Colorado (JP 🇯🇵: コロラド, CN 🇹🇼: 科罗拉多)
Ship IDNo. 60Star Rating★★☆☆☆
Hull BattleshipRarityElite
NavyEagle UnionBuild Time
AcquisitionEvent: Fallen Wings
Enhance Income
Firepower64
Torpedo0
Aviation0
Reload10
Scrap Income
Medal4
Oil4
Gold11
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actressRie Suegara
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Colorado Description
Colorado class battleship— Colorado, hull number BB-45
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerA
TorpedoE
AviationE
EvasionD
Anti-airD
HPA
Stats
HP1241 Reload55
Firepower78 Torpedo0
Evasion4 Anti-air40
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck67
Hit22Speed21
ArmorHeavy
HP5531 Reload105
Firepower204 Torpedo0
Evasion29 Anti-air153
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck71
Hit68Speed21
ArmorHeavy
Limit Break
Tier 1Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2Secondary Gun base +2 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Battleship100%/105%/115%/130%1/1/1/10/0/0/0
2Destroyer Gun200%/200%/200%/200%1/1/3/30/0/0/0
3Anti-Air Gun100%/100%/100%/100%1/1/1/10/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1Twin 406mm MK5 Main Gun
2
3
Fleet Tech
T6 Battleship: Colorado-ClassTech Points and Bonus
Unlock16 +2
Max LimitBreak32
Lv.12024 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Big SevenWhen this ship fires a Salvo: 20.0% (40.0%) chance to fire a special barrage. Barrage DMG is based on the skill's level.
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description科罗拉多级战列舰—科罗拉多,舷号BB-45コロラド級戦艦・コロラド(BB-45)Colorado class battleship— Colorado, hull number BB-45
Biography我是“科罗拉多”级战列舰的1号舰,为了在舰队决战中取得优势,我成为了白鹰第一艘安装16英寸主炮的战舰。“Big Seven”…那是赋予我等战列舰的荣光之名。私はコロラド級戦艦の一番艦、艦隊決戦中、優勢になるべくユニオンで16インチ主砲を装備した最初の戦艦だ。ビッグセブン……それは戦艦である私たちに与えられた栄光の名だI'm the lead ship of the Colorado class. In order to gain an advantage in the decisive battle, I'm the first ship to be equipped with 406mm guns. BIG SEVEN... is the most honored title for us battleships.
Acquisition是你在呼唤着我么?也好,这一天我已经等了很久了。白鹰战列舰科罗拉多,以“Big Seven”之名,加入作战序列。お前が私を呼んでいるのか?いいだろう、この日を待ちわびていた。ユニオン戦艦コロラド、「ビッグセブン」の一人として、戦闘序列に加わるAre you the one calling me? Well, I've been waiting for this day for a long time. In the name of the BIG SEVEN, Eagle Union battleship Colorado, reporting in.
Login指挥官,待机的时间应该已经结束了吧,何时才能出击?指揮官、待機の時間はもう終わっているだろう、いつ出撃できる?Commander, you’ve rested long enough. When shall we weigh anchor?
Details指挥官…能把您的目光从我的身上移开么?指揮官……あまり私を見ないでくれるか?Commander... Can you take your eyes off me?
Main指挥官,虽然航母确实是很厉害的舰船,但战列舰也并非过时之物...不,是必不可少的力量!指揮官、空母は確かにすごい艦ではあるが、戦艦もまた時代遅れなものではない……いや、むしろ必要不可欠な力だ!Commander, although aircraft carriers are really powerful, but battleships are not obsolete. They are indispensable!
Main 2阿梅莉亚…那是位伟大的女性,虽然最后还是没能找到她…或许,她正在另一个世界自由地飞翔吧…アメリア……あの方は偉大な女性だったが、最後まで見つからなかった……或いは、彼女は今別の世界で自由に羽ばたいているのかもしれないな……Amelia... She was a great woman, though she still cannot be found. Perhaps she is flying freely in another world...
Main 3在那个耻辱之日,我的两个可怜的妹妹遭受了伤害,总有一天,我会让侵略者们付出应有的代价!あの屈辱の日、かわいそうなことに私の妹が二人も傷ついてしまった。いつか、侵略者たちにはそれ相応の代価を支払ってもらおう!My poor sisters were hurt on that humiliating day. One day, I will have those invaders pay for what they have done!
Touch指挥官,请不要随便碰我刚刚校射过的主炮,会影响射击精度的。指揮官、校正した私の主砲に触らないでくれ、射撃の精度に影響が出るCommander, please don't touch the main gun that I was just using, you will affect my shooting accuracy.
Touch (Special)果然还是把指挥官塞进16英寸炮里再发射出去比较好么?やはり指揮官を16インチ砲にぶち込んで発射した方がいいのでは?Shall I load the Commander into a 406mm gun and fire him?
Mission指挥官,火力支援也好,舰队决战也好,请下达作战命令。 指揮官、火力支援でも、艦隊決戦でもいい、作戦命令を!Whether you need fire support or fleet battle, please give the order Commander.
Mission Complete指挥官,任务奖励已经送达了。指揮官、任務の報酬が届いたCommander, mission reward has been delivered.
Mail有新的信件,里面说不定有姐妹们的消息…新しいメールがある、中には妹たちの消息があるかもしれない……You’ve got new mail. There may be news from my sisters...
Return to Port让所有人都能平安回港,也是我的职责所在。すべての人を無事母港に帰らせること、これは私の責務でもあるMaking sure everyone returns home safely is also one of my duties.
Commission Complete运来了不少燃油和物资呢…看来下次出击也没什么问题了。かなりの燃料と物資が運ばれてきたな……これで次の出撃も問題なさそうだA lot of oil and supplies have been shipped in. Looks like we got plenty of both for the next mission.
Enhancement嗯。虽然身为“Big Seven”的我拥有强大的力量,但及时的改装也是很有必要的ふむ。ビッグセブンとしての私は強大な力を持っているが、戦局に適する改装も必要だEmm, as one of the BIG SEVEN, my powers are unquestionable. Although, timely enhancements are still a necessity.
Flagship这次不会再允许你们胡作非为…全主炮装填完毕,准备齐射!今度こそ好き勝手させない……全主砲装填完了、一斉射用意!I will not allow you to misbehave anymore... All guns, ready to fire a volley!
Victory嗯?我是MVP么?对于Big Seven而言,这不过是小菜一碟罢了。 ん?私がMVPか、ビッグセブンにとって、こんなの朝飯前だHuh? Am I the MVP? Such a piece of cake for one of the BIG SEVEN.
Defeat这绝对不是我的终点…ここで終わる私ではない……This is not the end of the line...
Skill现在就让你们看看Big Seven真正的力量吧!今こそ見せてやる、ビッグセブンの真の力を!It's time to show you the true power of the BIG SEVEN!
Low HP舰桥被命中了?迅速进行损害管制!ブリッジが被弾した?ダメージコントロール、急げ!The bridge was hit? Damage control, now!
Affinity (Upset)指挥官,请不要…靠近我。指揮官、あの……あまり近づかないでくれないかCommander, please… don’t come any closer.
Affinity (Stranger)“Big Seven”,这是我为之自豪的称号,遗憾的是,曾经属于我们战列舰的时代,似乎要迎来新的主人了…「ビッグセブン」、これは私の誇りの名だ。しかし残念ながら、かつての私たち戦艦の時代は過ぎ去り、新たな時代を迎えなければならないようだ……I’m proud of my BIG SEVEN title. Unfortunately the battleship era is closing, and a new wave of ships are arriving...
Affinity (Friendly)指挥官为什么要这么在意我呢?许多人都畏惧我,不愿意靠近我,大概,我早就已经习惯了吧。但是,最近突然觉得…有点寂寞呢。指揮官はなぜそんなに私のことを気に掛けるのか?多くの人が私を恐れ、遠ざける。多分、私もそれに慣れていたのだろう。だが、最近は何だか……少し寂しい。Commander, why do you care about me so much? Many people are afraid of me and keep their distance from me. Perhaps I've been too used to this. But recently, I’ve suddenly felt... so lonely.
Affinity (Like)指挥官真是个怪人呢,愿意和我这样性格恶劣的人说话…可是,和指挥官说话,我并不讨厌。指揮官は本当に変な人だ、私のような性格の悪いやつと話がしたいなんて……でも、指揮官と話すのは、嫌いではないThe Commander is willing to talk to someone as bad-tempered as me. Such a weirdo... I don't hate talking to the Commander, though.
Affinity (Love)每次战斗结束之后,能得到指挥官的夸奖,也成为了我战斗的意义之一呢。指挥官,能稍微…多夸奖一下我么?毎回戦闘が終わった後、指揮官からの褒め言葉をもらえるのも、私が戦う意義の一つとなっている。指揮官、もう少し……もう少し私を褒めてくれないか?The Commander's compliment after the end of each battle is something which I crave for. Commander, can you... praise me a little more?
Pledge不知不觉,我也逐渐变得依赖指挥官了呢。“Big Seven”的这份力量,就让我用来守护您直到最后吧。知らないうちに、私も指揮官を頼るようになったな。「ビッグセブン」としてのこの力、あなたを守るために使おうUnknowingly I’ve slowly become more dependent on you, Commander. With the power of the BIG SEVEN, I shall protect you until my dying breath.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description♪……………好可爱。……指挥官,刚才那个…请当做没听到。♪……………可愛いな。……指揮官、今のは…聞かなかったことにしてくれHmm-hum-hum... So very cute~♪ ...Commander? Um, about that... Please do me a favor and forget you heard anything.
Acquisition♪……………好可爱。……指挥官,刚才那个…请当做没听到。♪……………可愛いな。……指揮官、今のは…聞かなかったことにしてくれHmm-hum-hum... So very cute~♪ ...Commander? Um, about that... Please do me a favor and forget you heard anything.
Login(如果不是指挥官在等的话,真想就一直这样下去呢…)(指揮官を待たせていなかったら、いつまでもこうしていたいな…)(If the Commander wasn't waiting for me, I'd have liked to stay like this for a bit longer...)
Details指挥官,那个…一直盯着我看的话,我会很为难的。我和妹妹们不同,不习惯被人看着…指揮官、その…あまりじっくり見られると困る。私は妹たちと違って見られるのに慣れているわけではないCommander, um... your gaze is making me a bit uncomfortable. My sisters might be different, but I'm not really used to having people look at me...
MainBig5吗。对我们而言,这也是个荣光之名呢。ビッグファイブ、か。それも私たちにとって栄光のある名前だThe Big Five... Yet another name that we were proud to be called.
Main 2卸下舰装,不再是Big7的那天要是到来了会如何…不是很懂呢。重樱的那孩子肯定也想过这件事吧。艤装を外し、ビッグセブンでなくなる日が来たらどうなるのだろう…よくわからない。あの重桜の子もきっとそれを考えているかもしれないI'm not sure what I'll do if there ever comes a time when I can take off my rigging, along the title of the Big Seven... I'm sure that that girl from the Sakura Empire is thinking the same thing.
Main 3想去的地方?啊,可以的话…如果指挥官也乐意的话…想去能摸摸猫的地方呢。行きたい場所?ああ、よければ…指揮官がよければの話だが…猫を触るところ、かWhere would I like to go? Well... if it's not too much to ask... that place where you can pet cats.
Touch指挥官,这孩子已经调好弦了,请不要随意触碰。别看这样,其实它就和主炮一样纤细呢。指揮官、チューニング済のこの子に触らないでくれ。こう見えて主砲と同じく繊細だIt's already been tuned, Commander. Leave it be. It's as delicate as my main guns are.
Touch (Special)不觉得…冷吗?冷たく…ないのか?Don't I feel... cold to the touch?
Touch (Headpat)…………呼呼…………ふふふ...Hehehe.
Mission指挥官,还有任务没完成。…之后再确认下吧。指揮官、まだ任務が残っている。…あとで確認しようCommander, there are still some missions left... Make sure you check on them later.
Mail新邮件吗。马里兰那家伙,还是那么心急啊。新しいメールか。メリーランドのやつ、相変わらず気が早いなSo there's new mail. Maryland's as fast to act as always.
Return to Port我没有向着无人的荒野弹奏的打算。为此,我会坚持战斗…和妹妹们一起。無人の荒野に向けて弾くつもりはない。そのために私は戦い続ける…妹たちと一緒にI want to perform for people, not a crowd of trees in the barren wilderness. I'll keep fighting in order to keep it that way... together with my sisters.
Flagship不能把你们卷入战斗里…快走吧!戦いに巻き込めない…さあ、早く!!I can't let you get caught up in the battle... Shoo, hurry away!
Victory只要我还能帮上谁的忙就够了呢。まだ誰かの役に立てる。それでいいThe fact that I can still be helpful to people makes me happy.
Affinity (Love)♪~呼…如指挥官所言,今天这孩子状态不错呢。……那个…如果可以的话,能让我再弹一曲吗?♪~ふぅ…指揮官に言われた通り、今日はこの子の調子がいいな。……その…よければもう一曲だけ、弾かせてもらってもいいか?Hm-hmm~♪ It's in pretty good condition today, just as you said. Um... would you mind if I played you one more song?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description再次响应你的呼唤,科罗拉多,以更完美、更强大、更卓越的姿态归来。请下达你的指示吧,以“Big Seven”之名,科罗拉多将为你扫清一切障碍。お前の呼びかけに応じてより強く、より凄まじく、より完璧な姿で戻ってきた。さあ、指示を。コロラドは「ビッグセブン」の名において、お前を阻むすべてを一掃しようYou called, and I returned stronger, fiercer, and more complete. Now I await your orders. On my name as a Big Seven, I swear to decimate anyone who stands in your way.
Acquisition再次响应你的呼唤,科罗拉多,以更完美、更强大、更卓越的姿态归来。请下达你的指示吧,以“Big Seven”之名,科罗拉多将为你扫清一切障碍。お前の呼びかけに応じてより強く、より凄まじく、より完璧な姿で戻ってきた。さあ、指示を。コロラドは「ビッグセブン」の名において、お前を阻むすべてを一掃しようYou called, and I returned stronger, fiercer, and more complete. Now I await your orders. On my name as a Big Seven, I swear to decimate anyone who stands in your way.
Login指挥官,科罗拉多待命中,请下达命令!指揮官、こちらコロラド、ただいま待機中だ。指示をThis is Colorado, standing by. Awaiting orders.
Details指挥官…新装的主炮是很帅气…但盯着看的话就有点…唔、是在看我……?原、原来如此……///指揮官…確かに新しくなった主砲はカッコイイと思うが…こうもじっと凝視されていては……主砲ではなく私を見ていたのか……?そ、そうか……///Commander, I agree that my new main guns are cool, but you're staring at them an awful lot... It's not the guns you're looking at, it's me? Oh, I see... *blushes*
Main“Big Seven”……时至今日,大概已经变成荣誉称号了吧?——不过,我也不会为此失落的,属于我的时代,还没有结束呢!「ビッグセブン」……今となってはただの名誉ある称号にすぎないな。だが落ち込みはしない。私の時代はまだ終わっていないのだAt this point, "Big Seven" is just a prestigious title, but that doesn't break my spirit. My era still isn't over yet.
Main 2天空的颜色,对指挥官来说有没有独特的意义呢?它对我来说,意义重大。那里,也有如海洋一般的深蓝……我好奇那里的世界。空の色…指揮官にとって意義のあることか?私にとっては大事だ。海と同じ青い色……その世界に興味があるんだDo you think the sky being blue means anything? It means a lot to me. I mean, it's the same color as the sea... The world beyond is so interesting.
Main 3热气球的视野可以越过高山,舰载机的俯瞰可以渡过重洋……未来的视线是如此辽阔,指挥官,在你的眼中,那里又是什么样的光景呢?熱気球は山々を越え、艦載機は水平線のその先まで視野を広げてくれる――未来の視界は広い。指揮官、お前の目にはどう映っているのだろうか?A hot air balloon can cross a mountain, and an airplane can take you beyond the horizon. The view of the future is vast – how does it look to you, Commander?
Touch多就是美,大就是好,口径即正义,射程即真理……?指挥官,你的绕口令是越来越奇怪了。「多ければ良く、大きいことは好ましい。口径は正義で、射程は真理」……?指揮官、お前のその早口言葉…は、ますます難解だな"Big-barreled guns gun down bugging brigade bigguns begging for beatings"... Your tongue twister makes less sense the more I think about it.
Touch (Special)把指挥官直接发射到太空去怎么样?……开玩笑的,指挥官的手很暖和。指揮官を宇宙(そら)まで発射するのはどうだろうか――ふ、冗談だ。指揮官のこの温かい手、まだ離してほしくはないMaybe I should fire you off into space. Heh, I'm just kidding. Keep your warm hands on me a while longer.
Touch (Headpat)……嗯。……うんMhm...
Mail指挥官,有新的信件…嗯,怎么邮票和盖章五花八门的…指揮官、新しいメールだ……それにしても切手と消印がバラバラだな…Commander, you have a new letter. The stamp and the postmark are a mess...
Return to Port现在,我们真切地离目标更近一些了,欢迎回来,指挥官。少し、だが確実に目標に近づくことができた。指揮官、よく帰還したYou've made a small but resolute step toward our goal. Welcome back, Commander.
Flagship战斗警报!全舰队进入战斗位置!戦闘警報だ!全艦配置に付け!Combat code red! Everyone, in position!
Victory我期待这样的胜利很久了……我等的荣光还未褪去呢。こんな勝利を待ちわびていた――我らが栄光は未だ色褪せることはないI've waited long for a victory like this. Our glory shall never fade.
Skill所有武器!火力全开!全兵装、火力全開!Aim all guns! Unleash full firepower!
Low HP啧,这是个陷阱!ちっ、罠か…!Dammit! It was a trap!
Affinity (Love)还好有指挥官,我才不会在战斗中迷失自我呢……指挥官,我对你所说的未来很感兴趣……如、如果可以的话…今天也可以和我讲一讲么?指揮官がいてくれるおかげで、戦闘中に己を見失わずに済む……お前が言ってた未来にその、ずっと興味が……よ、よければ今日も色々教えてくれないか…?You being here helps me stay true to myself in battle. I've always, um, felt drawn to your vision for the future... D-do you think you could tell me more about it today?