Kii (JP 🇯🇵: 紀伊, CN 🇹🇼: 鲣)
Ship ID No. 214 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Super Rare
Navy Sakura Empire Build Time 04:20:00
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Sayaka Kaneko
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Kii Description
Kii-class Battleship - Kii.
Expressions
Poolside Persuasion Description
Refreshing drinks, delicious food, warm sunshine... and a pool to beat the heat? Heh, isn't this the essence of summer?
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battleship: Kii-class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Kii Fleet Strategy Every 20s after the battle starts: 45.0% (75.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level.)
Stalwart Advance While this ship is afloat: increases AA by 5.0% (15.0%) for your Sakura Empire Main Fleet ships. If the fleet this ship is in contains 3 (or more) Sakura Empire ships: increases this ship's FP by 1.0% (10.0%) and increases your Vanguard's TRP by 1.0% (10.0%).
Construction
04:20:00 JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 纪伊级战列舰—纪伊 紀伊型戦艦・紀伊 Kii-class battleship – Kii.
Biography 我是纪伊级战列舰的首舰·纪伊。因为一些原因最终没能实现在大战中大展身手的抱负……如今,我终于有机会展示自己的实力了!指挥官,不要有所拘束,照你的想法驱使我就行! 八八艦隊計画、紀伊型戦艦の一番艦、紀伊よ。かの大戦では色々あって活躍できなかったけど……ふふん、ここでなら思いっきり暴れられるわ!指揮官、遠慮せず私をうまく使いこなして! I am part of the Eighty-Eight Fleet Program: first ship of the Kii-class battleships, Kii. In short, I never got a chance to shine during the war because reasons... But now I have, and I'm going to use it to its fullest! If you have anything that needs doing, just say the word, Commander!
Acquisition 战舰纪伊,参上!听说在这里可以毫无顾忌的施展拳脚?哼哼,很好!我很期待之后的日子,你也尽管期待我的表现吧! 戦艦紀伊、参上だ!さて、ここでは派手に動けると聞いたんだけど?そっか、それはいいわね!ふふん、私の獅子奮迅の活躍を期待してて! Battleship Kii, reporting for duty! Is it true that I'd be able to fight without holding back over here? Heh, good stuff! I look forward to what the future has in store, and you should keep your eyes on me as well!
Login 终于来啦?我的火炮都已经寂寞难耐了哦,是时候让它们热热身了! ようやくご出勤ね。ははは、こっちは主砲をぶっ放したくてウズウズしてたところよ。そろそろ出撃しようじゃない! Look who's finally clocked in, hahahah! My trigger finger's gotten itchy, so let's get on with a sortie already!
Details 无论是刀剑,还是火炮,果然武器还是得够“大”才好啊,光是气势上就有种“赢了!”的感觉,你说是吧,指挥官! 兵装は大きくて、目立っているほうがいいに決まっているわ。性能はともかく、これだけ大きければ「勝ったな!」って、余裕も威勢も生まれる――指揮官もそう思わない? Obviously I like being on the center stage with my massive cannons. Performance aside, their size alone boosts morale while intimidating the enemy. You get what I mean, Commander?
Main 要是谁欺负你了,尽管告诉我,我帮你揍回去!…嗯?我是认真的哦,没开玩笑的。 いじめられたら私に言って。この紀伊が身の程を思い知らせてきてやるわ!―ー割と本気だからね?私 Tell me if anyone starts picking on you. I'll put them in their place! And I mean it, for the most part, you hear?
Main 2 嗯~~一直待着感觉身体都要变僵硬了…怎么了,一脸局促的样子。唔,衣服哪里松开了? んんん~突っ立っているだけだと体が硬くなるわね…どうした指揮官?顔を真っ赤にして…さらしがズレている? Mmghh! I'm feeling stiff after standing up for so long... What's up, Commander? Why are you blushing? ...My bra's coming off?
Main 3 骏河~今天忙完之后,和伊势她们一起去喝一杯嘛?哎别这么没人情味嘛…都说好要去就一起去了! 駿河~仕事から上がったら、伊勢たちと飲みに行かない?もうつれないわね…行くってときは一緒に行こうね! Hey, Suruga! What do you say to going drinking with me and the gang once work is done? Figures, always so antisocial... When people invite you, you should go with it!
Touch 遇到什么困难了?尽管说出来吧。 困っていることでもあるの?私に相談してくれていいんだよ? Something on your mind? I might be able to help you with it.
Touch (Special) 增进彼此感情的亲密接触啊…也不错! 仲良しのスキンシップ……んーアリかな? "Friendly friskiness," is it? Hmm... Sure, I guess?
Mission 有新任务?是要去哪个海域清剿敌人的话,就尽管交给我吧! 新しい任務?敵の掃討なら私に任せて! A new mission? If it's about turning hostiles to scrap, I'll get it done!
Mission Complete 干净利落地把任务都完成了啊,很好! テキパキ任務を片付けてきたわね!よし! We're wrapping up these missions nicely! Great!
Mail 有信件…难道是谁寄来的挑战书?好,我接了!……啊,原来不是吗… 手紙……果し合いならこの紀伊、受けて立つわ!…なんだ…違うのか… A letter, eh? If it's an open duel, then I accept their challenge! Oh, no duel, huh...
Return to Port 比起驻守港区,还是上战场歼敌更令人瞩目啊,不是吗? 母港でじっと待っているより、戦場で活躍した方が目立つと思わない? I reckon we'll garner more fame by winning battles than by wasting time in port, don't you agree?
Commission Complete 虽然我对委托这种单纯枯燥的工作没什么兴趣,不过可不能亏待了归来的同伴们,一起去迎接她们吧! 軍事委託、ちょっと地味ね……まあ、頑張った仲間たちを目立たせないとだし、一緒に出迎えに行こう? That last commission was kinda mediocre... Still, they deserve a congratulatory moment. Want to come with me?
Enhancement 好,马上用实战检验一下强化的成果吧! どこまで強化されたか、実戦で確認―ーね? Let's see how strong I've really gotten. Send me into battle!
Flagship 堂堂正正地一决胜负吧! 正々堂々、派手に勝負と行こうじゃない! Let's duke it out, fair and square!
Victory 不错!是一场爽快的战斗! 勝ったわね。ふふん、スッキリした勝利だったわ Victory's ours. Heheh, now that was refreshing all right.
Defeat 咕…果然是火力还不够吗…… くっ…火力が足りなかったか…… Dammit... Not enough firepower for the job, huh?
Skill 好!来大闹一场吧! ド派手に行くわよ! Let's give 'em a dazzling show!
Low HP 哈,对面也有两下子嘛! 向こうもやるわね…! These guys are tougher than I expected!
Affinity (Upset) 嘁,当你的手下真没意思…… ……部下を使いこなせない上司はしんどいわね I'm so tired of bosses that can't handle their subordinates, like you.
Affinity (Stranger) 你啊,动不动就脸红气喘,是不是有点太缺乏锻炼了?就和骏河一样啊 指揮官大丈夫?さっきから疲れてそうな顔だけど……駿河と同じく鍛錬不足かな? You okay, Commander? You've had this tired, stiff look on you for a while now... You're not getting rusty like Suruga, are you?
Affinity (Friendly) 嗯——好!就让我纪伊来陪你锻炼锻炼!别老在室内待着,多出来动动吧,挥挥木刀什么的也好! というわけで…トレーニングに付き合ってあげるわ!ささ、部屋から出て新鮮な空気を吸ってジョギング!あと素振りでもやってみなさい! Thought as much. I'll help you with your training, then! Come on, out of your room and into the fresh outdoors for some jogging! And later, we'll do some sparring!
Affinity (Like) 在战斗中大放异彩,也得有能关注你的伙伴才有意思啊~好!等忙完再去跟日向比划比划,然后再跟她一起去找伊势喝几杯!当然你和骏河也要一起! 戦闘で華麗な大活躍をしても、見てくれる仲間がいないと楽しくないわね~よし、仕事から上がったら日向と練習して、そのあと駿河と指揮官も連れて伊勢たちと一杯飲んで…んーいい感じ! There's no fun in knocking a battle out of the park if nobody's there to witness it. Anyway, once this work is done, I'll go train with Hyuuga. After that, you, I, and Suruga will go for a drink with Ise! Sound good to you?
Affinity (Love) 有想要守护的事物,会让人变得更加强大。现在的我有港区的伙伴们,有你在,自然是最强的啦,哈哈! 守るべき人がいたほうがより頑張れるって言うじゃない?戦艦紀伊、仲間たちと指揮官のために最強になる―ーなんてね♪はははは People say you can push yourself harder if it's to protect someone. Then for everyone's sake, I, Kii, shall become the strongest battleship... Pfft, yeah right! Hahahahah!
Pledge 都说“伙伴之间本就亲密无间”嘛,所以不用这种形式的东西——不是那个意思?你知道我并不擅长表达这个嘛…好吧,既然是你的心意我就接收了!放心吧,无论是过去、现在还是将来,我都会好好保护你的! まあ、そんなことしないでも、私達はもうお互い大切なパートナーじゃない?……大丈夫、これはちゃんと受け取るから!今までと同じようにずっと守るから安心して! I mean, we don't need to go that far. We're already dearly important to one another, aren't we? ...Don't worry, I'll still accept it! And of course, I'll keep on keeping you safe, just like I always have!
In battle with Amagi 战略交给你,战斗交给我! 考えるのはそっち、戦うのはこっち! You're the brains, I'm the brawn!
In battle with Suruga 别害羞,要华丽地上咯! 今は目立つ時!ド派手に暴れるわよ! Don't be shy! Let's do this with flair!
In battle with Ise, Hyuuga 打赢以后回去喝一杯! 勝ったら一杯やろうね! Let's celebrate with a glass after we get back!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description (嘶嘶)清凉的饮品,美味的食物,热情的阳光…还有避暑的泳池?呼呼,是不是挺有股“夏天”的感觉出来了? 冷たい飲み物に軽食、眩しい太陽に……プール?まあ、これでも夏って感じはそこそこあるんじゃない? Refreshing drinks, delicious food, warm sunshine... and a pool to beat the heat? Heh, isn't this the essence of summer?
Acquisition (嘶嘶)清凉的饮品,美味的食物,热情的阳光…还有避暑的泳池?呼呼,是不是挺有股“夏天”的感觉出来了? 冷たい飲み物に軽食、眩しい太陽に……プール?まあ、これでも夏って感じはそこそこあるんじゃない? Refreshing drinks, delicious food, warm sunshine... and a pool to beat the heat? Heh, isn't this the essence of summer?
Login 来了吗?肚子饿了的话就随便吃吧,寿司和团子都有。 ようやく来たわね。お腹が減ってるならまず何か食べない?お団子とかおにぎりとか There you are, at last. Want to get something to eat, if you're hungry? Like dumplings, or a rice ball, or something.
Details 骏河又不见了啊,肯定是说着“我是低调的室内派,才不要在这种引人注目的地方待着”什么的又躲哪个角落去了吧。难得的夏天,放开点不好吗? 駿河、またどっか行っちゃって…「インドア派だしぃ、目立ちたくないしぃ」とか、せっかく夏でみんなはしゃいでいるのにもったいなくない? Hey Suruga, let's go somewhere– Come on, don't be all "I like it indoors" and "I'd rather not draw attention," just come out and enjoy the summer with us!
Main 饮料机,夏日限定露天商店…明石那家伙,在这方面还真是比谁都机灵啊 あの自販機とか売店、急に設置したわね……明石、こういうときだけは本当に機敏なんだから… Akashi sure got that vending machine and stall set up quick... She's ingenious, but only when there's money to be made...
Main 2 下泳池泡泡有什么好害羞的…和女生一起游泳而已,也没什么好在意的吧? プールなのになに恥ずかしがっているの?女の子と泳ぐからって別にそんなに気にすることないでしょう? Why the hesitation? It's just a pool. Nothing wrong with just swimming together with me, is there?
Main 3 天城和赤城她们玩得挺开心的嘛…这也是你的功劳,稍微自豪些也没什么啦 あの天城も赤城たちと楽しく過ごせているみたいね…指揮官のおかげよ。誇らしく思ってもいいと思うわ Really looks like Amagi, Akagi, and all the rest are enjoying the summer. All thanks to you, Commander. You should be proud.
Touch 想去深水区游泳?那我陪你过去吧。 あっちのエリアに行きたい?付き合ってあげるわ Want to head to that other area? I'll come with you.
Return to Port (嘶嘶)这个冻水果茶喝起来还是很棒的,你也来吸一口吧,喏—— あ、この飲み物美味しいわよ。指揮官も一口どうかしら?ふふふ Whoa, this drink is really good. Want a taste, Commander? Hehehe~
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 来得挺早的嘛,决定好今天要出击去哪了吗? 今日は早いわね。さぁて、今日はどこに出撃するのかしら? Look who's arrived early. Now then, where are we going on a sortie today?
Main 3 今天忙活完了也去喝一杯吗?带上伊势她们的话,估计就不是一“杯”了吧,哈哈哈哈 さぁて、今日も上がったら一杯やらない?まあ伊勢たちを呼んだら、一杯じゃすまないけど♪はははは Say, how about a little drink after the working day is done? Although since my drinking pals are coming along, I guess we'll have more than just a little! Hahahahah!
Touch (Special) 好,到此为止!肌肤相亲倒是没所谓,不过这个就有点太故意了哦 スキンシップはいいけど……これはわざとでしょ! Physical contact doesn't normally bother me, but you clearly did that on purpose!
Flagship 好啦,让我们认真地一决胜负吧! さあ、ガチンコ勝負と行こうか! Come here! Let's fight to the last ship sailing!
Victory 这才是想给大家看到的活跃啊!哈哈哈哈! これこそ「みんなに見せたい活躍」だわね!はははは! Now this is a victory I want the whole world to see! Hahahahah!