Mutsu (JP 🇯🇵: 陸奧, CN 🇹🇼: 鲛)
Ship ID No. 213 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Elite
Navy Sakura Empire Build Time -
Acquisition Event Reward (Ink-stained Steel Sakura)
Enhance Income
Firepower 64
Torpedo 0
Aviation 0
Reload 10
Scrap Income
Medal 4
Oil 4
Gold 11
Information
Release Date
EN April 11, 2019
KR -
CN June 7, 2018
JP May 31, 2018
Voice actress Tomoyo Kurosawa
Illustrator
Other
Pixiv https://www.pixiv.net/member.php?id=1966676
Twitter https://twitter.com/16119831274
Weibo https://weibo.com/u/6056658230
Name Alisa
Skins
Mutsu Description
Nagato-class battleship number two – Mutsu.
Expressions
Sengoku☆Battleship Description
Commander, look look. Fū. Rin. Ka. Zan! Urakaze designed it for me, I can now play Sengoku games with Isokaze! Hehe, General Mutsu is impressive! Commander, you don't want to play? Why?
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo E
Aviation E
Evasion D
Anti-air D
HP B
Stats
HP 6766 Reload 126
Firepower 368 Torpedo 0
Evasion 16 Anti-air 161
Aviation 0 Cost 14
ASW 0 Luck 34
Hit 57 Speed 25
Armor Heavy
HP 7896 Reload 145
Firepower 409 Torpedo 0
Evasion 34 Anti-air 185
Aviation 0 Cost 14
ASW 0 Luck 34
Hit 71 Speed 25
Armor Heavy
HP 1309 Reload 53
Firepower 78 Torpedo 0
Evasion 6 Anti-air 34
Aviation 0 Cost 5
ASW 0 Luck 34
Hit 22 Speed 25
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 14
ASW Luck 34
Hit Speed 25
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 14
ASW Luck 34
Hit Speed 25
Armor Heavy
Limit Break
Tier 1 Main Gun Base +1 / Main Gun Efficiency +5%
Tier 2 Secondary Gun Base +2 / Main Gun Efficiency +10%
Tier 3 Main Gun Base +1 / Main Gun Efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Battleship 100%/105%/115%/130% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Light Cruiser 210%/210%/210%/210% 1/1/3/3 0/0/0/0
3 Anti-Air Gun 100%/100%/100%/100% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1 25mm Mounted AA Gun
Fleet Tech
T6 Battleship: Nagato-Class Tech Points and Bonus
Unlock 16 +2
Max LimitBreak 32
Lv.120 24 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Big Seven: Sakura When this ship fires its Main Guns: 20.0% (40.0%) chance to fire a special barrage. Barrage damage is based on the skill's level.
Construction
- JP CN EN
Limited - - -
Special - - -
Heavy - - -
Light - - -
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 长门级战列舰二番舰—陆奥 長門型戰艦二番艦·陸奥 Nagato-class battleship number two – Mutsu.
Biography 我是长门型二号舰陆奥!战前可是和长门姐姐轮流当联合舰队的旗舰哦~不过之后就交给大和小姐啦!外面的世界有好多新奇的东西呀~欸,三号炮塔?唔…这回应该没问题吧? わたしは長門型二番艦の陸奥!あの大戦までは長門姉とぐるぐる交代で連合艦隊の旗艦をやったの!その後は大和さんに任せたけど!外の世界ってやっぱり色々新しいものがあるのね~三番砲塔?うん…今回は大丈夫よね? I'm Mutsu, second ship of the Nagato class! Nagato and I used to swap back and forth between being the Combined Fleet's flagship! Later on, Yamato took on the role, though! Isn't it amazing how much there is to see in the world~? My third turret? Uh... I think it'll be okay this time.
Acquisition 你好~我叫陆奥,是长门姐姐的妹妹!那个那个,你就是指挥官吗?为什么你是指挥官呀?怎么样才能成为指挥官呀?指挥官是不是很厉害呀?告诉我告诉我~ こんにちは。わたしは陸奥!長門姉の妹!あの、貴方は指揮官?なんで?どうやって指揮官になるの?指揮官ってスゴイの?教えて教えて! Hello, I'm Mutsu! Nagato's little sister! Um, are you a commander? Why? How do you become a commander? Is it cool to be one? Tell me, I wanna know!
Login 啊,指挥官!跟你讲哦,你不在的时候我又发现了不知道的事情,所以所以,为什么—— あ、指揮官!えっと、いない間に分からないことがあったの!なんで……(陸奥が質問攻めしてきた) Oh, hi, Commander! Something I don't understand happened while you were away! Why do... (Mutsu began asking a series of questions.)
Details 指挥官,来帮我检查一下三号炮塔~ 指揮官、三番砲塔の検査、手伝って! Commander, help me inspect my third turret!
Main 指挥官,为什么这里要这样呀,这样不行吗?为什么呀? 指揮官、ここはなんでこうなるの?こうじゃダメなの?なんで? Why do we need to write like this? Is it wrong to do it this way? Why?
Main 2 指挥官指挥官,外面好像有好玩的事情,我能去看看嘛? 指揮官、外はなんか面白そう!見に行っていいの? I saw something interesting outside! Can I go check it out?
Main 3 蚂蚁们究竟会爬到哪里去呢,好好奇哦! アリさんたちどこに行くんだろう…知りたい! I wonder where those ants are heading... I wanna find out!
Touch 呀哈哈,指挥官,好痒啦~ あははは~指揮官くすぐったいよ~あははは~ Ahahaha~! That tickles, Commander~! Ahahaha~
Touch (Special) 指挥官,为什么要这么做呀?这么做是什么意思呀? 指揮官、なんで触るの?どういうことなの? Commander, why are you touching me? What's the meaning behind it?
Mission 指挥官,这个任务是要去干什么呀?还有这个呢? 指揮官、この任務は何するの?…これは? Commander, what's this mission about? ... What about this one?
Mission Complete 指挥官,任务奖励我放在炮塔上运过来啦,小心点不要吓着喵喵了~ 指揮官?ボーナスは砲塔に乗せて運んできたの!あ!ネコさんを起こさないでね! Commander? I put the mission rewards on my turret and brought them here! But don't wake up Mr. Kitty!
Mail 这就是信呀…指挥官,我也给你写信然后你给我回信吧~ これが「めーる」ね…指揮官に「めーる」を書くから、「へんしん」してね! This must be "mail"... I'll write a "mail" to you, so send me a "reply" later!
Return to Port 指挥官不要动,我来给你驱邪~ 指揮官動かないで、お祓いをしてあげる! Hold still, Commander! I'm gonna perform an exorcism on you!
Commission Complete 指挥官,港口好像有人回来啦~ 指揮官、誰かが港に戻ってきたよ! Commander, some people just came back to the port!
Enhancement 我会加油的! 頑張るよ! I'll give it all I've got!
Flagship 联合舰队!那个…出击! 連合艦隊!えっと…出撃! Combined Fleet! Uhh... move out!
Victory 指挥官快看快看,有条鱼好好看呢,它是什么鱼呀? 指揮官見て見て!すっごくきれいなお魚がいたの!何のお魚なの? Commander, look! I saw a really pretty fish just now! What kind of fish was it?
Defeat 指挥官,三号炮塔好像出了点问题… 指揮官、三番砲塔がちょっと…… Commander, it feels like my third turret's gonna...
Skill 喵喵,小心点哟,我要……认真啦! ネコさん、しっかり捕まって~本気だすよ! Mr. Kitty, hang on tight! I'm gonna get serious!
Low HP 我要保护大家! みんなを守りたいの! I want to protect my friends!
Affinity (Upset) 指挥官…为什么呢? 指揮官…どうしてなの? Commander... Just, why?
Affinity (Stranger) 和姐姐在柱岛的时候,我就常会想…天为什么会这么蓝呢?鸟儿为什么会飞呢?大家为什么要打来打去呢?…世界上不可思议的事情真的好多呢 むかし長門姉と一緒に柱島にいた頃からよく思ってたけど…空はなんで青いの?鳥はなんで飛べるの?みんななんで戦争するの?…不思議なことがいっぱい… Ever since Nagato and I were at Hashira Island, I've wondered... Why is the sky blue? Why can birds fly? Why do we fight? ... There are so many things I wonder...
Affinity (Friendly) 我知道的哟,有些事情搞明白了反而会让人更难过…但是我还是想弄明白~而且~有更多知道了会让人开心的事呀~ 知らないほうが幸せなこともあるってわかっているけど…でも知りたいの!それに、知ったほうが幸せなことだってもっとあるでしょ? I know some things you're happier if you don't know about, but... I still want to know! Besides, aren't there lots of things you're happier if you do know about them?
Affinity (Like) 指挥官~~有时间陪我玩嘛?要工作的话我就等会儿再来问问,我有好多想问的问题,也有好多想让指挥官知道的事呢~ 指揮官、わたしと遊ぼ?えっと、お仕事があるならまたあとで来るね?聞きたいことはいっぱいあるけど、指揮官に知っててほしいこともいっぱい、いっっぱいあるよ! Commander, can we play? Umm, if you've got work to do, I can come back later. I have so much to ask, and also so, sooo much I wanna tell you!
Affinity (Love) 想问指挥官喜不喜欢我,也想问我这样问来问去有没有添麻烦,还想要告诉指挥官,我最喜欢舰队的大家还有指挥官啦~ 指揮官に聞くことは…えっと…わたしのことが好き?わたしに色々聞かれてメイワク?あとは…うん!艦隊のみんなと指揮官が大好きって言いたいの! What I wanted to ask was... umm... do you like me? Are my questions annoying? And... Oh, right! I wanted to say that I love you, and I love all the friends I've made here!
Pledge 这样我就和指挥官牢牢地联系在了一起吗?好厉害呀,我看到戒指,好像真的能感觉到和指挥官在一起的样子,这是为什么呀? これでわたしと指揮官がつながっているのね?すごい!指輪を見ると、本当に指揮官と一緒にいるように感じるの!どうして? So this means we'll be together as one? That's amazing! It really does feel like I'm together with you when I look at this ring! Why's that?
In battle with Nagato 姐姐姐姐~一起加油吧! 長門姉~いっしょに頑張ろう! Nagato~! Let's give it all we've got!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 指挥官,快看快看,风、林、火、山!浦风给我设计的,这样我也可以和矶风一起玩战国游戏啦!哼哼,大将陆奥可是超厉害的!指挥官不来一起玩吗?为什么呀? 指揮官、見て見て!ふーりんかざん!浦風に作ってもらったよ!これで陸奥も磯風たちと一緒にセンゴクごっこできるよね!ふっふん、大将陸奥はすごいんだから!指揮官は一緒にやらないの?どうして? Commander, check it out! "Nothing can stop me!" Urakaze made it for me! Now I can play warring states with her! Heheh, you should know I'm a force to be reckoned with! Can't you come play with us? Why?
Acquisition 指挥官,快看快看,风、林、火、山!浦风给我设计的,这样我也可以和矶风一起玩战国游戏啦!哼哼,大将陆奥可是超厉害的!指挥官不来一起玩吗?为什么呀? 指揮官、見て見て!ふーりんかざん!浦風に作ってもらったよ!これで陸奥も磯風たちと一緒にセンゴクごっこできるよね!ふっふん、大将陸奥はすごいんだから!指揮官は一緒にやらないの?どうして? Commander, check it out! "Nothing can stop me!" Urakaze made it for me! Now I can play warring states with her! Heheh, you should know I'm a force to be reckoned with! Can't you come play with us? Why not?
Login 指挥官,来陪我玩战国游戏! 指揮官、センゴクごっこやろー! Commander, let's play Warring States!
Details 指挥官,为什么战国也好,现在也好,大家总是打来打去的呀? 指揮官、センゴクでも今でも、なんで皆戦っているの……? Commander, both now and back during the Warring States Period, why do people fight...?
Main 指挥官,长门姐姐为什么明明想和大家一起玩却从来不说呢?我们一起去邀请她怎么样? 指揮官、どうして長門姉はみんなと一緒に遊びたいのにいつもなにも言わないの?わたしたちで誘おうよ! Commander, why is it that Nagato wants to play with us, but won't say it? Come along, let's invite her to play!
Main 2 指挥官指挥官,我跟你说,天守阁超大的,我们来探险吧! 指揮官、あのねあのね、この天守閣、すごく大きいよ?一緒に探検でもしようよ! Commander, hey, listen, I know about this massive castle tower! Let's go exploring inside it together!
Main 3 指挥官指挥官,今天也给我讲战国的故事嘛,我有好多想知道的呢! 指揮官指揮官、今日もセンゴクのお話をいっぱい聞かせて! Commander, Commander! Tell me more stories about the Warring States Period!
Touch 嘿,呀!……唔,指挥官,要怎么样才能像高雄那样帅气地用刀呀? ちぇすとー!……むぅ、指揮官、どうやったら高雄のようにかっこよく刀を振れるの? Hiyaaah! ... Hmm, Commander, how do I learn to look cool while swinging my sword like Takao?
Mission Complete 指挥官,任务奖励有多少万石呀?还有石是什么意思呀? 指揮官、任務報酬って何万石あるの?何万石ってどういうことなの? Commander, how many koku are the mission rewards worth? And what is a koku?
Mail 指挥官,有新的信件!难道是“三者”的情报吗? 指揮官、新しいメールよ!「三ツ者さん」からの情報なの? Commander, you have new mail! Is it a report from Mitsu-what's-his-name?
Return to Port 指挥官,出征辛苦啦! 指揮官、出兵お疲れ様! Great work on the expedition, Commander!
Commission Complete 指挥官,我看书上说,对战争来说,资源是最重要的!不可以懈怠资源的获取哟! 指揮官、本で読んだけど、戦にはモノが大切だって!報酬を受け取るのはこまめに、ね! Commander, I read in a book that having stuff is important in war! Remember to frequently claim your rewards!
Flagship 风!林!火!山!出击! ふーりんかざん!すすめー! Nothing can stop us! Chaaaarge!
Victory 指挥官指挥官,当我觉得自己是超厉害的战国武将时,战斗也好像变得轻松了呢!这是为什么呀? 指揮官、わたし、自分のことをすごいブショーだと思うようになったら、戦闘もなんだか楽勝だった!どうして? Commander, when I imagine I'm an amazing general, my battles somehow get way easier! Why's that?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 唔姆?难到系击几非官?(难道是指挥官?)…咕嘟。陆奥没偷懒哦!只是在检查刚入库的点心而已!比起这个,指挥官“也”是来偷吃的吗?还是说在意点心呢?为什么? むむん?もひかひてひきかん?…ごくっ。陸奥はサボってないよ!新しく入荷したお菓子をチェックしてただけ!それより指揮官「も」盗み食いしに来たの?それともお菓子のことが気になったの?どうして? Hmh? If fah foo, Fummamuh? ...*gulp*. I'm not lazing around! I'm just checking on the pastries that just came in! What are you doing here anyway? To "taste-test?" Or is there something wrong with the pastries? Why?
Acquisition 唔姆?难到系击几非官?(难道是指挥官?)…咕嘟。陆奥没偷懒哦!只是在检查刚入库的点心而已!比起这个,指挥官“也”是来偷吃的吗?还是说在意点心呢?为什么? むむん?もひかひてひきかん?…ごくっ。陸奥はサボってないよ!新しく入荷したお菓子をチェックしてただけ!それより指揮官「も」盗み食いしに来たの?それともお菓子のことが気になったの?どうして? Hmh? If fah foo, Fummamuh? ...*gulp*. I'm not lazing around! I'm just checking on the pastries that just came in! What are you doing here anyway? To "taste-test?" Or is there something wrong with the pastries? Why?
Login 指挥官想吃什么?为什么?告诉我告诉我——! 指揮官は何が食べたいの?教えて教えてー! What do you wanna eat, Commander? Tell me, tell me!
Details 指挥官,来帮帮女仆店的忙……不对!指挥官是客人所以不行!稍等一下! 指揮官、模擬店のお仕事を手伝っ……違った!指揮官は客だから陸奥たちを手伝えない!ちょっと待ってて! Commander, you've gotta help me with the– Wait, no! Customers aren't allowed to help the staff! Hang on a sec!
Main 三笠大前辈!虽然重樱的点心也不错,不过陆奥想吃点不一样的!…会给我做吗?太好了! 三笠大先輩!重桜のお菓子もいいけど、陸奥もっと違うのを食べたぁい!…作ってくれるの?やった! Mikasa! As much as I like our own desserts, I wanna try something new! ...You'll bake something for me? Hooray!
Main 2 对指挥官的问卷调查是吧!交给我吧!嗯…对女仆店的感想是?最喜欢的点心是?还想再点的饮料是?陆奥和伙伴们的服务怎么样?今天的清扫呢?……(陆奥的提问持续了几分钟) 指揮官へのアンケートね!任せて!ええと…模擬店の感想は?一番好きなお菓子は?また注文したい飲み物は?陸奥たちのサービスは?今日の掃除は?……(陸奥の質問は数分間続いた) I have a survey for you, Commander! Ready? Okay, so... What do you think about our store? What's your favorite dessert? What drink would you order again? How do you feel about our service? Does the place feel clean? Do you... (Mutsu's questions kept coming for minutes on end).
Main 3 我可喜欢和指挥官说话了!我叫长门姐姐过来哦!……嗯—,长门姐姐说有事在忙下次再说呢!为什么? 指揮官とお喋りするの大好き!長門姉を呼んで来るね!………んー、長門姉、用事があるからまた今度って!どうして? I love talking to you, Commander! Hang on, I'm gonna call Nagato over! ...Aww, she said she's busy, so maybe next time! How come?
Touch 也给指挥官一个! 指揮官にも一個あげる! Here's a pastry for you, Commander!
Touch (Special) 嗯?指挥官想早点吃到吗?再等下哦—! んん?指揮官は早く食べたいの?もうちょっと待っててー! Hmm? Are you that hungry? Just give me a minute!
Mission 指挥官,是新任务哦!诶嘿嘿,下次也告诉陆奥一些关于菜单的事吧。 指揮官、新しい任務だよ!えへへ、今度はメニューについて陸奥に色々教えて! You've got new missions, Commander! Heehee, you'll have to tell me more about our menu later!
Mail 订单…?啊!“邮件”和订单混在一起了! 注文書…?あ!「めーる」と注文書が混ざっちゃった! Is this a written order...? Oh! No, this is a letter for you!
Return to Port 指挥官回来了!肚子饿了吗?想吃点心吗?还是说想吃些不一样的?想喝什么呢?告诉我吧——! 指揮官が戻ってきた!お腹へったの?お菓子食べたいの?それとも何か違うものを食べたいの?飲み物は何にするの?教えてー! You're back, Commander! Are you hungry? Do you want a snack? Or do you want something else? What kind of drink do you want? I wanna know!
Commission Complete 这个声音…是山风!指挥官,去做委托任务的伙伴们回来了! この声は…山風だ!指揮官、委託に出た仲間たちが戻ってきたよ! I can hear Yamakaze's roaring! That means the commission team is back, Commander!
Flagship 粘和剑队!粗击—!(联合舰队!出击—!) えんおーあんあい!うぅえいー!(連合艦隊!出撃ー!) Hombhimed Fheef! Faih fofh!
Victory 也送给长门姐姐!诶嘿嘿,不是MVP而是奖励的点心哦? 長門姉にもあげちゃおう!えへへ、MVPじゃなくてご褒美のお菓子だよ? I'm gonna give this to Nagato! Ehehe, I'm talking about these sweets, not the MVP!
Defeat 是,是我不好…… わ、わたしが悪かったよ…… Sorry, it was m-my fault...