for me, Commander? You wish to be with me forever? ... Why am I asking the questions here? *Giggle*, because, even for someone like me, wouldn't it be humiliating to have someone else take the initiative at moments like these...?
In battle with Nagara
想欺负长良的话,得先问过我才行呢~
長良ちゃんをいじりたいなら、私に断ってからにしなさいな
If you want to mess with Nagara, first you must get through me~
In battle with Noshiro
能代,要和指挥官再亲近一点才行哦
能代、もっと指揮官様とお近づきにならないとね
Noshiro, you'll have to develop a better relationship with the Commander.
Even though I'm not really into this whole "Christmas" thing, if it means I get to toy around with your heart by wearing this cute outfit of mine, then I suppose I would be interested. Hehe~
Even though I'm not really into this whole "Christmas" thing, if it means I get to toy around with your heart by wearing this cute outfit of mine, then I suppose I would be interested. Hehe~
Login
哎呀,指挥官,你是特地来帮我搬礼物的吧,谢谢~
あら、指揮官様?プレゼントを運ぶ手伝いに来てくださったのですか?感謝しますわ。ふふ
Oh, aren't you back early? May I suggest starting with a review of today's schedule?
Details
指挥官,你觉得,是这个姿势比较好看呢,还是双手抱胸比较好呢?
指揮官様、ポーズはこの感じのほうがいいですか?それとも胸をもう少し寄せ上げたほうがよろしくて?
Is this a satisfactory pose for the occasion, Commander? Or would it suit you better if I stuck out my chest slightly more?
Main
指挥官,可以请你站到雪地里去吗?想要堆一个和你一样大的雪人呢~
指揮官様、少しあそこに立ってもらえませんこと?指揮官様と同じ大きさで雪だるまを作りますわ
Commander, would you please stand over there for a moment? I need an accurate reference for the snow sculpture I'm making~
Commander, what are you wishing for this Christmas? Ah, you don't need to consider your options at length. I picked out your present long ago, you see♪
*Giggle*, while I do enjoy a bit of teasing, being on good terms with you is more important. Commander, how about we set some time aside to watch the snowfall later?
Touch (Special)
哎呀…?看来这一身衣服还是很有效果的呢~
あら?この格好、思いのほか効果があったようですわね♪
Oh my, it appears my costume has caused an unintended development♪
Return to Port
呵呵,那么就给在今天也辛勤工作的指挥官一点小奖励吧~
この特別な日にも勤務に励む指揮官様にご褒美、さしあげますわ
I'd like to offer you a reward for working so diligently, even on a day as special as this.
"Oh my, you're also out for a stroll? Hehe, my name's Agano. And what might yours be?" ...Jeez, Commander, take this more seriously. According to the setting, we just met for the first time.
"Oh my, you're also out for a stroll? Hehe, my name's Agano. And what might yours be?" ...Jeez, Commander, take this more seriously. According to the setting, we just met for the first time.
Login
“那个,请问你是一个人吗?那么,可以和我聊聊天吗?”
「今日はお一人で?ふふ、私とおしゃべり、しませんこと?」
"Hey, are you here by yourself? Hehe. Why don't we... have a little chat, then?"
This super-cute girl was sitting on a bench all by herself while looking a little lonely~ But too bad this scaredy-Commander won't even pounce on the opportunity~
Main
你是不是饿了?如果你不介意我咬过的话,我的可丽饼要吃吗?
まだ何も食べてない?よかったら私のクレープでもどうかしら?
You haven't had anything to eat? If you'd like, you can have some of my crepe~
"Would you mind telling me more about yourself? I feel like... we have a lot in common~" ...Hehe, in other words, I want to learn a lot more about you!
"Want to take a stroll with me?" *sigh*... It took me five minutes just to get you to ask me out. Commander, you have to take the initiative next time, got it?
Touch (Special)
对才认识不久的人出手,指挥官原来是这样的人啊~
知り合ったばかりの子に手を出すなんて…ふーん、指揮官様ってそういう人なんだ~
Manhandling a girl who you barely just met... Heeh~ Commander, I didn't know you were that kind of person~
Mission Complete
任务结束了吗?欸,给我买了可丽饼吗?谢谢~
任務が完了したのですね?クレープまで買ってくださったの?ありがとうございます♪
All done with the mission? Did you also pick up a crepe for me? Thanks a lot~♪
Mail
这么多信件,你好像还挺受欢迎呢……
「着信がこんなに…結構モテてますよね~ふんっ」
More mail, huh... You're quite the popular one. Hmph~
Return to Port
你的工作似乎相当辛苦呢,那个,不介意的话,要在我的腿上躺一会儿吗?
疲れていますわね。はい、指揮官様さえよければここで横になってもいいですわ
You must be tired, right? Here, if you'd like, you can come lie down over here.
Why'd I ask you to play a dating game? Well, if I teased you too much, wouldn't that only make you dislike me? But since I can't help it, I decided to make it up to you this way~ Do you think better of me now, Commander?
The blunt approach is not my style, but I cannot have Noshiro think I only inch my way to success... Oh, I was just talking to myself, Commander. Hehe, so anyway, would you mind being my partner for tonight's party?
The blunt approach is not my style, but I cannot have Noshiro think I only inch my way to success... Oh, I was just talking to myself, Commander. Hehe, so anyway, would you mind being my partner for tonight's party?
Login
哎呀,指挥官,难道你是故意来得晚一些想让我焦急吗?
あら、指揮官様、もしかしてわざと遅れて、姫方を焦らすおつもり?
Well, well. Were you hoping to fluster your lady by arriving late on purpose, Commander?
The competition tonight is considerably fiercer than I anticipated... This calls for a counterattack... Oh, it was nothing important. I was just thinking out loud about how, uh... fabulous that chandelier is.
Main
说起来,好像没看到能代的样子呢……唔,那孩子该不会因为不适应这种场所一个人躲起来了吧…
そういえば能代を見かけませんわね……あの子、流石に一人でどこかに行ったりしてないでしょうね…
Come to think of it, I haven't seen Noshiro around... Knowing her, she may be off on her own somewhere...
I am an... enigma to you? Why, I would say that you're the enigmatic individual between us, Commander. And yet, that makes one want to get to know you better, the sinful person that you are. Hehehe~