Colorado (JP 🇯🇵: コロラド, CN 🇹🇼: 科罗拉多)
Ship IDNo. 60Star Rating★★☆☆☆
Hull BattleshipRarityElite
NavyEagle UnionBuild Time
AcquisitionEvent: Fallen Wings
Enhance Income
Reload10
Torpedo0
Aviation0
Firepower64
Scrap Income
Gold11
Oil4
Medal4
Information
Release Date
EN
CN
KR
JP
Voice actressRie Suegara
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
Colorado Description
Colorado class battleship— Colorado, hull number BB-45
Expressions
Parameters
HPA
Anti-airD
EvasionD
AviationE
TorpedoE
FirepowerA
Stats
HP1241 Reload55
Firepower78 Torpedo0
Evasion4 Anti-air40
Aviation0 Cost5
ASW0 Luck67
Hit67Speed21
ArmorHeavy
HP6416 Reload130
Firepower368 Torpedo0
Evasion11 Anti-air188
Aviation0 Cost14
ASW0 Luck67
Hit67Speed21
ArmorHeavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost14
ASW Luck67
Hit67Speed21
ArmorHeavy
HP7456 Reload149
Firepower409 Torpedo0
Evasion30 Anti-air216
Aviation0 Cost14
ASW0 Luck67
Hit67Speed21
ArmorHeavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost14
ASW Luck67
Hit67Speed21
ArmorHeavy
Limit Break
Tier 1Main gun base +1/Main gun efficiency +5%
Tier 2Auxiliary gun base +2/Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1/Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Battleship100%/105%/115%/130%1/1/1/10/0/0/0
2Destroyer Gun200%/200%/200%/200%1/1/3/30/0/0/0
3Anti-Air Gun100%/100%/100%/100%1/1/1/10/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1Twin 406mm MK5 Main Gun
2
3
Fleet Tech
T6 Battleship: Colorado-ClassTech Points and Bonus
Unlock16 +2
Max LimitBreak32
Lv.12024 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Big SevenWhen this ship fires its Main Guns: $1 chance to fire a special barrage. Barrage damage is based on the skill's level.
Construction
JPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description科罗拉多级战列舰—科罗拉多,舷号BB-45コロラド級戦艦・コロラド(BB-45)Colorado class battleship— Colorado, hull number BB-45
Biography我是“科罗拉多”级战列舰的1号舰,为了在舰队决战中取得优势,我成为了白鹰第一艘安装16英寸主炮的战舰。“Big Seven”…那是赋予我等战列舰的荣光之名。私はコロラド級戦艦の一番艦、艦隊決戦中、優勢になるべくユニオンで16インチ主砲を装備した最初の戦艦だ。ビッグセブン……それは戦艦である私たちに与えられた栄光の名だI'm the lead ship of the Colorado class. In order to gain an advantage in the decisive battle, I'm the first ship to be equipped with 406mm guns. BIG SEVEN... is the most honored title for us battleships.
Acquisition是你在呼唤着我么?也好,这一天我已经等了很久了。白鹰战列舰科罗拉多,以“Big Seven”之名,加入作战序列。お前が私を呼んでいるのか?いいだろう、この日を待ちわびていた。ユニオン戦艦コロラド、「ビッグセブン」の一人として、戦闘序列に加わるAre you the one calling me? Well, I've been waiting for this day for a long. In the name of the BIG SEVEN, Eagle Union battleship Colorado, reporting in.
Login指挥官,待机的时间应该已经结束了吧,何时才能出击?指揮官、待機の時間はもう終わっているだろう、いつ出撃できる?Commander, you’ve rested long enough. When shall we weigh anchor?
Details指挥官…能把您的目光从我的身上移开么?指揮官……あまり私を見ないでくれるか?Commander... Can you take your eyes off me?
Main指挥官,虽然航母确实是很厉害的舰船,但战列舰也并非过时之物...不,是必不可少的力量!指揮官、空母は確かにすごい艦ではあるが、戦艦もまた時代遅れなものではない……いや、むしろ必要不可欠な力だ!Commander, although aircraft carriers are really powerful, but battleships are not obsolete. They are indispensable!
Main 2阿梅莉亚…那是位伟大的女性,虽然最后还是没能找到她…或许,她正在另一个世界自由地飞翔吧…アメリア……あの方は偉大な女性だったが、最後まで見つからなかった……或いは、彼女は今別の世界で自由に羽ばたいているのかもしれないな……Amelia... She was a great woman, though she still cannot be found. Perhaps she is flying freely in another world...
Main 3在那个耻辱之日,我的两个可怜的妹妹遭受了伤害,总有一天,我会让侵略者们付出应有的代价!あの屈辱の日、かわいそうなことに私の妹が二人も傷ついてしまった。いつか、侵略者たちにはそれ相応の代価を支払ってもらおう!My poor sisters were hurt on that humiliating day. One day, I will have those invaders pay for what they have done!
Touch指挥官,请不要随便碰我刚刚校射过的主炮,会影响射击精度的。指揮官、校正した私の主砲に触らないでくれ、射撃の精度に影響が出るCommander, please don't touch the main gun that I was just using, you will affect my shooting accuracy.
Touch (Special)果然还是把指挥官塞进16英寸炮里再发射出去比较好么?やはり指揮官を16インチ砲にぶち込んで発射した方がいいのでは?Shall I load the Commander into a 406mm gun and fire him?
Mission指挥官,火力支援也好,舰队决战也好,请下达作战命令。 指揮官、火力支援でも、艦隊決戦でもいい、作戦命令を!Whether you need fire support or fleet battle, please give the order Commander.
Mission Complete指挥官,任务奖励已经送达了。指揮官、任務の報酬が届いたCommander, mission reward has been delivered.
Mail有新的信件,里面说不定有姐妹们的消息…新しいメールがある、中には妹たちの消息があるかもしれない……You’ve got new mail. There may be news from my sisters...
Return to Port让所有人都能平安回港,也是我的职责所在。すべての人を無事母港に帰らせること、これは私の責務でもあるMaking sure everyone returns home safely is also one of my duties.
Commission Complete运来了不少燃油和物资呢…看来下次出击也没什么问题了。かなりの燃料と物資が運ばれてきたな……これで次の出撃も問題なさそうだA lot of oil and supplies have been shipped in. Looks like we got plenty of both for the next mission.
Enhancement嗯。虽然身为“Big Seven”的我拥有强大的力量,但及时的改装也是很有必要的ふむ。ビッグセブンとしての私は強大な力を持っているが、戦局に適する改装も必要だEmm, as one of the BIG SEVEN, my powers are unquestionable. Although, timely enhancements are still a necessity.
Flagship这次不会再允许你们胡作非为…全主炮装填完毕,准备齐射!今度こそ好き勝手させない……全主砲装填完了、一斉射用意!I will not allow you to misbehave anymore... All guns, ready to fire a volley!
Victory嗯?我是MVP么?对于Big Seven而言,这不过是小菜一碟罢了。 ん?私がMVPか、ビッグセブンにとって、こんなの朝飯前だHuh? Am I the MVP? Such a piece of cake for one of the BIG SEVEN.
Defeat这绝对不是我的终点…ここで終わる私ではない……This is not the end of the line...
Skill现在就让你们看看Big Seven真正的力量吧!今こそ見せてやる、ビッグセブンの真の力を!It's time to show you the true power of the BIG SEVEN!
Low HP舰桥被命中了?迅速进行损害管制!ブリッジが被弾した?ダメージコントロール、急げ!The bridge was hit? Damage control, now!
Affinity (Upset)指挥官,请不要…靠近我。指揮官、あの……あまり近づかないでくれないかCommander, please… don’t come any closer.
Affinity (Stranger)“Big Seven”,这是我为之自豪的称号,遗憾的是,曾经属于我们战列舰的时代,似乎要迎来新的主人了…「ビッグセブン」、これは私の誇りの名だ。しかし残念ながら、かつての私たち戦艦の時代は過ぎ去り、新たな時代を迎えなければならないようだ……I’m proud of my BIG SEVEN title. Unfortunately the battleship era is closing, and a new wave of ships are arriving...
Affinity (Friendly)指挥官为什么要这么在意我呢?许多人都畏惧我,不愿意靠近我,大概,我早就已经习惯了吧。但是,最近突然觉得…有点寂寞呢。指揮官はなぜそんなに私のことを気に掛けるのか?多くの人が私を恐れ、遠ざける。多分、私もそれに慣れていたのだろう。だが、最近は何だか……少し寂しい。Commander, why do you care about me so much? Many people are afraid of me and keep their distance from me. Perhaps I've been too used to this. But recently, I’ve suddenly felt... so lonely.
Affinity (Like)指挥官真是个怪人呢,愿意和我这样性格恶劣的人说话…可是,和指挥官说话,我并不讨厌。指揮官は本当に変な人だ、私のような性格の悪いやつと話がしたいなんて……でも、指揮官と話すのは、嫌いではないThe Commander is willing to talk to someone as bad-tempered as me. Such a weirdo... I don't hate talking to the Commander, though.
Affinity (Love)每次战斗结束之后,能得到指挥官的夸奖,也成为了我战斗的意义之一呢。指挥官,能稍微…多夸奖一下我么?毎回戦闘が終わった後、指揮官からの褒め言葉をもらえるのも、私が戦う意義の一つとなっている。指揮官、もう少し……もう少し私を褒めてくれないか?The Commander's compliment after the end of each battle is something which I crave for. Commander, can you... praise me a little more?
Pledge不知不觉,我也逐渐变得依赖指挥官了呢。“Big Seven”的这份力量,就让我用来守护您直到最后吧。知らないうちに、私も指揮官を頼るようになったな。「ビッグセブン」としてのこの力、あなたを守るために使おうUnknowingly I’ve slowly become more dependent on you, Commander. With the power of the BIG SEVEN, I shall protect you until my dying breath.