West Virginia (JP 🇯🇵: ウェストバージニア, CN 🇹🇼: 西弗吉尼亚)
Ship ID No. 62 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Elite
Navy Eagle Union Build Time
Acquisition Event: Fallen Wings
Enhance Income
Firepower 64
Torpedo 0
Aviation 0
Reload 10
Scrap Income
Medal 4
Oil 4
Gold 11
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Chitose Morinaga
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
West Virginia Description
Colorado class battleship— West Virginia, hull number BB-48.
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo E
Aviation E
Evasion D
Anti-air D
HP A
Stats
HP 6416 Reload 130
Firepower 368 Torpedo 0
Evasion 11 Anti-air 188
Aviation 0 Cost 14
ASW 0 Luck 61
Hit 57 Speed 21
Armor Heavy
HP 7456 Reload 149
Firepower 409 Torpedo 0
Evasion 30 Anti-air 216
Aviation 0 Cost 14
ASW 0 Luck 61
Hit 70 Speed 21
Armor Heavy
HP 1241 Reload 55
Firepower 78 Torpedo 0
Evasion 4 Anti-air 40
Aviation 0 Cost 5
ASW 0 Luck 61
Hit 22 Speed 21
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 14
ASW Luck 61
Hit Speed 21
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 14
ASW Luck 61
Hit Speed 21
Armor Heavy
Limit Break
Tier 1 Main gun base +1/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Auxiliary gun base +2/Main gun efficiency +10%
Tier 3 Main gun base +1/Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Battleship 100%/105%/115%/130% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Destroyer Gun 200%/200%/200%/200% 1/1/3/3 0/0/0/0
3 Anti-Air Gun 100%/100%/100%/100% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1 Twin 406mm MK5 Main Gun
2
3 76mm AA Gun
Fleet Tech
T6 Battleship: Colorado-Class Tech Points and Bonus
Unlock 16 +2
Max LimitBreak 32
Lv.120 24 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Big Seven When this ship fires a Salvo: 20.0% (40.0%) chance to fire a special barrage. Barrage DMG is based on the skill's level.
Leyte Gulf's Witness Increases this ship's FP by 4.5% (12.0%). When the battle starts, if there is another BB or BC in your fleet: increases this ship's ACC and AA by 4.5% (12.0%), improves the special barrage fired by the skill "Big Seven - West Virginia," and applies the following two effects: 1) Enemies hit by the special barrage have their SPD reduced by 30.0% for 5s; 2) Increases your BBs' and BCs' DMG dealt to enemies slowed by this skill by 8.0%.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 科罗拉多级战列舰—西弗吉尼亚,舷号BB-48 コロラド級戦艦・ウェストバージニア(BB-48) Colorado class battleship— West Virginia, hull number BB-48.
Biography 在那段被称为“海军假日”的时间里,我和姐姐们有幸成为了世界最强战舰的一员,被赋予了“Big Seven”这个备受瞩目的称号。虽然时代在不断变化,但我们三姐妹依然拥有和敌人进行舰队决战的实力,这点请您务必不要忘记。 あの「海軍休日」といわれていた日々の中で、私と姉たちは世界最強の戦艦として「ビッグセブン」という輝かしい称号を授けられた。しかし時代が移り変わったとはいえ、私たち三姉妹が艦隊を支えるだけの実力を持っていることに変わりはない。これだけは、どうか忘れないでほしい During a "Naval Holiday", my sisters and I were honored amongst the world's strongest battleships. We were granted the high-profile title of - BIG SEVEN. Although times are changing, the three of us still have the strength to fight any enemy fleet in a decisive battle, please don't forget that.
Acquisition 终于到我展现力量的时候了吗…“科罗拉多”级战列舰三号舰“西弗吉尼亚”,遵循命运的指引,加入您的舰队 ようやく私の力を見せる時が来たか……コロラド級戦艦三番艦、ウェストバージニア、運命の導きに従い、あなたの艦隊の一員となろう It’s finally my time to show my strength... Under the guidance of fate, the third ship of Colorado class, West Virginia, reporting in.
Login 回来的有点迟呢…演习都要开始了,不要迟到了啊 遅かったな……そろそろ演習が始まる。遅刻するなよ You’re late... the exercise has already begun, hurry!
Details 不用怀疑我的战斗能力,指挥官 指揮官、私の力は疑わなくていい、心配には及ばない Do not doubt my combat performance, Commander.
Main 舰队演习的情况…不太理想。指挥官是不是又在偷懒了? 演習の結果は……あまりよくないようだ。指揮官、もしかしてまた怠けていたのか? The combat exercise didn’t go well… Is the Commander being lazy again?
Main 2 那一天所遭受的屈辱,我一生都不会忘记 あの日受けた屈辱、一生忘れはしない I will never forget the humiliation I suffered on that day.
Main 3 在苏里高海峡的那个夜晚,我见证了一支重樱舰队的最后时刻,她们…确实是值得尊敬的对手… あのスリガオ海峡の夜、私はある重桜艦隊の最後を見届けた。彼女たちは……間違いなく尊敬に値する相手だ…… On the night of the Surigao Strait, I witnessed the last moments of the Sakura Empire fleet... They truly are a worthy opponent...
Touch 这应该是……表示善意的举动吧。 これは……好意を表す行動、なのか? This should be... a friendly gesture I suppose.
Touch (Special) 指挥官看来已经做好觉悟了呢 …!?指揮官、覚悟はできているようだな Commander, it seems you’re rather close to getting lectured by me.
Mission 执行任务也是增强舰队实力的重要一环… 任務の遂行も、艦隊の実力をつけるために必要不可欠なことだ Carrying out missions is an important part of enhancing the strength of the fleet.
Mission Complete 认真完成了任务呢,值得表扬。 しっかり任務を完了したようだな、見事だったぞ The mission was nicely executed, good one.
Mail 会不会是姐姐她们寄来的信呢? もしかして姉たちからの手紙か? Could these be letters from my sisters?
Return to Port 这里的港口真是平静,让人想起了大战前的夏威夷呢… ここの港は静かだな、かの大戦前のハワイを思い出す…… What a peaceful port, it reminds me of Hawaii before the war.
Commission Complete 委托组的效率可真高啊,希望指挥官也能稍微学学她们的工作效率呢… 委託組の仕事ぶりはなかなかのものだ、指揮官にも少し彼女たちを見習ってほしい…… The commission fleet is really efficient. I hope the Commander can learn a thing or two about efficiency.
Enhancement 看来这一次的斯波坎杯也能拿下了呢。 今回のスポケーントロフィーも行けそうだ It seems the Spokane Cup this year will still be mine.
Flagship 我曾经遭受的屈辱,都加倍奉还给你们吧! かつて受けた屈辱、全て倍返しにしてやろう! The humiliation I once suffered... I'll repay you double!
Victory 看到了么?这就是妄图挑战我等“Big Seven”实力的可悲下场 見たか?これが「ビッグセブン」に挑もうとした結果だ Have you seen this? This is the inevitably tragic ending of those who dare challenge the BIG SEVEN.
Defeat 又想让我回忆起那一天遭受的屈辱吗…! また、あの日受けた屈辱を思い出させようというのか……! I don't want to recall the humiliation I suffered on that day...!
Skill 感受16英寸炮弹的重量吧! 16インチ砲弾の重さを思い知れ! Have a taste of my 406mm guns!
Low HP 被鱼雷命中的感觉,让人不快… 魚雷に撃たれたこの感覚、実に不愉快だ…… Getting hit by a torpedo... it feels bad.
Affinity (Upset) 指挥官的怠惰差不多要超过我能忍受的底线了呢 指揮官、怠け過ぎだ。私にも我慢の限界がある。 Commander's laziness is almost beyond my bottom line.
Affinity (Stranger) 虽然在那一天受了重伤,但在进行修理的时候,我反而得到了更强大的力量…这该说是“因祸得福”么? かの大戦では大怪我をしてしまったが、修理を受けて更なる力を手にすることができた。これが……「怪我の功名」というやつだろうか? I was once seriously injured, but then I was greatly enhanced during the process for my repairs…
Affinity (Friendly) Big Seven,是我引以为傲的称号。但是,航母们似乎要取代我们在海战中的地位了。我开始陷入迷惘:自己拥有的这份力量,如今究竟是为了什么而存在的? 「ビッグセブン」、これは私が誇りに思っている称号だ。だが、これからは空母の時代か……私は今、自分のこの力が一体何のために存在しているのか迷い始めている。 I’m proud of my BIG SEVEN title. But aircraft carriers seem to be replacing us battleships in naval battles. I am losing myself in all this confusion: this strength that I possess... what is it for?
Affinity (Like) 加入了指挥官的舰队之后,我似乎逐渐找到疑问的答案了…这份力量,是为了守护包括指挥官在内的大家而存在的。即使不再成为战场上的主角,我和我的力量,也依然有它存在的价值。 指揮官の艦隊に入ったことで、ようやく答えを見つけられそうだ……この力は、指揮官とみんなを守るためにある。たとえ、二度と戦場の主役にはなれないとしても、私と私の力には、まだ価値があるはずだ After joining your fleet, the answer to my question has been gradually answered... This power of mine is destined to protect everyone including you, Commander. My strength still has its value, even if I'm no longer the heroine of the battlefield.
Affinity (Love) 指挥官已经成为了一个能够在战场上独当一面的人物了呢。这样一来,我所拥有的力量,也终于有了值得托付的人……什么?爱的告白?别让我直说这种话啊,笨蛋—— 指揮官はもう戦場を任せるに足る人物となれたようだな。これでようやく、私にも力を託すに値する人が……なに?愛の告白?そ、そんなこと私から言わせるんじゃないっ、このバカッーー Commander, you have become someone who can completely take charge on the battlefield. At last, my powers have found a worthy partner... What? A love confession? Don't you trick me to say that, you fool——
Pledge 要和我进行契约吗?指挥官可真是做了一个相当大胆的决定呢…既然如此,我也不会辜负指挥官的期待,就让我以这份力量,守护你直到生命的尽头吧 私と契りを交わすというのか?大胆な決断をしたな、指揮官……ならば、私もその期待に応えるとしよう。この力と命ある限り、あなたを守り続けよう You’ve decided to perform a pledge ritual with me? Commander really made a bold decision... In that case, I will not let your expectation down. I'll guard you until the very end.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 科罗拉多级战列舰—西弗吉尼亚,舷号BB-48
Biography 白鹰科罗拉多级战列舰四号舰“西弗吉尼亚”,因姐姐“华盛顿”未完工,也被称为三号舰。BIG·SEVEN之一。珍珠港事件中坐沉,后被打捞起来进行现代化改造,并参与苏里高夜战完成复仇,参与魔毯行动后转入预备役,共获得五枚战役之星。摘下眼镜后性情大变?因为姐姐的灵魂与我同在
Acquisition 科罗拉多级四号舰西弗吉尼亚,指挥官,靠近些,让我好好看看你
Login 怎么,寂寞了吗?我可以陪你哦~
Details 指挥官,你想做些什么?呵呵,我可以~如你所愿哦
Main 指挥官,我的炮塔是不是很有特点
Main 2 华盛顿在天上保佑着我,所以我才能一直战无不胜
Main 3 能再次见到亚利桑那真令人高兴
Touch 啊呀,指挥官真爱撒娇~
Touch (Special) 啊呀,指挥官,天上的姐姐在看着呢
Mission 再怎么向我撒娇,没完成的任务也不会自动完成呀
Mission Complete 乖孩子~乖孩子~
Mail 指挥官,猜猜看,我把新邮件~放在哪里了?
Return to Port 指挥官,要和我们姐妹一起去小酌一杯吗?
Commission Complete 执行委托的同伴们回来了,指挥官还不去迎接一下吗?
Enhancement 指挥官,你想要什么样的奖励?
Flagship 眼镜被摘下来了?看来又到吾活动的时间了!
Victory 啊呀啊呀,摘下眼镜后的我刚刚都做了些什么?
Defeat 没有什么是能一直一帆风顺的……
Skill 吾眼前之敌,四散溃逃吧!
Low HP 要不要潜到海里避下风头……
Affinity (Upset) 指挥官好无趣啊
Affinity (Stranger) 马里兰姐姐,你又受伤了!战斗中多少也保护下自己啊
Affinity (Friendly) 喜欢的事情就要大胆去做。如何,你有这种勇气吗?
Affinity (Like) 我养了三只猫、八只狗和一只狐狸。怎么?指挥官你也想加进来吗?
Affinity (Love) 指挥官,你在看我哪里呢?嘻嘻……可以哦~把头伸过来吧~
Pledge 嘻嘻,因为害羞而面红耳赤正是指挥官最可爱的地方~
In battle with Maryland 姐姐,抢占到T头了吗?
In battle with Pennsylvania 复仇之战来了
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 科罗拉多,马里兰,准备好了吗!不用·紧张——向指挥官,以及港区的伙伴们展示我们Big Seven的表演就好! コロラド、メリーランド、準備はいいか!緊張は不要――指揮官、そして母港の仲間たちに私たち「ビッグセブン」のパフォーマンスを見せるのだ! Colorado, Maryland, you two ready to rock? Keep your cool! Commander, and everyone in the audience, get ready for the Big Seven's big performance!
Acquisition 科罗拉多,马里兰,准备好了吗!不用·紧张——向指挥官,以及港区的伙伴们展示我们Big Seven的表演就好! コロラド、メリーランド、準備はいいか!緊張は不要――指揮官、そして母港の仲間たちに私たち「ビッグセブン」のパフォーマンスを見せるのだ! Colorado, Maryland, you two ready to rock? Keep your cool! Commander, and everyone in the audience, get ready for the Big Seven's big performance!
Login 呼…指挥官,感觉到热度了吗?啊,我不是在说天气,而是指表演…那就好。 ふぅ…指揮官、ちゃんと熱くなれたか?あっ、天気の話ではなくステージのことだが…ならよかった Whew... You feeling the heat, Commander? Er, not the weather, I was talking about the performance... Alright, awesome.
Main 啊—啊—指挥官,你能听到我这边的声音吗?科罗拉多,马里兰,你们那边没问题吧? あーあー。指揮官、こっちの声はちゃんと聞こえてる?コロラド、メリーランド、そっちも大丈夫か? Mic test, mic test. Can you hear me clearly, Commander? What about you, Colorado and Maryland?
Main 2 我一个人的话更喜欢弹奏些安静舒缓的曲子,但这种场合,我得炒热气氛才行。 一人の時はもう少し静かでゆっくりな曲をよく弾いているが、こういうシチュエーションだと盛り上げないとな While I usually play slightly more chill, calm tunes when I'm alone, this case obviously calls for something explosive.
Main 3 我原以为皇家淑女对这类音乐不怎么擅长…罗德尼她们的时候也是如此,果然先入为主会让人错过很多呢。 ロイヤルレディはこういったジャンルが苦手だと思っていたが…ロドニーたちといい、やはり先入観はヒトを損させるな I always thought the ladies of the Royal Navy hated this genre... But as Rodney and more have shown, presumptions do you no good.
Touch 是关于歌曲的请求吗?科罗拉多,马里兰,下一首我们按指挥官的喜好演奏吧。 リクエストか?コロラド、メリーランド、次は指揮官の好みのものにしよう A song request? Colorado, Maryland, we're playing the Commander's fave next.
Touch (Special) 我没打算引诱你… 誘うつもりはなかったが… I wasn't trying to tempt you into this...
Return to Port 正是中途观看的好时机。指挥官,请期待下一首曲子吧。 途中参加でもちょうどいいタイミングだ。指揮官、次の一曲も楽しみにしといてくれ We've already started, but you've shown up at the perfect time. You're gonna like this next song, Commander.
Commission Complete 委托组回来了么。能赶上最后一曲吗? 委託組が戻ってきたか。最後の一曲までに間に合うだろうか The commission team's back. Hope they'll make it in time for our last song.
Flagship 是生是死——开始吧。 乗るか沈むかーー行くぞ Sink or swim. Let's go.
Victory “Big Seven”,永远不容小觑。 「ビッグセブン」を侮らせない。永遠にだ Do not mess around with a Big Seven. Ever.
Defeat ……明明只差一点了… …っ。あと少しだったのに… Guh... We almost had it...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 西弗吉尼亚,改造完毕。加入舰队时我曾说过要展示自己的力量,而在如今你让我变得如此强大后,我更不能落后。指挥官,再次为你献上我的力量。 ウェストバージニア、改造終了だ。艦隊に加わったときに私の力を見せると言ったが、こうも強くしてもらってはこちらの立つ瀬がない。改めて指揮官、私の力をあなたに West Virginia, completing retrofit. Back when I joined the fleet, I said I'd show you my strength – now, after you've made me this much stronger, I feel humbled. Once more, Commander, my strength is yours.
Acquisition 西弗吉尼亚,改造完毕。加入舰队时我曾说过要展示自己的力量,而在如今你让我变得如此强大后,我更不能落后。指挥官,再次为你献上我的力量。 ウェストバージニア、改造終了だ。艦隊に加わったときに私の力を見せると言ったが、こうも強くしてもらってはこちらの立つ瀬がない。改めて指揮官、私の力をあなたに West Virginia, completing retrofit. Back when I joined the fleet, I said I'd show you my strength – now, after you've made me this much stronger, I feel humbled. Once more, Commander, my strength is yours.
Login 演习开始之前还有…指挥官,正等着你呢。 演習開始までまだある…指揮官、待っていたぞ Still a while to go until the wargame starts... Hey, Commander. I've been waiting for you.
Main 看起来纤弱并非我的本意,不过这倒也能成为欺骗敌人的伪装。你看,就连重樱的Big Seven也……不是这样的吗? 華奢に見えるのは不本意だが、敵を欺くカモフラージュにはなるな。ほら、重桜のビッグセブンの子だって……違うか? Although I don't try to appear frail, it does work at tricking the enemy into thinking so. Just like that Sakura Empire Big Seven... Or am I wrong?
Main 2 “Wee Vee”…?哈哈,怎么称呼随你喜欢就好。 「Wee Vee」…?あはは、好きなように呼んでくれてかまわないとも "Wee Vee?" Ahahah. You're free to call be my whatever nickname you want.
Main 3 抱歉指挥官,就像之前和你说的一样,接下来是我私人练习的时间——你也是吗?那…要过来看看吗? すまない指揮官、この後は前にも言った通りプライベートの練習時間だが――そっちもか?じゃあ…見に来るか? So, Commander, about that private training we talked about a while ago... You were thinking the same thing? Okay... Should we go, then?
Touch 指挥官的好意,我好好地收下了。 指揮官の好意、しかと受け取った I accept your affection.
Touch (Special) 你已经做好觉悟了吗?那么…/// 覚悟ができているか。…じゃあ…/// I hope you're ready to face the consequences. Now then... *blushes*
Touch (Headpat) 我又不是科罗拉多… コロラドじゃないから… Look, I'm not Colorado...
Mail 差不多要让马里兰熟悉文书工作了…啊,指挥官,是新邮件。 いい加減メリーランドに書類仕事を覚えてもらわないと…あ、指揮官、メールだ It's about damn time Maryland learned how to file paperwork... Oh, Commander, there's a letter for you.
Return to Port 港区应该吵闹一些吗?嗯…只要祥和稳定,哪一种都行吧。 港が騒々しいほうがいいか?そうだな…平和ならどっちでもいい、か You like it when the port is bustling? Fair enough. I don't mind either way as long as there's no fighting.
Commission Complete 指挥官,工作过度可不好。委托组的迎接就交给我们吧。 指揮官、あまり働きすぎるのはよくない。委託組の出迎えは私達に任せてほしい It's unhealthy to overwork yourself, Commander. Let the rest of us greet the commission team.
Flagship 对峙之时到了…! フェイスオフの時間だ…! It's time to face off!