Refreshing drinks, delicious food, warm sunshine... and a pool to beat the heat? Heh, isn't this the essence of summer?
Expressions
Parameters
Firepower
A
Torpedo
C
Aviation
E
Evasion
D
Anti-air
C
HP
B
Stats
HP
1317
Reload
53
Firepower
80
Torpedo
53
Evasion
7
Anti-air
70
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
39
Hit
22
Speed
28
Armor
Heavy
HP
5902
Reload
102
Firepower
209
Torpedo
145
Evasion
37
Anti-air
258
Aviation
0
Cost
0
ASW
0
Luck
41
Hit
71
Speed
28
Armor
Heavy
Limit Break
Tier 1
Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Secondary Gun base +2 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battleship: Kii-class
Tech Points and Bonus
Unlock
+
Max LimitBreak
Lv.120
+
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Kii Fleet Strategy
Every 20s after the battle starts: 45.0% (75.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level.)
???
Stalwart Advance
While this ship is afloat: increases AA by 5.0% (15.0%) for your Sakura Empire Main Fleet ships. If the fleet this ship is in contains 3 (or more) Sakura Empire ships: increases this ship's FP by 1.0% (10.0%) and increases your Vanguard's TRP by 1.0% (10.0%) .
I am part of the Eighty-Eight Fleet Program: first ship of the Kii-class battleships, Kii. In short, I never got a chance to shine during the war because reasons... But now I have, and I'm going to use it to its fullest! If you have anything that needs doing, just say the word, Commander!
Battleship Kii, reporting for duty! Is it true that I'd be able to fight without holding back over here? Heh, good stuff! I look forward to what the future has in store, and you should keep your eyes on me as well!
Obviously I like being on the center stage with my massive cannons. Performance aside, their size alone boosts morale while intimidating the enemy. You get what I mean, Commander?
Main
要是谁欺负你了,尽管告诉我,我帮你揍回去!…嗯?我是认真的哦,没开玩笑的。
いじめられたら私に言って。この紀伊が身の程を思い知らせてきてやるわ!―ー割と本気だからね?私
Tell me if anyone starts picking on you. I'll put them in their place! And I mean it, for the most part, you hear?
Hey, Suruga! What do you say to going drinking with me and the gang once work is done? Figures, always so antisocial... When people invite you, you should go with it!
Touch
遇到什么困难了?尽管说出来吧。
困っていることでもあるの?私に相談してくれていいんだよ?
Something on your mind? I might be able to help you with it.
Touch (Special)
增进彼此感情的亲密接触啊…也不错!
仲良しのスキンシップ……んーアリかな?
"Friendly friskiness," is it? Hmm... Sure, I guess?
Mission
有新任务?是要去哪个海域清剿敌人的话,就尽管交给我吧!
新しい任務?敵の掃討なら私に任せて!
A new mission? If it's about turning hostiles to scrap, I'll get it done!
Mission Complete
干净利落地把任务都完成了啊,很好!
テキパキ任務を片付けてきたわね!よし!
We're wrapping up these missions nicely! Great!
Mail
有信件…难道是谁寄来的挑战书?好,我接了!……啊,原来不是吗…
手紙……果し合いならこの紀伊、受けて立つわ!…なんだ…違うのか…
A letter, eh? If it's an open duel, then I accept their challenge! Oh, no duel, huh...
Return to Port
比起驻守港区,还是上战场歼敌更令人瞩目啊,不是吗?
母港でじっと待っているより、戦場で活躍した方が目立つと思わない?
I reckon we'll garner more fame by winning battles than by wasting time in port, don't you agree?
Commission Complete
虽然我对委托这种单纯枯燥的工作没什么兴趣,不过可不能亏待了归来的同伴们,一起去迎接她们吧!
軍事委託、ちょっと地味ね……まあ、頑張った仲間たちを目立たせないとだし、一緒に出迎えに行こう?
That last commission was kinda mediocre... Still, they deserve a congratulatory moment. Want to come with me?
Enhancement
好,马上用实战检验一下强化的成果吧!
どこまで強化されたか、実戦で確認―ーね?
Let's see how strong I've really gotten. Send me into battle!
Flagship
堂堂正正地一决胜负吧!
正々堂々、派手に勝負と行こうじゃない!
Let's duke it out, fair and square!
Victory
不错!是一场爽快的战斗!
勝ったわね。ふふん、スッキリした勝利だったわ
Victory's ours. Heheh, now that was refreshing all right.
Defeat
咕…果然是火力还不够吗……
くっ…火力が足りなかったか……
Dammit... Not enough firepower for the job, huh?
Skill
好!来大闹一场吧!
ド派手に行くわよ!
Let's give 'em a dazzling show!
Low HP
哈,对面也有两下子嘛!
向こうもやるわね…!
These guys are tougher than I expected!
Affinity (Upset)
嘁,当你的手下真没意思……
……部下を使いこなせない上司はしんどいわね
I'm so tired of bosses that can't handle their subordinates, like you.
Affinity (Stranger)
你啊,动不动就脸红气喘,是不是有点太缺乏锻炼了?就和骏河一样啊
指揮官大丈夫?さっきから疲れてそうな顔だけど……駿河と同じく鍛錬不足かな?
You okay, Commander? You've had this tired, stiff look on you for a while now... You're not getting rusty like Suruga, are you?
Thought as much. I'll help you with your training, then! Come on, out of your room and into the fresh outdoors for some jogging! And later, we'll do some sparring!
There's no fun in knocking a battle out of the park if nobody's there to witness it. Anyway, once this work is done, I'll go train with Hyuuga. After that, you, I, and Suruga will go for a drink with Ise! Sound good to you?
People say you can push yourself harder if it's to protect someone. Then for everyone's sake, I, Kii, shall become the strongest battleship... Pfft, yeah right! Hahahahah!
I mean, we don't need to go that far. We're already dearly important to one another, aren't we? ...Don't worry, I'll still accept it! And of course, I'll keep on keeping you safe, just like I always have!
Hey Suruga, let's go somewhere– Come on, don't be all "I like it indoors" and "I'd rather not draw attention," just come out and enjoy the summer with us!
Main
饮料机,夏日限定露天商店…明石那家伙,在这方面还真是比谁都机灵啊
あの自販機とか売店、急に設置したわね……明石、こういうときだけは本当に機敏なんだから…
Akashi sure got that vending machine and stall set up quick... She's ingenious, but only when there's money to be made...
Main 2
下泳池泡泡有什么好害羞的…和女生一起游泳而已,也没什么好在意的吧?
プールなのになに恥ずかしがっているの?女の子と泳ぐからって別にそんなに気にすることないでしょう?
Why the hesitation? It's just a pool. Nothing wrong with just swimming together with me, is there?
Main 3
天城和赤城她们玩得挺开心的嘛…这也是你的功劳,稍微自豪些也没什么啦
あの天城も赤城たちと楽しく過ごせているみたいね…指揮官のおかげよ。誇らしく思ってもいいと思うわ
Really looks like Amagi, Akagi, and all the rest are enjoying the summer. All thanks to you, Commander. You should be proud.
Touch
想去深水区游泳?那我陪你过去吧。
あっちのエリアに行きたい?付き合ってあげるわ
Want to head to that other area? I'll come with you.
Return to Port
(嘶嘶)这个冻水果茶喝起来还是很棒的,你也来吸一口吧,喏——
あ、この飲み物美味しいわよ。指揮官も一口どうかしら?ふふふ
Whoa, this drink is really good. Want a taste, Commander? Hehehe~
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Login
来得挺早的嘛,决定好今天要出击去哪了吗?
今日は早いわね。さぁて、今日はどこに出撃するのかしら?
Look who's arrived early. Now then, where are we going on a sortie today?
Main 3
今天忙活完了也去喝一杯吗?带上伊势她们的话,估计就不是一“杯”了吧,哈哈哈哈
さぁて、今日も上がったら一杯やらない?まあ伊勢たちを呼んだら、一杯じゃすまないけど♪はははは
Say, how about a little drink after the working day is done? Although since my drinking pals are coming along, I guess we'll have more than just a little! Hahahahah!
Touch (Special)
好,到此为止!肌肤相亲倒是没所谓,不过这个就有点太故意了哦
スキンシップはいいけど……これはわざとでしょ!
Physical contact doesn't normally bother me, but you clearly did that on purpose!
Flagship
好啦,让我们认真地一决胜负吧!
さあ、ガチンコ勝負と行こうか!
Come here! Let's fight to the last ship sailing!
Victory
这才是想给大家看到的活跃啊!哈哈哈哈!
これこそ「みんなに見せたい活躍」だわね!はははは!
Now this is a victory I want the whole world to see! Hahahahah!