My sincerest apologies for the delay, Commander. Ah, excuse me... as the fleet leader of the Iron Blood, I'm expected to wear this outfit to various formal occasions. Just putting it on seems to make me inadvertently change the way I speak...
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
S
Torpedo
E
Aviation
E
Evasion
D
Anti-air
C
HP
S
Stats
HP
1456
Reload
56
Firepower
82
Torpedo
0
Evasion
8
Anti-air
39
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
32
Hit
24
Speed
30
Armor
Heavy
HP
6503
Reload
108
Firepower
207
Torpedo
0
Evasion
32
Anti-air
147
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
33
Hit
73
Speed
30
Armor
Heavy
Limit Break
Tier 1
Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Secondary Gun base +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Battleship
100%/105%/115%/130%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Light Cruiser
180%/180%/180%/180%
1/1/2/2
0/0/0/0
3
Anti-Air Gun
90%/90%/90%/90%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
Twin 380mm Main Gun (SK C)
2
3
Fleet Tech
T7 Battleship: Bismarck-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
40
+1
Max LimitBreak
80
Lv.120
60
+2
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Wahrheit
This ship's first Volley will always Critically Hit. While equipping a CL Gun in the Auxiliary Weapon slot: sets the Range of the CL Gun to 65 (90) and decreases their DMG by 35%.
Unwavering Strength
When this ship fires a Salvo while sortied as the Flagship: 40.0% (70%) chance to fire a special barrage. Also increases the DMG of all your Iron Blood Carriers by 10.0% (20.0%) .
Will of the Iron Blood
Increases the Main Gun, Torpedo, and Airstrike Crit Rate of all your Iron Blood ships by 4.0% (20.0%) , increases their RLD by 4.5% (12.0%) , and increases Tirpitz's DMG by 20.0% (40.0%) .
I am the Iron Blood battleship entrusted with the name Bismarck. Allow me to prove that Iron Blood engineering is the finest in the world, no matter the battlefield. Eager to see for yourself?
Acquisition
Guten Tag,我是俾斯麦,我的御敌经验可是相当丰富的,有疑问尽管请教我就好
Guten Tag、私はビスマルク。敵との戦闘経験なら結構あるわ。問題あれば私に聞いてくれ
Guten Tag, I am Bismarck. I have fought many foes on many fronts. You may call upon me whenever there is a problem.
Login
我对你也是抱有期待的
あなたには期待しているわよ
I look forward to working with you.
Details
我的脸上沾了什么吗?
私の顔に何かついているのか?
Is there something on my face?
Main
有困扰吗?我的战斗经验很丰富的
困ってる?私の戦闘経験で役に立てるか?
Is there a problem? Perhaps my combat experience could prove useful?
Main 2
“莱茵演习”吗?对我来说是个不好的回忆呢
「ライン演習」か?あまりいい思い出ではないようね…
"Operation Rheinübung?" I don't have fond memories of it...
Main 3
指挥官又一脸懈怠的表情了,来,抬头挺胸,睁大眼睛!很好!
指揮官まだ気怠い顔して…さあ、頭をあげて、胸はしゃんと、目ははっきり!よし!
Such a slovenly expression, Commander. Now! Lift your chin, puff out your chest, and let me see those eyes! Hut!
Touch
不要随意地触碰别人
人を気安く触らないで
Keep your hands to yourself.
Touch (Special)
我只是不擅长将感情表现出来,请不要故意逗我……
私、感情表現が苦手なだけ。あまりからかわないで……
I... am not good at expressing myself. Please do not tease me on purpose...
Mission
没做完任务的人没资格上战场
任務もこなせない人間に戦場に出る資格はないわ。
Those who cannot finish their missions have no right to stand on the battleground.
Mission Complete
任务的报酬是必要的
報酬はここに置いたわよ……
I'm leaving the mission rewards over here...
Mail
尽快查阅新邮件
新しいメールは早めに確認して
Be diligent about checking your mail.
Return to Port
辛苦了,稍微放松一下吧
お疲れ様、少しゆっくりしていいわ
You've done well. You've earned your rest.
Commission Complete
……委托组回来了,我先去迎接她们了
……委託組が帰ってきたようね。先に迎えてくるわ
... The commission team has returned. I'll go greet them first.
Enhancement
Danke
ダンケ
Danke.
Flagship
大家请务必紧随我,别跟着欧根走了。对面的,不管多少,尽管来吧!
オイゲンではなく、私についてきて!さあ、相手がどれだけ多かろうが、一気にかかってこい!
Follow me, not Eugen. Come – we shall face our opponents, no matter how numerous they may be!
Victory
弱者可能会为此而欣喜,不过,我很强
弱いものならこの栄誉に喜ぶかも知れないが、私は強いからな
Such honors may please a weakling, but I am strong.
Defeat
玷污我骄傲的罪,就在下回以命赎清吧
私のプライドを傷つけた罪は…次は命で償ってもらうわよ
For tarnishing my pride... next time, you will pay with your lives.
Skill
真理只在我的射程范围内
我の射程内にのみ真理あり!
Truth can only be found within our range!
Low HP
大家……都来我的身后
みんな……私の後ろに隠れていて
Everyone, get behind me.
Affinity (Upset)
请让我一个人静一静
一人で静かにしてくれ
Stay out of my sight.
Affinity (Stranger)
我可不是那么容易取悦的!
私、そう簡単に喜ばないわよ
I am not so easily impressed.
Affinity (Friendly)
你是个不错的指挥官呢……怎么了,我夸人很少见吗?……是你太大惊小怪了
あなた、いい指揮官ね……なに?私が人を褒めるのはそんなに珍しい?……いちいち反応しすぎよ
You're not a bad commander... What? Is it so strange for me to give compliments? ... You're simply overreacting.
Affinity (Like)
怎么了,一直盯着我看,我的脸上有什么吗?漂亮?……谢谢
じっと見てて何があるの?私の顔に何か付いている?綺麗?……あ、ありがとう
Why are you staring at me? Do I have something on my face? I'm pretty, you say...? Um, thank you...
My sincerest apologies for the delay, Commander. Ah, excuse me... as the fleet leader of the Iron Blood, I'm expected to wear this outfit to various formal occasions. Just putting it on seems to make me inadvertently change the way I speak...
My sincerest apologies for the delay, Commander. Ah, excuse me... as the fleet leader of the Iron Blood, I'm expected to wear this outfit to various formal occasions. Just putting it on seems to make me inadvertently change the way I speak...
Login
公务都处理完成了吗,指挥官?
執務の進捗具合はどうだ?指揮官
How's your work coming along, Commander?
Details
抱歉,指挥官,是不是感觉和平时的我差很多?事实上我有时候也会想,到底哪边才是真的我呢……
すまない、指揮官、いつもの私と違うと思った?私も時々、どちらの私が本当の私なのか迷うくらい……
Apologies, Commander. Am I acting differently from usual? At times, I don't even know which is the real me...
In front of my compatriots, I always had to be adamant, solemnly spearheading the march of the Iron Blood. To be the leader of the Iron Blood's indomitable fleet, I had to lock away the Bismarck that struggled to express herself... But when I'm with you, Commander, I can set aside that burden, just for a little bit...
Truthfully speaking, this outfit feels more like that of a waitress than that of a maid... Though, I've been told there's not really much of a difference...
I never thought I'd be standing in front of you in this outfit like this. Still, whether it was fated or not, I'm glad that you were able to see a different side of me... Hm. This cup's on me. Please, enjoy yourself, hehe.