Impero (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 540 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Aircraft Carrier Rarity Super Rare
Navy Sardegna Empire Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Aircraft Carrier: Littorio-class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Impero is Brilliant Increases this ship's AVI by 5.0% (15.0%). Every 20s: 45.0% (75.0%) chance to launch a Lv.1 (Lv.10) special airstrike based on the type of aircraft equipped in this ship's first gear slot (DMG is based on the skill's level.) If the aircraft is a Fighter: decreases the loading time of this ship's first Airstrike by 20.0% (40.0%); if it's a Dive Bomber, when this ship finishes loading her 2nd Airstrike: increases this ship's DMG dealt by 30.0% (60.0%) for 5s.
Impero is Charitable Increases this ship's DMG dealt by 5.0% (15.0%). 10s after the battle starts, and every 20s after that, while a ship in your Main Fleet has between 20.0% and 90.0% HP remaining: 1) If this ship has the highest percentage HP of all ships in your Main Fleet, and there are at least 2 ships in your Main Fleet, deducts 1.0% (5.0%) HP from this ship and heals your Main Fleet ship with the lowest percentage HP (except this ship) for the amount of HP deducted from this ship; 2) If this ship does NOT have the highest percentage HP, deducts 1.0% (5.0%) HP from your Main Fleet ship with the highest percentage HP and heals this ship for the amount of HP deducted from the other ship. Whichever ship is healed as a result of this skill has her EVA increased by 5.0% (15.0%) for 5s. If the ship healed is from the Sardegna Empire, the amount healed is increased by 183.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 航空母舰—帝国 航空母艦・インペロ Aircraft carrier – Impero.
Biography 我是维托里奥·维内托级四号舰帝国,向我宣誓忠诚吧——帝国是伟大的,伟大的就是非凡的。 ヴィットリオ・ヴェネト級4番艦のインペロだ。頭を垂れて私に忠誠を誓いなさい――インペロは偉く、そして偉いものは素晴らしいからよ I'm Impero, fourth ship of the Vittorio Veneto class. Kneel and pledge your loyalty to me, now. Why? Because I'm brilliant, so I deserve special treatment.
Acquisition 我是维托里奥·维内托级的帝国,好了,我要睡了……嗯?帝国很厉害。因为很厉害,所以指挥官待命就好。对,就这样退下,留我一个人就好。 私はヴィットリオ・ヴェネト級のインペロだ。挨拶が終わったからもう寝る。…インペロは偉い。偉いから指揮官は控えてて、そう、そのまま下がって一人にして。よし、寝るか I'm Impero of the Vittorio Veneto class. Introduction over – now back to sleep... By the way, I'm brilliant. So you don't need to boss me around... Just give me my space and we'll be good. Night.
Login 你好啊。呵欠…我要睡了,出击的时候再叫我吧 ごきげんよう。ふは……もう寝るから出撃のときに起こして Evening. *yawn*... I'm going to sleep. Wake me when it's sortie o'clock.
Details 我接下来要泡澡,有事请三小时后再来……如果是急事的话,要来边泡边谈么? 何か用?これからお風呂に入るから、3時間後にまた来て。急な用事なら…一緒に入りながら聞く? Need something? Come back in 3 hours after I've had my bath. But, if it's urgent, join me in the bathtub and we'll discuss it.
Main 维内托姐姐还醒着吗?醒着的话,会“啪”的一下散射出威光呢。对,“啪”的一下。 ヴェネト姉はまだ起きてる?起きていたらぴかーっと威光が輝くからね。ほら、ぴかーっと Is Veneto still up? She has this splendrous aura when she's awake. It's dazzling, genuinely.
Main 2 只要有面包和手机,人就能活下去…还要加上酸素可乐…不对,还要能泡澡才行。 パンと携帯だけあれば人は生きていられる…ううん、酸素コーラも…いや、お風呂もないと… The only things I need in life are bread and my smartphone. Wait, Oxy-cola too. Oh, and warm baths...
Main 3 要是窗口有个滑梯,下班就能方便很多。指挥官,要装一个么? 窓にスライダーをつければ、部屋に戻りやすくなるよね。指揮官、どう? You could build a slide outside the office window that leads to my dorm room for quick access. Great idea, right?
Touch 想对我俯首称臣了吗? ひれ伏したくなったか? Ready to kneel before me yet?
Touch (Special) ……………………下流 ……………………いやらしい ...Sleazebag.
Touch (Headpat) ……指挥官,头发,很好玩么? ……指揮官、髪の毛をいじるの、楽しい? ...You really like playing with my hair, huh?
Mission 完成任务,对于宣扬撒丁帝国的威光,是必要的。 任務か。サディアの威光を広げるのに必要なことで間違いない Missions, hmm? Completing them is key to furthering Sardegna's splendor.
Mission Complete 任务完成。消耗了很多珍贵的体力……后续工作就交给你了。 任務完了。貴重な体力をだいぶ使っちゃった……あとは頼む… Mission complete, at the cost of nearly all my precious energy... Take it from here.
Mail 信飞到了办公桌上。嗯…?不是飞过来的而是被帝国拿过来的?被发现了…… お手紙がヒューっと机に…?飛んできたのではなくインペロが持ってきたって?バレたか Seems the wind brought this letter straight to your desk. Oh, you saw me bring it in? Welp.
Return to Port ……终于回来了?难得特意起来迎接你,记得感谢我。 …戻ってきた?わざわざ起きて出向いてやっているんだから感謝して You've returned. Now where's my thank-you for getting up to bid you welcome back?
Commission Complete 好像委托组回来了呢。迎接就交给你了 委託組が帰還したようだ。出迎えを任せる The commission team's back. Go give them my regards.
Enhancement 呼啊...... ふにゃ…… *yawn*...
Flagship 见识撒丁帝国的威光……见证我的威光吧。 サディアの威光を――私の威光を見よ! Gaze upon Sardegna's splendor – MY splendor!
Victory 居然在见到我出阵后还有迎上来的勇气……这就是不自量力者的下场。 インペロの出撃を知って迎えてくるのは…勇気ではなく己をわきまえていないね Daring to pick a fight with the brilliant Impero isn't heroic. It's just foolish.
Defeat 有意面在天上飞……蒙混过去了么?没有么……?对不起,是我的错。 空を飛ぶスパゲッティの……バレた?そう……ごめんなさい。私のせいよ They caught wind of my spaghetti planes? I see... Sorry. This is my fault.
Skill 败伏吧! ひれ伏せよ! Kneel before me!
Low HP ……伟大的帝国现在才进入认真模式哦! 偉いインペロ、今から本気モード……! If I must exercise my brilliance, so be it...!
Affinity (Upset) 退下吧。不需要背叛伙伴的人 下がっていろ。仲間を裏切った者に用はない Get out of my sight. I've no need for a snake like you.
Affinity (Stranger) 帝国的伟大是不需要理由的,是自然的、当然的、无需怀疑的……嗯,维内托姐是这么说的。 インペロが偉いことに理由など不要。偉いのは自然、偉いのは当然、偉いことに疑いようがない。うん、ヴェネト姉がそう言ってた There needn't be a reason why I'm brilliant. Brilliance is inherent, self-apparent, and unmistakable for anything else. Veneto said that, so yeah.
Affinity (Friendly) 终于下定决心要向我宣誓忠诚了么?嗯?确实指挥官也和我一样了不起……那只要互相宣誓忠诚就好了吧? ようやくインペロに忠誠を誓う決心がついたか?ん?確かに指揮官は偉いけど、私も偉いから、互いに一回忠誠を誓ってもいいのでは? Have you finally decided to pledge your loyalty to me? ...Hm? I suppose you are a brilliant Commander, but I am also brilliant. How about we swear an oath of mutual loyalty, then?
Affinity (Like) ……即使帝国什么都不做,也能为撒丁帝国派上用场。不过为了指挥官,我正在考虑稍微努力一下…… ……インペロは何もしなくていい、何もしなくてもサディアのために役に立つ。でも指揮官のためなら、私頑張らないと… I could do nothing – not even lift a finger – and I'd still contribute to Sardegna. To serve you, however, I have to put in real work.
Affinity (Love) 我帮你做了些工作。伟大的我不习惯这些工作,所以还请对我宽容一些。指挥官也不是天生就擅长工作吧?就是这样……嗯,谢谢你夸奖我。 仕事を手伝った。偉い私にこういう仕事は不慣れだから大目に見ろ。指揮官も生まれつき仕事ができるわけではないでしょ?つまりそういうこと……うん。褒めてくれてありがとう I did a task for you. It was sloppy, but I'm not used to doing work, so cut me some slack. Nobody's born knowing how to work, are they? My point is... Exactly. I appreciate the compliment.
Pledge ……戒指?是要入赘到我家的意思么?必须要向维内托姐报告一下……不报告也可以?嗯,我懂了。因为帝国很厉害,所以什么都不需要做。指挥官,接下来的事就全权交给你…根据喜好自由处理吧…… …?指輪?嫁いでくれるのか?これはヴェネト姉たちに報告したほうがいいかな……まだしなくてもいいか?うん、分かった。インペロは偉くて何もしなくていいからね。指揮官、あとのことは頼むよ Hm? Is this a ring? You want to marry me? I should probably tell Veneto about this first... Oh, I can do that later? All right, good. I love being free of responsibility because I'm so brilliant. I'll leave the formalities to you, Commander.
In battle with Shinano 你醒着吗—— 起きているかー You awake, sleepyhead?
In battle with Vittorio Veneto 天空就交给我吧,维内托姐。 空は任せろ。ヴェネト姉 I've got the skies covered, Veneto.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 是流行的制服设定呢。维内托姐真会想……指挥官是什么设定?老师?同学? 流行りの制服設定か。ヴェネト姉はよく考えてくれた……指揮官はどういう設定?先生?それとも同級生? Seems school uniforms are all the hype. Veneto picked this one out for me. What are you dressed as, Commander? A teacher? A classmate?
Acquisition 是流行的制服设定呢。维内托姐真会想……指挥官是什么设定?老师?同学? 流行りの制服設定か。ヴェネト姉はよく考えてくれた……指揮官はどういう設定?先生?それとも同級生? Seems school uniforms are all the hype. Veneto picked this one out for me. What are you dressed as, Commander? A teacher? A classmate?
Login 你好啊。今天也要为了宣扬撒丁帝国的威光……Zzzzz… ごきげんよう。今日もサディアの威光を広めるために……Zzzzz… Evening. Here's what I'm doing to further Sardegna's splendor today... Zzz...
Details 指挥官也喜欢读书么?…嗯,我也是。读书就能做舒服的梦所以喜欢,指挥官呢? 指揮官も読書が好き?…そう、私も好き。読めば気持ちいい夢が見れるから好き。指揮官は? Do you like reading too, Commander? ...Yeah, I do, 'cause I dream of the comfy stories I read. Do you?
Main 只要有书签,就不用脑子去记读到哪里了……天才发明。 栞があれば、どこまで読んだか覚えられる……天才 Bookmarks are a genius invention. They save me the effort of remembering how far into a book I am.
Main 2 Zzzzz…不好,睡着了。想借书的话请便。我的话……书的页码改变了?! Zzzzz…いけない、寝ちゃった。本を借りるなら好きなようにすればいい。私は…ふはぁ……あれ?さっきは何ページ目だったっけ? Zzz... Oops, I nodded off. If you wanna borrow a book, go ahead. Anyway... *yawn*... Hang on, what page was I on again?
Main 3 上课不睡觉比睡觉辛苦多了。能认真听课的指挥官,了不起。 授業で寝ないことは寝るよりずっと大変。真面目に授業を受ける指揮官、偉い It's practically impossible to stay awake in class. But you manage, Commander. Keep on being a brilliant student.
Touch 来还书了? 本を返しに来た? You here to return a book, or...?
Touch (Special) ……………。嗯?嗯嗯?? ……………っ。ん?んん?? ...Mgh. Hm? Huh?
Mission Complete 多亏了任务报酬,又能多看一些书了,不错。 任務報酬のおかげでもう少し読めるね。偉い These mission rewards let me read a few minutes more. Brilliant.
Return to Port (肚子咕咕叫)你回来啦。肚子饿了?我刚好(也)肚子饿了。之后去食堂吧 (ぐ~~~)戻ってきたか。お腹が減った?私はちょうど減ったところ。あとで食堂に行こう Ah, you're back. You hungry? I'm kind of famished, so let's hit the cafeteria in a few.
Victory …这下还能再读3页呢。真棒 …これであと3ページは読めるね。最高 Now I can read another three pages. Awesome.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 你好啊……在工作开始之前,你居然不困么?……还想和你一起睡觉呢。 ごきげんよう。………仕事が始まるというのに眠くないの?一緒に寝ようと思ったのに Evening... You're not tired right before work? Darn, I was hoping we could nap together.
Details 呼…………泡完澡,好舒服……指挥官,为什么露出这种表情?“为什么是这副打扮?“……因为我刚刚才在泡澡。 ふぅ………お風呂上がり、気持ちいい…指揮官?どうした?この格好って…さっきまでお風呂に入っていたからだけど?? Whew, nothing beats a good bath... Huh? What do you mean "what's with the towel"? I just got out of the bath, that's what?
Main 利托里奥姐,饭还没好吗?帝国这么了不起,要是饿死了怎么办? リットリオ姉、ご飯まだぁ?インペロは偉いぞ。餓死したらどうする? Littorio! Is dinner ready yet? Don't forget I'm brilliant. I'll starve to death if you take too long.
Main 2 要帝国来帮忙么?…不需要么?那我就什么都不做了。 インペロも手伝うか?…手伝わなくていいか?何もしなくなるよ Need some help with that? ...You can do it on your own? Geesh, soon there'll be nothing left for me to do.
Main 3 航空母舰真不错,只要操作舰载机战斗就好……嗯,掌握战斗诀窍的我果然很了不起。 空母はいいでしょ?自分で戦わなくても艦載機を操っていればいいし……うん、戦える私、やはり偉い It's nice being a carrier. I don't need to get my hands dirty, all I have to do is pilot my planes. I'm so brilliant for being able to fight on my own.
Touch 是饭好了吗?!…还没啊…… ご飯か!?…まだかぁ…… Is dinner ready?! ...Not yet, huh...
Touch (Special) ……………………喜欢这个呢♡ …………………これが好きなんだ♡ ...I love when you do this♡
Touch (Headpat) 嗯……嗯。继续摸头吧 んっ……うん。もっとなでなでだ Mhh... That's nice. Do it again.
Mission 完成任务,对于宣扬撒丁帝国的威光和指挥官,是必要的。 任務か。サディアの威光と指揮官の偉さを広げるのに必要なことで間違いない Missions, hmm? Completing them is key to promoting your brilliance and Sardegna's splendor.
Mission Complete 这,是任务报酬……呼,没想到这么沉 に、任務報酬を……ふぅ、こんなに重いとは思わなかった Brought you the mission rewards...! Oof! They're a lot heavier than I expected.
Mail 信鸽……帝国也想像它那样飞…改装舰装试试好了…… 伝書鳩…インペロもあのように飛びたい…艤装を改造するか A carrier pigeon... I wish I could fly like a bird. A rigging upgrade might make that possible.
Return to Port ……终于回来了?还特意准备了慰问点心……作为奖励,可以让你摸摸帝国的头。 戻ってきた?差し入れのおやつも用意してあるのね。気の利くやつ、インペロをなでなでできるチャンスをくれてやろう You've returned. I got you something to snack on. How nice of me, right? You may thank me with a headpat.
Commission Complete 委托组回来了。让她们看看撒丁帝国的威光——算了。指挥官,你去吧 委託組が戻ってきた。インペロの威光を見せ――やめた。指揮官、行ってきて The commission team's back. I'll go bid them a splendrous ret– Eh, forget it. You're up, Commander.
Victory 帝国了不起么?很了不起对吧~诶嘿嘿…… インペロは偉い?うん、偉いね…えへへ I'm brilliant, aren't I? Yeah, I am... Hehehe.
Defeat 帝国很伟大…对,所以不能让指挥官看到我不行的一面… インペロは偉い…そう、指揮官にダメなところを見せるわけには…っ I can't let the Commander see me like this... I'm supposed to be brilliant...
Affinity (Love) 现在闭上眼睛躺下来。了不起的指挥官和了不起的帝国一样,今天什么都不用做。不管之后发生什么……都是我准许的。 今日は何もしなくていいよ。そうそう、偉い指揮官はインペロと同じく何もしなくていい。何が起きても……私が許してあげるから We don't have to do anything today. You heard me – you can be like me and just not do anything productive. And if you do something wild, I'll let it slide.