Maryland (JP 🇯🇵: メリーランド, CN 🇹🇼: 马里兰)
Ship IDNo. 61Star Rating★★☆☆☆
Hull BattleshipRarityElite
NavyEagle UnionBuild Time
AcquisitionEvent: Fallen Wings
Enhance Income
Firepower63
Torpedo0
Aviation0
Reload10
Scrap Income
Medal4
Oil4
Gold11
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actressAya Saitou
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Maryland Description
Colorado class battleship— Maryland, hull number BB-46
Expressions
Parameters
FirepowerA
TorpedoE
AviationE
EvasionD
Anti-airD
HPA
Stats
HP1251 Reload54
Firepower77 Torpedo0
Evasion4 Anti-air40
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck70
Hit20Speed21
ArmorHeavy
HP5573 Reload103
Firepower202 Torpedo0
Evasion29 Anti-air153
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck74
Hit63Speed21
ArmorHeavy
Limit Break
Tier 1Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2Secondary Gun base +2 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Battleship95%/100%/110%/125%1/1/1/10/0/0/0
2Destroyer Gun200%/200%/200%/200%1/1/3/30/0/0/0
3Anti-Air Gun100%/100%/100%/100%1/1/1/10/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1Twin 406mm MK5 Main Gun
2
376mm AA Gun
Fleet Tech
T6 Battleship: Colorado-ClassTech Points and Bonus
Unlock16 +2
Max LimitBreak32
Lv.12024 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Big SevenWhen this ship fires a Salvo: 20.0% (40.0%) chance to fire a special barrage. Barrage DMG is based on the skill's level.
Fighting MaryWhen this ship's HP falls below 30.0% (70.0%) : increases its DMG based on how low its HP, is up to 15.0% (35.0%) .
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description科罗拉多级战列舰—马里兰,舷号BB-46コロラド級戦艦・メリーランド(BB-46)Colorado class battleship— Maryland, hull number BB-46
Biography白鹰科罗拉多级战列舰二号舰“马里兰”号,作为BIG·SEVEN之一,经常参加各种庆典典礼。战绩?七枚战役之星还算说得过去吧。虽然是有着big seven之称的战列舰,但是果然速度还是太慢了啊!要是我能跟上那些航母的话,中途岛……ユニオンコロラド級戦艦、二番艦のメリーランドだ。かつてはビッグセブンとして式典によく駆り出されたな。戦績?バトルスターは7つだから、まあまあってやつかい?それより、ビッグセブンだから仕方がなかったけど、速力がないのはよく悔やまれた!あの時空母たちに追いつけていたら、あんなことには……Eagle Union Colorado class battleship, ship no. 2 “Maryland”. As one of the BIG SEVEN, I often attended various celebrations. I escaped the attack on Pearl Harbor from behind Oklahoma. After undergoing retrofit, I successfully completed counter strike attacks on the Sakura Empire Navy. I participated in Operation Magic Carpet and received a total of seven battle stars. Commander, I just saw gunfire over there...oh, nevermind it was the sunset.
Acquisition我是马里兰,BIG·SEVEN之一,“好斗的玛丽”说的就是我!听说今后会有很多的战斗,我很期待哦!あたしはメリーランド、ビッグセブンのひとりにして、かつては「ファイティングメリー」と呼ばれていた。これからはもっと戦えそうかい?それは楽しみだ!I am Maryland, a member of the BIG SEVEN. “Fighting Mary”, yes, that's what they call me! I heard there are many battles ahead. I look forward to them all!
Login我闻到硝烟的味道了,是战斗开始了吗?啊……原来是女灶神在做饭。硝煙の匂いだな。戦いが始まったのかい?あっ……ヴェスタルがメシを作ってるだけかI think I smell gunpowder, has the battle started already? Pfft... turns out it was only Vestal cooking.
Details庆典?荣誉?除了战斗本身,什么也吸引不了我式典?栄誉?あたしは戦闘以外の事なんてどうでもいいんだよCelebration? Honor? Nothing else except for battles will draw my attention.
Main和姐妹们一同战斗是天底下最愉快的事!ダチと一緒に戦うのは一番楽しいよな!Fighting beside my sisters is the happiest thing in the world!
Main 2我最讨厌偷袭的家伙了,堂堂正正的对决才能称之为战斗!奇襲ってもんは嫌いだ。正々堂々殴り合うことこそ戦闘ってもんだろ!I hate foul play, only fair duels are real battles!
Main 3工作?……我也不是很懂,你说做什么就做什么吧。仕事かい?……よくわからん。お前の言う通りにさせてもらうWorking? ...I don’t know much about that, I’ll just do whatever you tell me to do.
Touch指挥官,是要战斗了吗?指揮官、そろそろ戦闘かい?Commander, are we going into battle?
Touch (Special)指挥官,我们的战斗力可不在于那里指揮官、あたしらの戦闘力はこんなところにないぜCommander, our fighting power is not in that area of expertise.
Mission不完成任务,可没法获得战役之星任務をこなせなきゃ、バトルスターなど手に入るはずがねぇIf I don’t complete the mission, then I can’t get a battle star.
Mission Complete任务奖励……嘁,真麻烦。報酬だ。……ちっ、つまんねぇなMission rewards... Darn, what a waste of time.
Mail写回信的话,身边要不要摆个高射机枪呢……返信は対空機銃を設置してからにするか……When writing a reply back, should I carry an anti-aircraft gun with me...
Return to Port啧,待在这里好闷啊……ちっ、つまんねぇな。じっとしてんのはSigh, staying in port is so boring...
Commission Complete委托虽然也是战争的重要内容,但我就是对此提不起精神軍事委託も戦争に関係あるっちゃあるが、どうもやる気が湧いてこねぇな……Even though commissions are an important part of the war, but I'm just not interested in them.
Enhancement好想马上齐射一轮主炮试试……主砲一斉射…すぐにでも一回やりてぇな!I really wanna try to shoot a volley from my main gun right now…
Flagship对面的,可别让我失望了!おい、向こうの!あたしを失望させんなよ!Dear opponents, do NOT disappoint me!
Victory哈哈!这种程度不过是餐前热身!ハハッ!肩慣らしにもならん!Haha! This is just the appetizer before the main course!
Defeat如果俄克拉荷马在的话……オクラホマのやつがいれば……If only Oklahoma was here...
Skill无论多少次,我都会将你们再度击沉!何度でも沈めてやる!オラァ!No matter how many times it takes, I will sink you again!
Low HP这样的战斗才有趣!戦いはこうでなくちゃ!Now, this is a fun battle!
Affinity (Upset)唯懦弱者不可以效忠,我曾经听姐姐说过这句话呢弱き者は従うに値せん――聞いたな、そんな話をA saying that I recently heard from my sister, “Never protest your loyalty to the weak”.
Affinity (Stranger)我不知道这个“big seven”是谁定的。不过既然她们两个每天都挂在嘴边,应该是包含着特殊的意义吧。ビッグセブンってのを誰が決めたかはしらん。まああの二人が毎日言ってるぐらいだから、特別な意味があるんだろうなI don't know who granted us the title of BIG SEVEN. But if those two keep mentioning it non-stop, then the title should have some special meaning to it.
Affinity (Friendly)战争终究不是一个人的战斗,如果没有生死相依的同袍与终始支持的后方,战力再强也逃不过败亡的命运戦争は一人でなんとかできるもんじゃねぇ。生死をともにする仲間、最後まで支えてくれる国の力がなきゃ、いくら強くても負けるのさThe war cannot be won by a single person. Without true sisters fighting alongside you and a reliable backline supporting you, no matter how strong you are, your defeat is inevitable!
Affinity (Like)不是所有问题都只能用战斗解决的吗?哼,虽然不太相信…不过,是你的话总会有办法的吧。毕竟你可是我看上的指挥官呢!戦って解決できない問題もあるって?ふん、にわかに信じられねぇが……お前ならなんとかしてくれるだろ?あたしが惚れんこんだ指揮官だからな!Not all problems can be solved by fighting? Well, I don't really believe that... but you always seem to find a way to solve things. After all, you are my favorite Commander.
Affinity (Love)看着我的眼睛,作为我最信赖的战友,事到如今难道还必须通过言语才能知晓我的内心吗?あたしの目でも見てな。ここまで至ったらもはや言語もいらねぇ。なあ、あたしが一番信頼する戦友よ――Look into my eyes, as my most trusted companions, is it even necessary to use words to express the feelings I have for you in my heart?
Pledge你就这么看重这个奇怪的戒指吗?……不过,既然是你的决定,那我就奉陪到底吧!从今以后,你就由我来保护了!贈り物ってこの変な指輪のことかい?……お前が決めたことだ、最後まで付き合ってやる!これからはあたしがあんたを守るさ!!You really treasure these strange rings, do you? ...But since it's your decision, I'll go with it! From now on, I will protect you!
In battle with Oklahoma这次由我来保护你!今度はあたしが守ってやるよ!I will protect you this time!