When this ship launches an Airstrike: launches an additional Lv.1 (Lv.10) special airstrike (DMG is based on the skill's level).
Tactical Training
Falcon's Talons
At the start of the battle, if Junyou is afloat in your fleet: increases this ship's AVI and ACC by 1.0% (10.0%) .
Tactical Training
Concealing Downpour
At the start of the battle, if this ship has Sakura Empire aircraft equipped: increases this ship's max Detection Gauge value by 15; if not equipping any, instead decreases this ship's DMG taken by 5.0% (15.0%) .
Tactical Training
Ashen Might - Hiyou II
[Operation Siren]
When fighting humanoid Siren fleets or Boss fleets: increases this ship's DMG dealt by 6.0%.
Name's Hiyou, aircraft carrier of the Hiyou-class. I'm considered a light aircraft carrier along with Junyou, but I don't mind if you treat me as you would a standard aircraft carrier. Don't worry, I won't let you down.
Ahahahaha! The fact that you've chosen me means you clearly have a discerning eye. So, what now? Where's the enemy you need me to sink?
Login
指挥官,我已经等不及了。出港的准备我已经都做好了!
もう待ちきれない!指揮官、出港の準備は出来てるぞ
I can't sit still anymore! Commander, I'm all ready to head out!
Details
就这么闲着可不行啊…指挥官,就没有什么塞壬出没的情报之类的吗?
じっとしてはいられん…!指揮官、セイレーン出没の情報はないのか?!
I can't just sit on my ass all day! Commander, don't you have any information about where the Sirens will pop up next?!
Main
隼鹰么…她现在的状态很好,大概不需要我担心吧。
隼鷹か?………いいコンディションだ。私に心配されるいわれはない
Junyou? ...I'm doing just fine. No need to worry about me.
Main 2
进攻就是最好的防守,只要在被打到之前把对手打倒就好!指挥官也是这么觉得的吧?
攻撃は最大の防御だ。やられる前にやれ、指揮官もそう思うだろ?
The best defense is a good offense. Take them out before they can get to you. Don't you agree?
Main 3
老是闷在这里处理文书,身手都要变迟钝了…指挥官,下次出击是什么时候?
ずっと書類作業だと腕も鈍る。指揮官、次の出撃はいつだ
Doing paperwork dulls my blade, Commander. When's our next battle going to be?
Touch
哦?是有塞壬出没的情报了吗?
セイレーンに関する情報か?
What, got any new info on the Sirens?
Touch (Special)
是说这装甲不够华丽吗?
装甲に華がないとでも言いたいのか?
What are you trying to say? That I have no charm?
Touch (Headpat)
再多摸几秒,我就不敢保证指挥官会怎么样了呢,呵呵呵…
あと何秒もすれば、指揮官がどうなるかは保証できなくなるだろう
Keep this up for a few more seconds, and I won't be able to guarantee your safety.
Mission
任务来了哦。如果是对付塞壬的就好了。
任務だ。セイレーンのことなら任せな
We've received some missions. If any of them concern the Sirens, leave them to me.
Mission Complete
好,任务完成了!
よし、任務完了だ!
All right, mission complete!
Mail
接着,你的信。
ほら、指揮官へのメールだ
Here, Commander. Your mail.
Return to Port
回来了?好,来商量下下次什么时候出击吧。
戻ってきたか。よし、次の出撃について話をしよう
You've returned. Good, let's start planning for the next battle.
Commission Complete
委托完成了?我看看…嗯哼,后勤物资越来越丰富了。
委託完了か?どれどれ…これは物資をよく集めてくれたな
A commission's been completed? Let's see... Wow, that's a pretty good haul.
Enhancement
有没有敌人能立刻让我练练手的?
肩慣らしにちょうどいい敵はいないか?
Got any targets I could wipe out for a warm-up?
Flagship
很好,就这样冲散敌方阵型!
よし、このまま敵陣をかき乱せ!
Yeah! Throw them into disarray!
Victory
不错,是一场很愉快的战斗。
ふふふ、いい戦いだった、そう言えよう
Hehehe, that was a good fight. Let's just leave it at that.
Defeat
啊啊啊真是不爽!下次一定要把你们都砍了!
こうしてはいられん!次は全員ぶった切ってやる!
This is unacceptable! I'll crush you all next time!
Skill
啊哈哈哈!灭杀!
あはははは!滅せぃ!
Ahahahaha! Die, die!
Low HP
这点小伤算什么!
傷のうちにも入らない!
Tis but a scratch...!
Affinity (Upset)
我怎么摊上了个这么软弱的指挥官……
こんな軟弱者の指揮官とはな…
What a gutless Commander you are...
Affinity (Stranger)
消灭眼前的所有敌人,让自己活下来。所谓战场,其实挺简单明快的不是?
敵を全部倒して生き残る、戦場とはかくも簡単なものだ
Battles are simple. Just crush all of your enemies, and live to tell the tale.
Affinity (Friendly)
眼罩?对战斗不会造成什么影响的,放心吧。
眼帯?……いや、この程度では戦闘に支障は出ない。気にするな
...My eyepatch? Don't worry, it's no impediment in battle.
Affinity (Like)
指挥官负责带领大家前进,我则负责清除挡路的障碍。完美!
指揮官はみんなを率いて方向を示す。邪魔なものは私が排除する。そうあるべきだ
Your job is to lead our way, Commander. My job is to eliminate any obstacle that tries to stop us. Perfect, isn't it?
Affinity (Love)
指挥官尽管做自己想做的事,往自己的目标前进吧,我会一直在你身边,与你一起战斗的。
指揮官は好きなことでもして、目指す場所にでも突っ走るといい。私はそばにいて、一緒に戦うだけで十分だ
Commander, just do whatever you'd like and go wherever you'd like. As long as I can be by your side and fight together with you, I don't need anything else.
Commander, you're making a promise to me...? Heh, ahahaha... Sorry, it's not that this doesn't make me happy, it's just... I don't know how I'm supposed to feel or respond... Right, I can just answer the way I'm used to: by defeating your enemies for you.