Tirpitz (JP 🇯🇵: ティルピッツ, CN 🇹🇼: 提尔比茨)
Ship IDNo. 251Star Rating★★★☆☆☆
Hull BattleshipRaritySuper Rare
NavyIronbloodBuild TimeN/A
AcquisitionEvent: Divergent Chessboard
Enhance Income
Reload10
Torpedo4
Aviation0
Firepower68
Scrap Income
Gold11
Oil4
Medal10
Information
Release Date
ENDecember 13, 2018
CNAugust 2, 2017
KR
JPDecember 26, 2017
Voice actressAtsuko Tanaka
Illustrator
Name八才提督
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=1393609
Weibohttps://weibo.com/vihao
Twitterhttps://twitter.com/haorabbit
Other
Skins
TirpitzDescription
Bismarck-class battleship, Tirpitz.
Expressions
Snow-Melting SummerDescription
Summer... In the past, it was always just a hot and stifling season... But now...? Doesn't my outfit tell the whole story? Let's get going, there's bound to be a lot of people on the beach.
Expressions
Iron Blood SnowstormDescription
I bet Bismarck must've been thinking about how to invite me to the party, but ended up asking you to do it, Commander. Hehe... Let's get going soon. It's best not to keep her waiting.
Expressions
Seasonal Pine and the Frost FlowerDescription
They have a peculiar way of wishing a happy New Year in the Sakura Empire. In line with their traditions, I've put on this new outfit. I hope it doesn't... look strange on me. ...You like it? I see... That being the case, I'll keep wearing it for the time
Expressions
Parameters
HPS
Anti-airC
EvasionD
AviationE
TorpedoC
FirepowerA
Stats
HP1477 Reload55
Firepower82 Torpedo40
Evasion8 Anti-air39
Aviation0 Cost5
ASW0 Luck45
Hit45Speed30
ArmorHeavy
HP7637 Reload130
Firepower387 Torpedo188
Evasion21 Anti-air181
Aviation0 Cost15
ASW0 Luck45
Hit45Speed30
ArmorHeavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost15
ASW Luck45
Hit45Speed30
ArmorHeavy
HP8401 Reload150
Firepower423 Torpedo217
Evasion33 Anti-air208
Aviation0 Cost15
ASW0 Luck45
Hit45Speed30
ArmorHeavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost15
ASW Luck45
Hit45Speed30
ArmorHeavy
Limit Break
Tier 1Main gun base +1/Main gun efficiency +5%
Tier 2Unlock Magnetic Torpedo/Auxiliary gun base +1/Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1/Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Battleship100%/105%/115%/130%1/1/1/10/0/0/0
2Light Cruiser200%/200%/200%/200%1/1/2/20/0/0/0
3Anti-Air Gun90%/90%/90%/90%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1Twin 380mm Main Gun (SK C)
2
3
Fleet Tech
T7 Battleship: Bismarck-ClassTech Points and Bonus
Unlock40 +1
Max LimitBreak80
Lv.12060 +2
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Lone Queen of the NorthIncreases this ship's DMG by 10%(30%) when there are no other BBs or BCs in your Main Fleet.Default Unlocked
Magnetic TorpedoesEvery 35(15)s: fires 4 magnetic torpedoes that track the enemy. Torpedo DMG is based on the skill's level.Default Unlocked
Construction
N/AJPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description俾斯麦级战列舰—提尔比茨ビスマルク級戦艦・ティルピッツBismarck-class battleship, Tirpitz.
Biography稍微有点热……啊,抱歉,我是提尔比茨,一直一个人待在北方无所事事,所以有许多人叫我“北方的孤独女王”——如果你认为这是一个好听的绰号,那你也许没有听得仔细……这几个字中,唯有虚无少し熱い……ああ、すまん、私はティルピッツ。北方で一人だけの留守番が長かったせいか、いつしか「孤独なる北欧の女王」と呼ばれるようになったけど……いいあだ名だと思うのはやめてくれ……この名には虚しさだけしかないIt's a bit hot... Ah, sorry. I am Tirpitz. Because I was stuck in the north by myself for so long, people suddenly started calling me the "Lone Queen of the North." If you think it's a good nickname, then you do not fully understand... how soulless those words are.
Acquisition我曾被困在北方许久,还不得返回自己的故乡,现在你竟敢要我跟你走?!——好啊,我就跟你去看看这个世界吧北に長く囚われ、故郷に戻ることさえ叶わなかったこの私を、今更連れて行く気?ーーそう。お前についていって、この世界を見てみようかI was imprisoned in the north for so long, unable to return home, and now you want me to follow you? ...Very well. It is up to you to show me the world.
Login一旦习惯于等待,所等待的东西就失去了意义……待つことに慣れてしまうと、待っていたものの価値が失われる……Once you get used to waiting, you lose sight of what you were waiting for.
Details谨慎选择敌人,指挥官敵の選択は慎重にね。指揮官Choose your enemies carefully, Commander.
Main姐姐……这么说来,我好像确实有个姐姐,呵,我都要忘了姉さん……そう言えば、たしかに姉が…はぁ、もう忘れかけるところだったわBig sister... Now that you mention it, I think I might actually have one... Ah... I've already started to forget.
Main 2在和平的地方眺望着战场,除了“真残酷啊”之外不知道说什么的感觉,你明白吗?安全な場所から戦場を眺める、「残酷」という言葉以外何も言えないこの感触、分かるか?Can you comprehend how it feels to watch the battlefield from afar, unable to do anything but lament the cruelty of war?
Main 3战略意图吗……不过装上了炮管却不是用来装填弹药的,还真是有些讽刺啊戦略目的か……砲塔を艤装したのに、それが弾薬を撃つためにあるわけではない…皮肉だと思わないか?Strategic reasons? I was installed with cannons... but they were never meant to be fired. Ironic, isn't it?
Touch冷吗?寒いか?Are you cold?
Touch (Special)我要怎么处置你好呢……あとでどう料理してやろうか……I'll think of how to deal with you later.
Mission好好完成任务吧……有一天你会意识到还有任务可以执行是一件愉快的事任務をきちんとこなそう……任務があるだけでどれだけ幸せなのか、そういつか思うようになるだろうFinish your missions properly. Perhaps you will one day realize the joy of having any purpose at all.
Mission Complete任务奖励……真是不错任務の報酬……いい、ねMission rewards... how nice.
Mail你的邮件……呵,真是令人羡慕あなたのメール……ふぅ…羨ましいMore mail for you... Ah, I'm envious.
Return to Port指挥官,多上战场,你若长居幕后,总有一天会忘了生命之重指揮官よ、戦場にはよく顔を出したほうがいい。裏仕事を長くやりすぎると命の重さをいつしか忘れることになるわCommander, you should show your face on the battlefield more often. If you stay behind your desk for too long, you may one day forget the meaning of life.
Commission Complete有军事委托完成了……下次让我去试试如何?稍微……有点好奇軍事委託が完了したようだが……次は私にも行かせてもらえないか?少し……好奇心が湧くんだThe commission seems to be complete... Next time, why don't you let me go? I'm a little curious.
Enhancement无论多强,只要没有对手,那就毫无意义……どんなに強くても、相手がないと意味は無いが……If you have no opponents, all the might in the world is meaningless.
Flagship我将为你而战,指挥官指揮官、あなたのために戦うCommander, I shall fight for your sake.
Victory这就是……胜利的滋味これは……勝利の味……So this... is the taste of victory.
Defeat这就是……面对失败时的恐惧与不甘吗……?これは……失敗と恐怖に対する悔しさ……?So this is... the frustration that comes from failure and fear.
SkillCheckmateチェックメイトよ!Checkmate.
Low HP没人会保护自取灭亡的人自滅するものを守れる者はいない…!No one would protect those who asked for their own destruction.
Affinity (Upset)结果……你也不过是个无法驱使我的无能指挥官吗……結局……あなたも私を従わせることができない無能な指揮官なのか……In the end... are you just another incompetent fool, unable to command me?
Affinity (Stranger)我早已习惯北方的寒冷与孤寂,事到如今自然不会还有什么期冀……北の寒さと寂しさには慣れたつもりよ。今更期待なんかしないわI have already grown used to the cold solitude of the North. At this point, it's natural for me to have no expectations.
Affinity (Friendly)一无所有,方能无所畏惧。但是这样的勇敢无畏,真的是值得夸耀的吗…?持たざる者こそ何も畏れずーーしかしこんな勇気が本当に誇らしいことか?Those who have nothing to lose also have nothing to fear... But is this kind of bravery really anything to be proud of?
Affinity (Like)我想最糟糕的感觉,莫过于不知道应该等待还是放弃了吧,你有值得我等待的价值吗,指挥官?一番気分が悪いと思ったのは、待つべきか、諦めるべきかがわからない時間だ。指揮官、あなたには待ち続ける価値があるのだろうかThe worst feeling in the world is not knowing whether to continue waiting or to give up hope. Commander, are you someone worth waiting for?
Affinity (Love)啊…原来如此,我曾以为我早已习惯了寒冷,早已视孤独如美酒,不过看来我只是忘了,对,忘了与他人交流的愉快,忘了有人陪伴时心脏的鼓动…不过现在,我都记起来了——……あ、なるほど。寒さに慣れ、孤独に親しんだつもりだが、人と交流する楽しさと、そばに人がいる時の温もりを忘れていただけか。……でも今、それを思い出した……Ahh... I see. I thought I was used to the cold and embraced it, but that was just because I had forgotten the joy of human interaction and the warmth of being with someone... But now I remember...
Pledge啊啊,这就是…感情的热度吗?仿佛要把心中的寒冷和绝望都融化一般——Danke sehr,指挥官,北方的女王,已经不再孤独了ああ、これは……心のぬくもり…心の寒さと絶望を溶かすような…Danke sehr。指揮官、「北の女王」はもう孤独ではなくなったわAhh... so this is the warmth of one's beating heart... It's melting the cold and despair remaining within me. Danke sehr, Commander. The "Queen of the North" is no longer alone.
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Bismarck悲伤的表情可不适合你,姐姐
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description夏天,对过去的我而言不过是个闷热的季节…如今么…?看到我的打扮还不明白吗?走吧,沙滩那里应该有许多人了昔の私にとって、夏は蒸し暑い季節――ただそれだけだった。…今は…?この姿を見たらわかると思うが…行こう、皆はもう海辺に集まっているはずよSummer... In the past, it was always just a hot and stifling season... But now...? Doesn't my outfit tell the whole story? Let's get going, there's bound to be a lot of people on the beach.
Acquisition夏天,对过去的我而言不过是个闷热的季节…如今么…?看到我的打扮还不明白吗?走吧,沙滩那里应该有许多人了昔の私にとって、夏は蒸し暑い季節――ただそれだけだった。…今は…?この姿を見たらわかると思うが…行こう、皆はもう海辺に集まっているはずよIn the past, I never saw summer as more than a hot and humid slog... But now? My outfit probably says it all... Let's go, everyone's already waiting for us at the beach.
Login指挥官,不用急,对我来说,等你是一件有意义的事指揮官、急ぐ必要はないわ。あなたを待つことはそれだけ価値のあることよCommander, there's no need to rush yourself. There is meaning in simply waiting for you.
Details平日的战斗正是为了这片刻的安宁——而正是有休息,才能让我们的斗志更加昂扬指揮官、思いっきり羽を伸ばしておいて。普段の戦闘はこの安寧のため――休憩あってこそ、私たちの闘志をより漲らせられるのよCommander, enjoy yourself to the fullest. Our hard-fought battles are for the sake of peaceful moments like these... and our hard-earned breaks provide us with will to keep fighting.
Main和你一起在沙滩,即使只是坐着看海平线,也丝毫不会觉得无聊隣にあなたがいれば、海の水平線を眺めているだけでも、退屈ではなくなるわAs long as you're by my side, even looking off into the horizon is meaningful.
Main 2部分同僚对我似乎有些误解,我并不是深居闺中的大小姐…呼,稍微陪她们玩玩好了,排球之类的誤解されているようだけど、私は別に深窓のお嬢様でもなんでもないわ。……少し遊んでみようか。ビーチバレーSome of my colleagues seem to mistake me for some unapproachable ice queen... Perhaps playing beach volleyball with them would help...
Main 3夕阳下和夜晚的沙滩景色很美,工作结束后一起去散散步吗?夕焼け…夜の砂浜はいい景色。仕事が終わったら、一緒に海辺でも散歩してみないか?The sunset and the beach at night are wonderful views. When you're done with work, want to accompany me for a walk along the shore?
Touch稍微有些热……指挥官,空调能开大一点吗?少し、蒸し熱い……指揮官、冷気を少し強めにお願いできるか?It's a bit stuffy... Commander, would you mind turning up the air conditioner?
Touch (Special)既然是夏天……也是没办法的事夏だから……致し方ないのね……Even though it's summer... there are still some things you shouldn't do...
Mission就算是我,在夏天时也不会热衷于完成任务的,因为…很热いくら私でも、夏場の任務にはそこまで熱はあがらない…熱い、から……Even I can't get fired up about doing missions during the summer... because it's too hot...
Low HP等待机会,不要冒进
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description我正在想,我的那位姐姐会怎么来邀请我,果然是拜托指挥官你了吗……呵呵,那就走吧,别让她等太久了——姉さんならどう誘ってくれるかと思ってたところだったけど、やっぱり指揮官を頼ったわね……ふふ、では早く出発しましょう。あまり彼女を待たせない方がいいわI bet Bismarck must've been thinking about how to invite me to the party, but ended up asking you to do it, Commander. Hehe... Let's get going soon. It's best not to keep her waiting.
Acquisition我正在想,我的那位姐姐会怎么来邀请我,果然是拜托指挥官你了吗……呵呵,那就走吧,别让她等太久了——姉さんならどう誘ってくれるかと思ってたところだったけど、やっぱり指揮官を頼ったわね……ふふ、では早く出発しましょう。あまり彼女を待たせない方がいいわ
Login你来了,指挥官。不用紧张,夜晚还很长指揮官、来たのね。夜はまだこれからよ。急ぐ必要はないわ
Details其实,我也不知道和姐姐有什么可以聊的话题…不过,这一次,我们不缺时间。所以总会有话题的,不是吗?姉さんとはどんな話題をしていくのかわからないけど…今は時間がたくさんあるわ。だからいずれ話していけるわ…指揮官もそう思わない?
Main曾经,我一直对“姐姐”两个字没有什么实感。不过,当再次与她重逢时,第一眼,我就知道,啊,她是我的姐姐実は、姉さんのことはあまり実感がなかったわ。しかしいざ会ってみると、ひと目でこの子こそ私の姉さんだとわかったの
Main 2看,在金碧辉煌的大厅中央,她被所有人围着,就像是世界的中心——但我知道,你也知道,那不是她想要的煌やかな会場で多くの人々に囲まれて、まるで世界が自分を中心に回っているような光景――これは彼女がほしいものではないと、指揮官もそれがわかるはずだわ
Main 3等待着她来邀请我,而不主动去找她,算是我作为妹妹的一点坏心眼吧。毕竟,她才是姐姐,不是吗?姉さんに会いに行くのではなく、こうして指揮官に頼って誘ってくれるのを待つ……ふふ、こういうのは妹としての意地悪さなのかしら。外見も性格もどうであれ、あの子が私の姉さんだわ
Touch嗯?啊,没什么,我只是在思考,究竟是叫她“姐姐”,还是“俾斯麦”好呢
Touch (Special)嗯?我的紧张原来表现得这么明显吗?
Mission有新的任务吗?没关系,那就让姐姐稍微多等一会儿吧新しい任務…か。ええ、確認して頂戴。姉さんにももう少し待ってもらうわ
Mission Complete指挥官,难得的宴会,也不必太过焦急,先一起吃点什么吧せっかくの宴会だから焦りは禁物よ。まずは少し回ってみたほうがいいわ
Mail舞蹈的邀请络绎不绝啊,指挥官。不如,我也邀请你跳一支舞吧?指揮官へのダンスのお誘いが後を絶たないわね。私も誘ってみようかしら
Return to Port指挥官,想知道我是怎么看待我的那位姐姐的吗?指揮官、私が姉さんをどう見ているのか気になるのか?
Commission Complete指挥官,似乎有新的委托完成了。去吧,我会在这里等你新しい軍事委託が完了したそうよ。確認してくるがいいわ。私はここで待ってるから
Victory如果是她…会怎么打这场仗呢?姉さんなら…どう戦ったのだろうか
Affinity (Love)虽然幻想她请求你时的窘迫样子相当有趣,不过,真到了面对她时,我也无法像现在这样游刃有余吧……指挥官,到时候就要麻烦你了
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description重樱的新年这时候该说“新年快乐”吧。参照重樱的习俗换了一身衣服,会不会很奇怪?…很合适?这样…既然你都这么说了,我就再多穿一阵子好了。重桜では新年に「あけましておめでとう」と言うのか。しきたりに倣って服も変えてみたけど、変じゃ…ないかしら………似合ってる?そう…指揮官がそう言うなら、暫くこのままでもいいかThey have a peculiar way of wishing a happy New Year in the Sakura Empire. In line with their traditions, I've put on this new outfit. I hope it doesn't... look strange on me. ...You like it? I see... That being the case, I'll keep wearing it for the time
Acquisition重樱的新年这时候该说“新年快乐”吧。参照重樱的习俗换了一身衣服,会不会很奇怪?…很合适?这样…既然你都这么说了,我就再多穿一阵子好了。重桜では新年に「あけましておめでとう」と言うのか。しきたりに倣って服も変えてみたけど、変じゃ…ないかしら………似合ってる?そう…指揮官がそう言うなら、暫くこのままでもいいかThey have a peculiar way of wishing a happy New Year in the Sakura Empire. In line with their traditions, I've put on this new outfit. I hope it doesn't... look strange on me. ...You like it? I see... That being the case, I'll keep wearing it for the time
Login久等了,指挥官。让我们尽早去向大家拜年吧,在舰载机起飞之前……待っていたわ、指揮官。早速新年のあいさつにでかけようか、また誰かの艦載機が飛んでくる前にI waited for you, Commander. Now let us go and wish everyone a happy New Year, before aircraft come chasing after us.
Details听重樱的各位说,松树有“大家的依靠”这样的含义。感觉…就像指挥官一样,无论对大家,还是对我……呵呵,没什么。松の木には「みんなのよりしろ」と言う意味があると、重桜の皆から聞いたわ。まるで、指揮官のようね…私にとっても……何でもないわ、ふふMy Sakura Empire friends told me that the pine tree is like an anchor point for the gods. Much like what you are to me, Commander... Oh, just talking to myself. Hahah.
Main也得向姐姐问个好才行,不过…该用什么表情面对她呢…指挥官,你能一起来吗?姉さんにも、挨拶しないといけないわね…どんな顔をすればいいか……指揮官、一緒に来てくれないか?I must give my regards to my sister... But how I should face her, I do not know. Could you come with me, Commander?
Main 2阿拉巴马说要以“新年的游戏”一决胜负…偶尔这么喧闹一番也不错吧。输的要在脸上涂墨?…还是算了吧。アラバマが「正月の遊び」で勝負したいと…たまにはいいか。顔に墨で?……やっぱり遠慮しておくわAlabama proposed playing a type of badminton enjoyed around New Year's. I suppose that could be fun. ...The loser will have ink rubbed on their face? On second thought, I will pass.
Main 3即便已经习惯了寒冷,还是会不自觉向着眼前的温暖伸手啊…指挥官…能稍微靠近一些吗?寒さに慣れていても、思わずぬくもりに手を伸ばしてしまいたくなる……指揮官、もう少し…寄ってもいいか?I've long been used to the cold, but sometimes, I find myself reaching out towards the warmth... Commander, can I... come a little closer?
Touch这份温暖…我并不讨厌。暖かいのは…嫌いじゃないわIt feels warm... A nice change of pace.
Touch (Special)哈啊…还是稍微在意下别人的目光比较好吧。はぁ…人の目も気にしてほしいわ…*sigh*... Could you please mind your manners in public?