Hiyou META (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. M006Star Rating★★☆☆☆
Hull Light Aircraft CarrierRarityElite
NavyMETABuild Time
AcquisitionMETA Lab
Enhance Income
Reload0
Torpedo0
Aviation0
Firepower0
Scrap Income
Gold
Oil
Medal
Information
Release Date
EN
CN
KR
JP
Voice actress
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
Hiyou METADescription
Hiyou META
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1//////0/0/0/0
2//////0/0/0/0
3//////0/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Aircraft Carrier: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Tactical Training
Tactical Training
Tactical Training
Default Unlocked
Construction
JPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description飞鹰号航空母舰(若已获得相应的META角色,奖励将会转化为对应的角色结晶,可在「META研究室」-「能量激活」中使用)飛鷹型航空母艦一番艦・飛鷹(1隻しか所持できません。2隻目を入手した場合、限界突破素材に変換されます)Ahahahaha! The fact that you've chosen me means you clearly have a discerning eye. So, what now? Where's the enemy you need me to sink?
Biography我是飞鹰型航空母舰飞鹰。虽说我和妹妹隼鹰都是轻航,不过你完全可以把我们当成正规航空母舰来看。放心,不会让你失望的。飛鷹型空母の飛鷹だ。隼鷹共々軽空母として分類されるが、正規空母として扱ってくれて構わない。大丈夫だ、失望はさせないName's Hiyou, aircraft carrier of the Hiyou-class. I'm considered a light aircraft carrier along with Junyou, but I don't mind if you treat me as you would a standard aircraft carrier. Don't worry, I won't let you down.
Acquisition哼哼,把我飞鹰招揽至麾下,算是你看对人了。说吧,接下来我们要去哪里干掉哪些敌人?ふはははは、この空母飛鷹を味方に招き入れたとは、お前なかなかやるじゃないか。で?次はどこの敵を倒しにいくんだ?Ahahahaha! The fact that you've chosen me means you clearly have a discerning eye. So, what now? Where's the enemy you need me to sink?
Login指挥官,我已经等不及了。出港的准备我已经都做好了!もう待ちきれない!指揮官、出港の準備は出来てるぞI can't sit still anymore! Commander, I'm all ready to head out!
Details就这么闲着可不行啊…指挥官,就没有什么塞壬出没的情报之类的吗?じっとしてはいられん…!指揮官、セイレーン出没の情報はないのか?!I can't just sit on my ass all day! Commander, don't you have any information about where the Sirens will pop up next?!
Main隼鹰么…她现在的状态很好,大概不需要我担心吧。隼鷹か?………いいコンディションだ。私に心配されるいわれはないJunyou? ...I'm doing just fine. No need to worry about me.
Main 2进攻就是最好的防守,只要在被打到之前把对手打倒就好!指挥官也是这么觉得的吧?攻撃は最大の防御だ。やられる前にやれ、指揮官もそう思うだろ?The best defense is a good offense. Take them out before they can get to you. Don't you agree?
Main 3老是闷在这里处理文书,身手都要变迟钝了…指挥官,下次出击是什么时候?ずっと書類作業だと腕も鈍る。指揮官、次の出撃はいつだDoing paperwork dulls my blade, Commander. When's our next battle going to be?
Touch哦?是有塞壬出没的情报了吗?セイレーンに関する情報か?What, got any new info on the Sirens?
Touch (Special)是说这装甲不够华丽吗?装甲に華がないとでも言いたいのか?What are you trying to say? That I have no charm?
Touch (Headpat)再多摸几秒,我就不敢保证指挥官会怎么样了呢,呵呵呵…あと何秒もすれば、指揮官がどうなるかは保証できなくなるだろうKeep this up for a few more seconds, and I won't be able to guarantee your safety.
Mission任务来了哦。如果是对付塞壬的就好了。任務だ。セイレーンのことなら任せなWe've received some missions. If any of them concern the Sirens, leave them to me.
Mission Complete好,任务完成了!よし、任務完了だ!All right, mission complete!
Mail接着,你的信。ほら、指揮官へのメールだHere, Commander. Your mail.
Return to Port回来了?好,来商量下下次什么时候出击吧。戻ってきたか。よし、次の出撃について話をしようYou've returned. Good, let's start planning for the next battle.
Commission Complete委托完成了?我看看…嗯哼,后勤物资越来越丰富了。委託完了か?どれどれ…これは物資をよく集めてくれたなA commission's been completed? Let's see... Wow, that's a pretty good haul.
Enhancement有没有敌人能立刻让我练练手的?肩慣らしにちょうどいい敵はいないか?Got any targets I could wipe out for a warm-up?
Flagship很好,就这样冲散敌方阵型!よし、このまま敵陣をかき乱せ!Yeah! Throw them into disarray!
Victory不错,是一场很愉快的战斗。ふふふ、いい戦いだった、そう言えようHehehe, that was a good fight. Let's just leave it at that.
Defeat啊啊啊真是不爽!下次一定要把你们都砍了!こうしてはいられん!次は全員ぶった切ってやる!This is unacceptable! I'll crush you all next time!
Skill啊哈哈哈!灭杀!あはははは!滅せぃ!Ahahahaha! Die, die!
Low HP这点小伤算什么!傷のうちにも入らない!Tis but a scratch...!
Affinity (Upset)我怎么摊上了个这么软弱的指挥官……こんな軟弱者の指揮官とはな…What a gutless Commander you are...
Affinity (Stranger)消灭眼前的所有敌人,让自己活下来。所谓战场,其实挺简单明快的不是?敵を全部倒して生き残る、戦場とはかくも簡単なものだBattles are simple. Just crush all of your enemies, and live to tell the tale.
Affinity (Friendly)眼罩?对战斗不会造成什么影响的,放心吧。眼帯?……いや、この程度では戦闘に支障は出ない。気にするな...My eyepatch? Don't worry, it's no impediment in battle.
Affinity (Like)指挥官负责带领大家前进,我则负责清除挡路的障碍。完美!指揮官はみんなを率いて方向を示す。邪魔なものは私が排除する。そうあるべきだYour job is to lead our way, Commander. My job is to eliminate any obstacle that tries to stop us. Perfect, isn't it?
Affinity (Love)指挥官尽管做自己想做的事,往自己的目标前进吧,我会一直在你身边,与你一起战斗的。指揮官は好きなことでもして、目指す場所にでも突っ走るといい。私はそばにいて、一緒に戦うだけで十分だCommander, just do whatever you'd like and go wherever you'd like. As long as I can be by your side and fight together with you, I don't need anything else.
Pledge这就是…指挥官给与的承诺吗?哈哈,太高兴了反而有点不知道该如何反应了…那个…要不我们出去多干掉几个敌人庆祝下?指揮官の私への約束…か。ふ、ふはははは…いや、これは嬉しいというより、自分がどう答えればいいかわからないのだ。…そうだな、敵を倒すことで答えてやろうか?Commander, you're making a promise to me...? Heh, ahahaha... Sorry, it's not that this doesn't make me happy, it's just... I don't know how I'm supposed to feel or respond... Right, I can just answer the way I'm used to: by defeating your enemies for you.
Present Like
Present Dislike
Extra