Ugolino Vivaldi (JP 🇯🇵: ウゴリーノ・ヴィヴァルディ, CN 🇹🇼: 乌戈里诺·维瓦尔迪)
Ship ID No. 722 Star Rating ★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Sardegna Empire Build Time
Acquisition Event: Light & Shadow Fashion Shoot!
Enhance Income
Firepower 7
Torpedo 20
Aviation 0
Reload 15
Scrap Income
Medal 4
Oil 0
Gold 12
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Moe Nagamuta
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Ugolino Vivaldi Description
Navigatori-class destroyer – Ugolino Vivaldi.
Expressions
An Unexpected Catch! Description
E-examination complete... This "sick" claw machine seems to have mistaken me for a plushie... O-or did it realize how much I wanted the Commander to take me home?
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo D
Aviation E
Evasion A
Anti-air C
HP D
Stats
HP 311 Reload 81
Firepower 21 Torpedo 61
Evasion 76 Anti-air 34
Aviation 0 Cost
ASW 61 Luck 75
Hit 79 Speed 38.4
Armor Light
HP 1741 Reload 208
Firepower 109 Torpedo 310
Evasion 229 Anti-air 166
Aviation 0 Cost
ASW 232 Luck 75
Hit 211 Speed 38
Armor Light
HP 1929 Reload 220
Firepower 115 Torpedo 327
Evasion 259 Anti-air 182
Aviation 0 Cost
ASW 246 Luck 75
Hit 237 Speed 38
Armor Light
HP 1976 Reload 223
Firepower 117 Torpedo 331
Evasion 266 Anti-air 186
Aviation 0 Cost
ASW 250 Luck 75
Hit 243 Speed 38
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1 Twin 120mm Main Gun Mount
2
3
Fleet Tech
T3 Destroyer: Navigatori Class Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 10 +1
Max LimitBreak 22
Lv.120 16 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Pain, Pain, Fly Away Defensive Once per battle, when any other ship's HP falls below 20.0% as a result of DMG taken, the following effect activates: Ugolino Vivaldi's HP decreases by 1, and that other ship recovers 1.0%–10.0% of her max HP (if said ship is from the Sardegna Empire, she recovers an additional 5.0% of her max HP); 3s after this effect activates, Ugolino Vivaldi recovers 10.0% of her max HP.
Towards Glory and Death Support Increases this ship's FP and ASW by 1.0%–10.0%. If there are 3 or more Sardegna Empire ships in your fleet: increases all your Sardegna Empire DDs' ASW, FP, and TRP by 1.0%–10.0% and increases this ship's EVA by 5.0%–15.0% and decreases her aircraft DMG taken by 5.0%–15.0%. Every 20s: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level).
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 航海家级驱逐舰一一乌戈里诺·维瓦尔迪 ナヴィガトーリ級駆逐艦-ウゴリーノ・ヴィヴァルディ Navigatori-class destroyer – Ugolino Vivaldi.
Biography 我是撒丁帝国所属驱逐舰,乌戈里诺·维瓦尔迪~那个,指挥官的工作文件好像“生病”了呢……别担心,我会治好它们的~ サディア帝国の駆逐艦、ウゴリーノ・ヴィヴァルディです。あのぉ、指揮官の書類は「病気」のようですね……直してあげますから、ご安心ください~ I'm the Sardegnian destroyer Ugolino Vivaldi. Umm, I hear you have "paperwork-itis." I'll get you fixed up right as rain in no time!
Acquisition 你、你好?我是撒丁帝国的乌戈里诺·维瓦尔迪,大家也叫我“乌戈里诺护士”……请让我留在你身边,为你带来安宁与治愈吧~ は、はじめ…まして?サディア帝国のウゴリーノ・ヴィヴァルディと言って、みんなからは「看護士のウゴリーノ」って……わたしをそばに置いて、あなたのことを癒やさせてくださいっ N-nice to... meet you. My name is Ugolino Vivaldi, and I'm from the Sardegna Empire. Everyone calls me Nurse Ugolino... Keep me by your side, and I'll keep you healthy and at ease!
Login 指挥官,让我为你做个诊断吧~嗯,你是个“健康”的好孩子呢! 指揮官、診察をさせてくださいっ!…うん!とても「健康」でいい子ですね♪ Commander, let me diagnose you! Hmm... You're in perfect health!
Details 欸?我、我的健康状况?让指挥官费心啦,我身上这些只是小擦伤,都有好好贴上创口贴的……真的不碍事~ え?う、わたしの健康状況、ですか…?うぅ、心配をおかけしてすみません…かすり傷ですし、ちゃんと手当もしていますから……本当に大丈夫ですっ! Huh? Oh, m-my health? Sorry for making you worry... I just bandaged up a few little scratches, that's all... I'm really okay!
Main 打针的时候,不要盯着针管哦~要是觉得疼,就试着把注意力放在我身上吧,这样痛痛就会飞走呢。 お注射の時に注射器を見つめちゃダメですよぉ。どうしても痛かったら、わたしの方を見てください。そしたら痛いのが飛んでいってくれますから~ When you're getting a shot, don't stare at the needle. If it hurts, focus your attention on me, and the pain will go right away!
Main 2 ……书本如果太久没晒太阳的话就会“感冒”,指挥官也一样呢~来,我带你一起出门享受半小时的日光浴吧? ……本棚に入れっぱなしだと本も「風邪」を引いてしまいますけど、指揮官も同じです。さあ、外に出て、一緒にちょっと日向ぼっこしましょう? Your books might "catch a cold" if they're left out of the bookcase, just like you. Let's go outside and get you some sun, okay?
Main 3 创口贴、消毒水、绷带……还有指挥官上次给我的糖果~这些就是我的随身装备了哦! 絆創膏、消毒液、包帯……指揮官がこの間くれたキャンディも♪以上、ウゴリーノの身の回り品でしたぁ! Plasters, bandages, disinfectant... and the candy you gave me, of course! These are all essential supplies!
Touch 这身制服舒适又耐穿,我很喜欢哦~ 丈夫で着心地がよくて、すごく気に入ってるんです~ I love this uniform! It's both comfy and durable.
Touch (Special) ……呜啊!感、感谢关心…… ……ひゃぅ!?お、お気遣いありがとうございます…… Hyah?! Th-thank you for your concern...
Touch (Headpat) 我们彼此关心、互相照顾,像……亲人一样呢~ わたしと指揮官、心配し合って、支え合って……まるで家族みたいですね~ You and I care for each other and look after each other... just like family!
Mission 虽然还有任务没完成,但指挥官也要注意身体了哦? まだ任務が残ってますけど、指揮官、そろそろ体調に気をつけたほうがいいですよ? You do have tasks that need doing, but you should really take care of your health, Commander.
Mission Complete 任务完成,我去确认奖励吧,指挥官要先好好休息一会儿嘛? 任務完了です。報酬を確認してきますね。あ、指揮官はちゃんと休んでいてください Another mission done. I'll go check on the rewards. Oh, you can just rest here while I do.
Mail 有邮件哦……嗯嗯,状态很“健康”,指挥官可以放心拆开了~ メールがありますね……うんうん、とても「元気」そうです。指揮官、安心して開けていいですよ You have mail... Yes, yes, very "healthy" mail. It's safe for you to open.
Return to Port 指挥官辛苦啦,我来为你检查状态~嗯,制服的状态是“健康”,帽子的状态也是“健康”……指挥官有好好珍惜它们呢! 指揮官お疲れ様です。ちょっと様子を見させて――うん。制服は「元気」、帽子も「元気」……大事に使っているようですね! Thanks for all your hard work, Commander. Let me take a look at you... Hmm. Your uniform and hat are in good "health"... You must take such good care of them!
Commission Complete 委托舰队回来啦,我去看看她们需不需要帮忙~ 委託組が戻ってきましたよ。手伝いがいるか聞いてきますね The commission is done. I'll go ask if they need help unloading.
Enhancement 我现在的状态是……“非常健康”!太好了呢~ 今のウゴリーノは……「とっても元気」です!よかった~♪ I'm the very picture of good health now! Thank goodness.
Flagship 我、我会照顾好大家! み、皆の面倒はちゃんと見ますからっ! I-I'll take care of everyone!
Victory 大家,没有受伤吧? け、けが人はいませんよね? N-nobody is hurt, right?
Defeat 别灰心,下次我们一起努力吧? 大丈夫、次からいっしょに頑張りましょ? It's okay. We'll try harder together next time.
Skill 为了不让大家受伤——! 皆を怪我させないために――! For the sake of everyone's safety!
Low HP ……我不会丢下任何病人……! ……けが人を見捨てるなんてしません……! I'll never abandon a patient!
Affinity (Upset) 身体不健康的话,心理也会受到影响……指挥官,可以让我来治愈你吗……? 体が元気じゃなかったら、心も悪影響を受けてしまいますから……指揮官、わたしに癒やさせてもらえますか……? If your body is unhealthy, it'll affect your mind, as well... May I heal you before it's too late, Commander?
Affinity (Stranger) 为什么我总是摔跤呢,是鞋子“生病”了吗……咦,我可以牵着指挥官慢慢地走吗?谢谢,感觉好安心~ うぅ、どうしてよく転んでしまうんでしょうか…もしかして靴に「病気」が……ん?手を繋いでゆっくり歩こう、ですか?ありがとうございます…とても安心です…… Ugh, why do I keep tripping... Has something gone "ill" in my shoes? Hmm? You want to hold hands and walk slowly? Thank you... That's very comforting.
Affinity (Friendly) 指挥官要多吃蔬菜,好好睡觉,才能变健康哦!如果被我发现你半夜躲在被窝里偷偷工作,我就会……就会一直守在你身旁了! 指揮官、たくさん野菜を食べて、ぐっすり寝れば元気になれますよ!もし夜中に布団の中でこっそり仕事しているところを見つけたら……ずっとそばで見張りますからぁ! Commander, you'll need ample sleep and lots of vegetables to stay healthy! If I happen to see you sneaking work into your bed at night... I-I'll start watching you to make sure you sleep!
Affinity (Like) 只要想到你可能真的会生病,我就难受得不行……难道陷入奇怪病症的人,其实是我吗? 指揮官が本当に病気になるかもしれないって思ったら、心が苦しくて苦しくて……もしかして、変な病気にかかったのはわたしのほう…? The thought of you actually being sick makes me feel awful... Am I the one who's suffering from some strange illness now?
Affinity (Love) 指挥官要是感觉哪里不舒服,一定要告诉我哦!我想要帮上你的忙,哪怕只是一点点……我也觉得好幸福。请、请多依赖我一些吧? 指揮官、具合が悪くなった時は絶対に教えてください!指揮官のお役に立ちたいです!たとえほんの少しだけでも……すごく幸せですから…だ、だからもっと頼りにして…ください…ね? If you're feeling unwell, tell me right away! I want to help you! Even if it's just a little... It would make me so, so happy. S-so rely on me more... please?
Pledge 这、这么贵重的宝贝,真的可以交给我来照顾吗……?我明白了,我一定会仔细呵护它、让它像你一样健康成长~ こ、こんなに大事なもの、本当にわたしでいいでしょうか……?分かりました。指揮官と同じぐらいこの子を大切に、元気に育てますから♪ Y-you'd really let me have something so valuable? I see... I'll care for it just as lovingly as I do for you.
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description ……诊、诊断结束,这个“生病”的娃娃机好像把我当成玩偶了……难道被它发现……我其实想被指挥官带回家的心思了吗……? ……し、診断終了……この「病気」のクレーンが、どうやらわたしをぬいぐるみと勘違いしたようです……も、もしかしてわたし……指揮官にゲットされたい気持ちが…バレちゃった……? E-examination complete... This "sick" claw machine seems to have mistaken me for a plushie... O-or did it realize how much I wanted the Commander to take me home?
Acquisition ……诊、诊断结束,这个“生病”的娃娃机好像把我当成玩偶了……难道被它发现……我其实想被指挥官带回家的心思了吗……? ……し、診断終了……この「病気」のクレーンが、どうやらわたしをぬいぐるみと勘違いしたようです……も、もしかしてわたし……指揮官にゲットされたい気持ちが…バレちゃった……? E-examination complete... This "sick" claw machine seems to have mistaken me for a plushie... O-or did it realize how much I wanted the Commander to take me home?
Login 为、为什么会被夹住,我才不是玩偶啦……指挥官,有什么办法能救我出去吗……? あぅ…ぬ、ぬいぐるみじゃないのに、どうして……指揮官、なにか助かる方法はないですか……? Ah... I-I'm not a plushie. Commander, can you help me?
Main 恭、恭喜你,抓住了一只小猫咪……呜,好、好羞耻/// お、おめでとうございまーす…!猫ちゃんをゲットしましたぁ……はぅ…は、恥ずかしいです… C-congratulations... You caught a kitten... O-ooh, this is too embarrassing...
Main 2 ……抓到了稀有款?但、但我不是玩偶啦,指挥官真是的…… レアな景品…ですか?わ、わたしはぬいぐるみじゃありませんっ!もう、指揮官…… The rare prize...? B-but I'm not a plushie! Goodness, Commander...
Main 3 玩偶们,摸起来软软的……如果没有被抓住,或许还能躺下睡个好觉呢~ ぬいぐるみがふわふわ……うぅ、掴まれてなければ、横になってぐっすり眠れたのに…… These plushies are so soft and fluffy... If you hadn't caught me, I might've fallen right asleep on them.
Touch 我现在的样子很可爱,想为我拍照……?指、指挥官喜欢的话……我会努力的! 今のウゴリーノがカワイイから、写真を撮りたい…って……し、指揮官が気に入ってくれてるなら……頑張りますっ! You wanna take a picture of me because you think I look cute...? I-if you really like this outfit... then I'll do my best to look good in it!
Touch (Special) 指、指挥官,这是乘人之危啦……! し、指揮官、人が困ってる時に……! C-Commander, you'd take advantage of me right now...?
Touch (Headpat) 唔……谢、谢谢,指挥官总能让我冷静下来呢…… はぅ……あ、ありがとうございます…指揮官はいつもわたしを落ち着かせてくれますね Ah... Thank you, Commander. You know just how to make me feel better.
Return to Port 指挥官想到救我的办法了嘛!欸,为什么带了个相机回来?……要记录事故,防止意外再次发生?呜,好像有点道理…… 指揮官、助かる方法が分かりましたか?!え、どうしてカメラを…?ええと、再発防止策を立てるにしても、まずは事故現場の様子を記録したいって……?あぅ、そ、そう…ですね…… Did you find a way to get me out of here?! Huh? Why do you have a camera...? T-to document this and prevent it from happening again? Um, w-well, I suppose that makes sense...
Affinity (Love) 如、如果指挥官坚持,那把我当作稀有奖品带回家……也不是不可以哦?不过这样的话……请、请好好珍惜我……! ど、どうしても指揮官が「レアな景品のウゴリーノ」を持ち帰りたい!って言うのでしたら……別にダメなわけじゃありませんよ…?もしそうするのでしたら……た、大切にしてくださいっ…! I-if you really want to take me home as your rare prize... I'm not one to deny your wishes. In that case... p-please take good care of me!
Event Audio Chinese Japanese English
Login 指挥官,今天的诊断,我想换个方式进行……啾~嗯,用嘴唇测量过指挥官额头的温度了,很健康哦~ 指揮官、今日の診察はいつもと違うやり方にしたくて……ちゅっ。唇で指揮官のおでこの検温をしちゃいました~。とっても元気ですよ~ Commander, I wanted to try a different methodology for today's diagnosis... Mwah. I measured your forehead temperature with my lips! You're in perfect health, by the way.
Main 就算不小心摔倒了,你也会帮我贴上创口贴。像这样被你照顾……让我感觉很幸福~ たとえ転んでも、指揮官が絆創膏を貼ってくれる……こうして大事にされて…すごく幸せ…… If I fall, you'll help patch me up... It feels wonderful to be cared for so much.
Main 2 有时会不小心穿着指挥官的衣服出门……毕、毕竟从沐浴露到洗衣液都是共用的,根本没必要区分彼此啦~ 時々、指揮官の服を着たまま出かけてしまうことがあって……だ、だってボディソープも洗剤も一緒ですから、違いがわからないですもん… Sometimes, I accidentally go out wearing your clothes... W-we share bath soap and detergent, after all, so it can be hard to tell the difference sometimes...
Main 3 指挥官,工作结束就来找我吧~我为你准备好了热乎乎的泡泡浴,一起放松下吧~ 指揮官、お仕事が終わったらわたしのところに来てくださいね~。温かいしゅわしゅわお風呂を準備しましたから、一緒にリラックスしましょー♪ Commander, come over to my place after work! I'll prepare a nice bubble bath for us to relax together.
Touch 指挥官,我们的影子也靠在一起了哦~ えへへ、指揮官…わたしたちの影が重なっていますよ♪ Hehehe, Commander... Our shadows are touching.
Touch (Special) ……呜啊!被这样按摩……确实很舒服啦…… ……ひゃぅ?!確かにこういうのは……気持ちいいけど……うぅ…… Hyah?! Yes, this does feel good, but... Urk...
Touch (Headpat) 指、指挥官……可以……可以用额头的kiss来确认我的健康吗……/// し、指揮官……ええと……おでこのキスで体調確認…してもらっても…? C-Commander, umm... Could I ask you to check on my health with a little kiss to the forehead?
Return to Port ……呜,现在还没回来,会不会遇到什么危险了?果然我应该陪指挥官出行……啊,你回来啦~! ……あぅ…指揮官がまだ戻ってきていません…もしかして危険な目に…やっぱり付いていくべきでした……あぁ!おかえりなさい! Oh, no... The Commander still isn't home. What if there's danger, or... I knew I should've gone with you... Ah! Welcome back, Commander!
Affinity (Love) 无论指挥官提出怎样的要求,我都会一概满足……?欸……这就是,“爱”的症状吗? 指揮官からのどんな要望も応えてあげたい……え?……これは…「愛」の症状…? Whatever you want from me, I'd be happy to do... Huh? Could this be a symptom of... love?