Shiratsuyu-class destroyer number nine – Kawakaze.
Expressions
Monochromatic Interlude
Description
Mhm. Lightweight clothing makes it easier to fight. Thanks, Commander... "It looks cute on me"? W-well, thanks...
Expressions
Unsullied White Fox
Description
This must be the dream you've awaited so eagerly... Of course, I vowed to be with you until the end of our days. I shall take my rightful place beside you and your ideals. We are... together.
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Destroyer Gun
80%/80%/80%/85%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
130%/135%/145%/150%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
80%/80%/80%/85%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
127mm Mounted Gun
2
Quadruple 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T5 Destroyer: Shiratsuyu-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
8
+1
Max LimitBreak
16
Lv.120
12
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Lunga Point's Strike
Increases the DMG all your Sakura Empire DDs deal to enemy Cruisers by 5.0% (15.0%) .
Default Unlocked
Impartial Destruction
This ship's Torpedo DMG is unaffected by the enemy's Armor Type. Changes this ship's Torpedo DMG modifier to 100.0% (115.0%) .
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Kawakaze once every 10 times the Main Guns are fired.
???
Lunga Point's Strike+
Increases your Sakura Empire DDs' DMG dealt against CLs, CAs, and CBs by 5.0% (15.0%) . Every 5 times this ship fires her Main Guns: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level) and decreases this ship's DMG taken by 15.0% (30.0%) for 3s.
???
Construction
00:25:00
JP
CN
EN
Limited
✓
✓
✓
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
白露级驱逐舰九番舰—江风
白露型駆逐艦九番艦・江風
Shiratsuyu-class destroyer number nine – Kawakaze.
I'm Kawakaze, 3rd ship of the improved Shiratsuyu class, or simply the Umikaze class. Destroyer Division 24 comprised of my sisters and me during the war. Ah, Solomon... True, it is a place of many memories. The Iron Bottom Sound, Northampton, and the last thing I remember...
Acquisition
我叫江风,白露型的江风。我对友好相处没什么兴趣,所以请多指教就免了吧
白露型、名は江風。馴れ合うつもりはない。挨拶など不要だ
The name's Kawakaze of the Shiratsuyu class. I have no intention of becoming your friend. Spare me your introduction.
Login
今天也会是一成不变的一天吧
今日も何も変わらない日なのだな
Just another uneventful day.
Details
我挺喜欢钓鱼的,因为钓鱼的时候能够放空身心,什么都不用去想
釣りは好きだ。頭を空っぽにして、何も考えなくていいからな
I like fishing. When fishing, you can just clear your mind and not think about anything.
Main
炮弹乃凶器,战斗是为了毁灭对手,无论说什么漂亮话也无法掩盖这一点
砲弾は相手を葬る凶器だ。どんなに美辞麗句を並べようとそれは変わらない
Shells are weapons to silence one's enemies with. That's all they are, no matter how you sugarcoat it.
I abhor the stupidity and naïveté of those who refuse to face reality and continue shouting about their hopes and dreams. But you're not like that... are you?
I'm astonished that I'm doing this with you... We've been together so long that your wishful thinking has rubbed off on me... And for doing so, you'll take responsibility, won't you...?
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Northampton
这次站在同一边了吗…也好
今度は味方か…まあ、いい
And now, we're allies? ... Fine.
In battle with Nagato
长门大人,请小心
長門様、お気をつけてください
Lady Nagato, please be careful.
In battle with Craven, Maury
我会配合你们的作战方式…!
戦い方をあわせる…!
Let us work with each other's strengths!
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
嗯,轻便的衣服对战斗更有帮助,非常感谢,指挥官——穿起来很好看?谢、谢谢…
うん。軽装のほうが戦いやすい。指揮官、感謝する――「カワイイ」?そ、それはどうも…
Mhm. Lightweight clothing makes it easier to fight. Thanks, Commander... "It looks cute on me"? W-well, thanks...
Acquisition
嗯,轻便的衣服对战斗更有帮助,非常感谢,指挥官——穿起来很好看?谢、谢谢…
うん。軽装のほうが戦いやすい。指揮官、感謝する――「カワイイ」?そ、それはどうも…
Mhm. Lightweight clothing makes it easier to fight. Thanks, Commander... "It looks cute on me"? W-well, thanks...
Login
今天,也许会有什么不一样的事发生呢
今日はもしかするといつもとは違ったことが起こるかもしれないな
Today might actually be an eventful day.
Main
在战场上只需挥舞凶器,消灭敌人。剩下的,等战斗结束再去思考吧
戦場では凶器を振るい、敵を倒すのみ。ほかのことは戦の後に考えることだ
On the battlefield, you swing your weapon and defeat the enemy, no more. Thinking about other things comes after the battle.
Main 2
川内,要不要来对练一下?裁判…就让神通大姐和指挥官来好了
川内さん、少し手合わせでもしてくれないか?立会人は…そうだな。神通さんと指揮官に頼もうか
Sendai, how about we have a match? As for our spectators... I suppose we could ask Jintsuu and the Commander.
Main 3
有这么多欢乐的同伴,其实也不错呢…
愉快な仲間が沢山いるのも、そう悪いものではないようだな
Seems having some cheerful people by your side might not be so bad.
Touch
嗯?指挥官也想练剑吗?就让我好好锻炼一番——欸?不来了吗…
指揮官も剣道に興味があるのか?どれ、このわたしがみっちり鍛えてあげよう――うん?もういいのか?
Do you like kendo, too? I'll work you to the bone to make you good at it. ... Huh? You don't wanna do it?
Touch (Special)
呼…还差一点,指挥官的手就要和身体分开了呢…
ふぅ……もう少ししたらその手を斬り落そうと思っていた
Phew... I was considering chopping off your hand, had you gone any further.
This must be the dream you've awaited so eagerly... Of course, I vowed to be with you to the end of our days. I shall take my rightful place beside you and your wishful thinking. We are... together.
This must be the dream you've awaited so eagerly... Of course, I vowed to be with you until the end of our days. I shall take my rightful place beside you and your ideals. We are... together.
Login
今天也是平凡无奇的一天呢。不过,只要是在你身边的幸福时刻,就算平凡,也无妨吧…
今日も何も変わらない日なのだな。あなたのそばにいられる幸せな日なら、変わらなくても…いいさ
Today is another day devoid of change. But nothing needs to change if I can happily remain by your side.
I want you to pay Lady Nagato a visit from time to time. There's little I can do to ease her loneliness, but I believe that you can. Don't you worry, I know you'll still come to see me as well.
Main
用于斩人的利刃亦可救人。活人剑——这是我现在的目标
ヒトを斬れる刃でもヒトを活かすことはできる。活人剣――今はそれを目指す
The same sword that takes lives can also save them. It is my goal to become that: a sword that protects.