San Juan (JP 🇯🇵: サンフアン, CN 🇹🇼: 圣胡安)
Ship ID No. 404 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Light Cruiser Rarity Rare
Navy Eagle Union Build Time N/A
Acquisition Event: Ashen Simulacrum
Enhance Income
Firepower 10
Torpedo 10
Aviation 0
Reload 12
Scrap Income
Medal 1
Oil 3
Gold 6
Information
Release Date
EN July 31, 2019
KR July 31, 2019
CN July 31, 2019
JP July 31, 2019
Voice actress Yuki Shion
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
San Juan Description
Atlanta-class light cruiser – San Juan, Hull Number CL-54.
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower D
Torpedo D
Aviation E
Evasion B
Anti-air S
HP C
Stats
HP 3126 Reload 156
Firepower 112 Torpedo 137
Evasion 73 Anti-air 387
Aviation 0 Cost 9
ASW 167 Luck 77
Hit 150 Speed 32.5
Armor Light
HP 3517 Reload 179
Firepower 129 Torpedo 157
Evasion 95 Anti-air 429
Aviation 0 Cost 9
ASW 186 Luck 77
Hit 168 Speed 32.5
Armor Light
HP 605 Reload 66
Firepower 24 Torpedo 29
Evasion 28 Anti-air 83
Aviation 0 Cost 2
ASW 45 Luck 77
Hit 58 Speed 32.5
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 9
ASW Luck 77
Hit Speed 32.5
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 9
ASW Luck 77
Hit Speed 32.5
Armor Light
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault Ⅰ/AA gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/AA gun efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault/All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Destroyer Gun 100%/100%/100%/105% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 130%/130%/130%/135% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 140%/145%/155%/160% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1 Twin 127mm MK12 Dual Gun
2
3 Quadruple 28mm Chicago Piano
Fleet Tech
T5 Light Cruiser: Atlanta-Class Tech Points and Bonus
Unlock 6 +1
Max LimitBreak 12
Lv.120 9 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
I'll Handle This! When this ship fires its Anti-Air Guns: 25.0% to increase AA by 15.0% (30.0%) for 5s for all Eagle Union ships in your fleet. Every 13 times this ship's Main Guns hit an enemy: increases this ship's FP by 3.5% (8.0%). Can be stacked up to 3 times.
All Out Assault I Activates All Out Assault Ⅰ: Atlanta Class once every 12 times the Main Guns are fired.
Construction
N/A JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 亚特兰大级轻巡洋舰—圣胡安,舷号CL-54 アトランタ級軽巡洋艦・サンフアン(CL-54) Atlanta-class light cruiser – San Juan, Hull Number CL-54.
Biography 我是防空巡洋舰、亚特兰大级四号舰圣胡安号,曾经先后加入过许多航母编队。企业、萨拉托加、胡蜂,还有埃塞克斯级的几位,我都曾经与她们并肩作战过。作为航母的助手,我可是相当有经验的哦。 防空巡洋艦、アトランタ級四番艦のサンフアンよ。空母艦隊の護衛として、エンタープライズとサラトガ、ワスプ、あとエセックス級の何人かと共に戦ったわ。空母のサポート役として作戦経験はバッチリだからね! I am San Juan, Atlanta-class anti-aircraft cruiser number four. I escorted many carrier groups: Enterprise, Saratoga, several of the Essex-class. I fought alongside them all. Let's just say I have a lot of experience in aircraft carrier support combat!
Acquisition 防空巡洋舰、亚特兰大级四号舰圣胡安号,是白鹰航空编队可靠的帮手哦。指挥官看起来很需要帮助的样子呢…就让我来好好辅助你吧! 防空巡洋艦、アトランタ級四番艦のサンフアンよ。ユニオン空母戦隊のサポート役をやってたの。指揮官は猫の手も借りたいように見えるわね…私がサポートしてやるわ! I am San Juan, Atlanta-class anti-aircraft cruiser number four. I've served as a support unit for the Eagle Union's carrier fleets. You seem like a person up to your ears in work, Commander... so I now offer to support you!
Login 太·懒·散·了!今天的工作早就开始啦!真是的…快过来,我帮你整理一下仪容—— ちょっと!もう今日の仕事が始まってるじゃない……ったくもう!ほら、身だしなみを整えてやるわ! Clock's ticking! We gotta get to work— Oh, come on! Here, let me straighten your collar. You're a mess!
Details 我明明照着书上的方法设置好了捕鸟的陷阱,为什么总是没有收获呢?好奇怪啊…… 本に書いてる通りに罠を仕掛けたのに、どうして入ってくる子がいないの?おかしいわね…… I set the trap just like the book said, but why haven't I caught anything yet? That's strange...
Main 指挥官…不会又在发呆了吧? 指揮官?…まだぼさっとしているんじゃないでしょうね…? Commander... are you daydreaming again?
Main 2 做航母的助手只要关注天空就好,做你的助手可就没那么容易了呢… 空母護衛のときは空にだけ気を配ればいいけど、あなたの秘書艦はそう易く務めさせてくれないわね… Supporting a carrier group is just watching the skies all day. I wish supporting you was as easy...
Main 3 姐姐们没给指挥官添麻烦吧?…没有就好。 お姉ちゃんたち、指揮官に迷惑かけてないよね?…ないなら良いけど… My sisters haven't been causing you any trouble, have they? Oh, thank goodness...
Touch 现在可不是喊累的时候哦,指挥官。……处理完这些文件,我给你按按摩吧。 指揮官、まだへばっていい時間じゃないわよ。……この仕事が終わったらちょっとだけマッサージしてやるわ I know you're tired, Commander, but you don't have to whine about it. ... Okay, once you finish your work, how about I give you a massage?
Touch (Special) 你你你你在摸哪里啊! どどどどこ触ってるのよ!! W-w-w-watch your hands!!
Mission 你怎么还有任务没完成?实在不行的话,我也不是不能帮一下你… まだ終わってない任務があるって?まあ、どうしてもというのなら私が助けてやってもいいけど… How do you still have unfinished missions? Well, since you're hopeless without me, I suppose I can help you out...
Mission Complete 任务完成了呢。怎么样,感觉不错吧? 任務完了ね。どう?いい感じでしょ? Mission complete! Feels pretty nice to be done, huh?
Mail 邮件我帮你拿过来了,别忘了看啊。 メールを持ってきたわ。確認を忘れないでね I got your mail for you. Don't forget to check it.
Return to Port 欢迎回来,一切…还顺利吗? 指揮官、おかえり!……じゅ、順調だった? Welcome back, Commander! ... D-did it go okay?
Commission Complete 委托物资好像送到了呢。指挥官,你……还是我去看看吧。 委託の物資が届いたようね。指揮官、見てもらって……ううん、私が確認してくるわ The resources from the commission have been delivered. Commander, why don't you... Umm, I'll go check on them.
Enhancement 能更好地进行护航了呢~ 空母護衛、さらにうまくできるようになったわ! Now I can escort those carriers even better!
Flagship 防空支援交给我,大家上吧! 防空支援は私に任せて!みんな、行くわよ! I'll keep the skies clear for you! Everyone, forward!
Victory 战果不过是平日付出与努力的证明,没什么值得骄傲的 戦果なんてのはただの普段の努力の結果よ。別に自慢するほどのものじゃないわ Victory is just a result of the effort we put into the fight. It's nothing to be especially proud of.
Defeat 呜…我、我来掩护大家撤退! くっ……!し、殿は私がやるわ! Agh...! Go! I'll cover your retreat!
Skill 你们已经闯进禁飞区了! 「飛行禁止区域」に入ったわ! You've entered a no-fly zone!
Low HP 只、只是一点轻伤,我还可以…! こ、この程度の怪我、まだいけるわよ…! I-it's just a scratch! I can keep going...!
Affinity (Upset) 果然变成这样子了吗。但是,我是不会放弃的! やっぱりこうなっちゃったのね…でも私、諦めないわ! I thought this might happen, but... I won't give up!
Affinity (Stranger) 总是露出一副懒散的表情,可是会失去大家的信任的呢,指挥官,打起精神来! いつもぼんやりしているとみんなの信頼を失っちゃうわよ。指揮官、しっかりしなさい! The fleet is gonna lose faith in you if you keep spacing out like that. Commander, get your head in the game!
Affinity (Friendly) 我说话可能不太好听,但是,我想指挥官能明白我的意思的。呃……对,对吧,指挥官? た、確かに私の指揮官への接し方はちょっと厳しいかもしれないけど、指揮官ならきっとわかってくれるよね?……そうよね?指揮官? Um, I know I can be a little hard on you, Commander. But you get what I mean, don't you? ... Commander?
Affinity (Like) 说实话,我一开始是做好了被指挥官讨厌的准备的……当然现在这个样子我也很开心啦。但是,更亲密的人之间要做些什么,我,我不是很清楚…… 指揮官に嫌われちゃうって思ってた……き、嫌われてないのはもちろん嬉しいけどさ!で、でも指揮官ともっと関係を進展させたいならこう、ど、どうすべきか……私、わかんないよ…… Commander, I always thought you wouldn't like me... and I'm glad that isn't true! B-but, how do we take our relationship to the next level? Wh-what are we supposed to do? I... I don't know about these things...
Affinity (Love) 我,我说啊,有时间的话,一起去……约会,怎,怎样?平时我对指挥官比较苛刻,所以,拉近两人的关系的责任什么的,也,也该由我来承担……可,可以吗? あ、あのね、暇なら一緒にで……デートとかでもど、どう?ほら、私いつも指揮官にきつく当たっちゃってるし、だから仲直りというか、指揮官との関係をより進展させることも私が負うべき責任だと……い、いいの!? Um, I was thinking, if you have time, could we go out on a da... date? I know it's my fault for being so hard on you all the time, so I'm trying to make it up to you... Whatever I need to do to take us to the next level, I'll do it... Okay!?
Pledge 因、因为指挥官比姐姐们让人省心得多,再多照看一个人也不会有太多负担我才答应你的哦!…只、只有你是特别的哦!如果是其他人我才不管呢!明、明白吗? ほ、ほら指揮官はお姉ちゃんたちと比べて面倒を見やすいから、指揮官だけなら一人増えても大丈夫だと思って応えてあげるんだからね!……あなただけよ!他の人はもう知らないんだからね!わかった? L-look, Commander... I'm only doing this because you're easier to deal with than my sisters. I only have enough patience to take care of one more person, so thank your lucky stars that it's you! I wouldn't do this for anyone else, got it?!
In battle with Atlanta 不用总是强调“姐姐”的…… いつまでもお姉ちゃん力って口にしないのっ! You don't always have to put so much emphasis on the "sister" thing!
In battle with San Diego 圣地亚哥,现在可不是玩耍的时候! サンディエゴ、真面目にやんなさい! San Diego, quit screwing around already!
In battle with Juneau 朱诺,害怕的话,就不要勉强自己了… ジュノー、怖いなら無理しなくていいから… Juneau, you don't have to push yourself if it gets too scary out there...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 礼服感觉不错,再检查一下妆有没有化好……今天的晚会指挥官也会参加,可不能打扮得太奇怪——欸,指挥官!? ドレスはいい感じ、あとはメイクがちゃんと出来ているかチェックして…今日は指揮官も参加するから変に見られるわけには――え、指揮官!? All right, dress looking good. Now just to check my makeup... Need to be thorough, so I don't embarrass myself in front of– What?! C-Commander?!
Acquisition 礼服感觉不错,再检查一下妆有没有化好……今天的晚会指挥官也会参加,可不能打扮得太奇怪——欸,指挥官!? ドレスはいい感じ、あとはメイクがちゃんと出来ているかチェックして…今日は指揮官も参加するから変に見られるわけには――え、指揮官!? All right, dress looking good. Now just to check my makeup... Need to be thorough, so I don't embarrass myself in front of– What?! C-Commander?!
Login 嗯…嘴唇附近应该没问题了吧…指挥官?已经来了吗?现、现在就去! ん…リップは大丈夫かな…指揮官?もう来たの?い、今行くからぁ! Hmm... Hope my lipstick looks fine... Commander? You're here already? O-okay, I'm coming!
Details 嗯!今天要尽情享受派对,不去考虑亚特兰大姐姐们的事情!…怎,怎么可能做得到啦,哎… そう!今日は思いっきりパーティーを楽しんで、アトランタ姉さんたちのことを考えない!…なんてできるわけないじゃない、もう… That's right! My sisters can take care of themselves for once! My only focus today will be enjoying myself at the party! ...Oh, who am I kidding, they can't go without supervision...
Main 指挥官?…啊,现在的话发会呆也没关系啦!(小声)好、好害羞—— 指揮官?…今はぼさっとしてていいから!(小声)は、恥ずかしいー! Commander? If you wanna slack off, now's the time to do it! ...Oh god, I can't believe I just said that!
Main 2 呼…指挥官,努力过头了也不一定就是好事,在这点上我们也许意外地相似呢。 ふぅ…指揮官、頑張りすぎは良くないわよ。私たちって意外とこういうところが似てるかもね Whew... Remember, Commander: overworking is bad for you. Though having that said, we're both guilty of that...
Touch 好累…到处打招呼竟然这么辛苦…啊,得补个妆…指挥官,没事吧? 疲れた…挨拶し回るのってこんなに大変だったとはね…あ、メイクメイク…指揮官、大丈夫? I'm beat. Saying hi to everyone isn't as easy as I expected... Oh right, makeup... Do I look okay, Commander?
Touch (Special) 呀?!干、干什么!? ひゃぅ!?な、なに!? Aah! Wh-what was that?!
Mail 邮件我放在老地方了。之后记得确认哦。 メールならいつもの場所に置いてあるわ。あとで確認してね I left your mail where I always do. Give it a read sometime later.
Commission Complete 委托的物资好像送到了。指挥官,可以去看一下吗? 委託の物資が届いたようね。指揮官、見てもらってもいい? The goods have come in from the last commission. Commander, mind if I take a peek?
Flagship 看我把它们都打下来! 飛ぶ鳥を落とす、わよ! I'll send 'em packing, you know it!
Victory 今天就骄傲一回好了…我、我是No.1哦! 今日だけは自慢させてよね…わ、私がNo.1よ! I can get away with showing off just for today... I-I am number 1!
Affinity (Love) 这、这种感觉的衣服怎么样…和平时的印象不太一样吧。难道指挥官更期待着亚特兰大姐姐们的…没、没有那样的事吗?挺、挺好的,没有的话挺好的! こ、こういう感じの衣装はどうかな…なんだかいつもと印象違うし、で、でも指揮官は私よりアトランタ姉さんたちのほうが楽しみだったりして…そ、そんなことないの?な、ないならいい!…いいの! S-so, what do you think of my dress? It's definitely different from the rest of my wardrobe, a-and I just hope you don't think it's a letdown... Y-you don't? Th-that's great then! Really great!