Hardy (JP 🇯🇵: ハーディ, CN 🇹🇼: 勇敢)
Ship IDNo. 96Star Rating★★☆☆☆
Hull DestroyerRarityElite
NavyRoyal NavyBuild Time00:26:00
AcquisitionLimited in Light Construction, Clear SP3 of event "Star of the Shining Fjord" total 60 times
Enhance Income
Firepower5
Torpedo23
Aviation0
Reload14
Scrap Income
Medal4
Oil3
Gold4
Information
Release Date
EN
KR
CNMarch 7, 2019
JPMarch 7, 2019
Voice actressAyaka Nanase
Illustrator
Other
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=1966676
Twitter
Weibohttps://weibo.com/u/6056658230
NameAlisa
Skins
HardyDescription
H-class Destroyer - Hardy. Pennant number: H87
Expressions
Parameters
FirepowerD
TorpedoB
AviationE
EvasionA
Anti-airD
HPD
Stats
HP245 Reload74
Firepower15 Torpedo71
Evasion78 Anti-air29
Aviation0 Cost0
ASW47 Luck40
Hit72Speed43
ArmorLight
HP1138 Reload143
Firepower41 Torpedo188
Evasion261 Anti-air111
Aviation0 Cost0
ASW117 Luck42
Hit216Speed43
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Destroyer Gun110%/115%/125%/130%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo130%/130%/130%/135%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun100%/100%/100%/105%1/1/1/10/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1Single 120mm Main Gun
2
3
Fleet Tech
T4 Destroyer: H級Tech Points and Bonus
Unlock5 +1
Max LimitBreak11
Lv.1208 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Concerto of the Unfreezing PortIncreases this ship's Crit Rate by 10.0% (30.0%) , DMG dealt against DDs by 5.0% (15.0%) , and the TRP of all your Royal Navy DDs by 4.5% (12.0%) .Default Unlocked
Star of the Shimmering FjordWhen this ship fires its first wave of Torpedoes in battle: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level.)Default Unlocked
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: H Class once every 10 times the Main Guns are fired.???
Construction
00:26:00JPCNEN
Limited---
Special---
Heavy---
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship DescriptionH级驱逐舰—勇敢,舷号H87H級駆逐艦・ハーディ(H87)H-class destroyer – Hardy (H87)
Biography我是皇家海军H级的领舰勇敢号,纳尔维克海战时率领妹妹们突入了铁血港口,虽然重创了敌方,但也被对方的援军给……哼,要是再给我一点时间的话……ロイヤルネイビーHクラスの嚮導艦、ハーディです。ナルヴィク海戦では鉄血の港に急襲し、大打撃を与えましたけど、その後は敵の援軍で……あの時、もっと時間があれば…I am Hardy, flotilla leader of the Royal Navy's H-class. At the Battle of Narvik, I led an assault on an Iron Blood port. We were able to land a heavy blow, but the enemy reinforcements... If only I had more time back then...
Acquisition幸会,指挥官阁下。皇家海军,勇敢,向您报道会えて光栄です。指揮官閣下、ロイヤルネイビー所属、駆逐艦ハーディ、着任しましたIt's an honour to meet you, Your Excellency. Hardy, destroyer of the Royal Navy, reporting for duty.
Login稍微有点慢了,阁下,请尽快进入工作少し遅れていますね。閣下、早くお仕事をはじめてくださいYou seem to be running a little late. Your Excellent, please begin your work soon.
Details无论什么事都需要通过反复训练才能真正掌握,阁下,这点你应该也很清楚吧技術は繰り返される練習で身につけるものです。閣下は分かっているでしょうね?Nothing can be achieved without repeated practice. Your Excellency, you should know this quite well, yes?
Main办公室里空气真是舒适呢,呼…?!我、我才没有打瞌睡哦! 執務室の空気はいいよね、ふぅ……わわ!?べ、別に居眠りしていませんよ! There's something relaxing about this office, hmm... W-woah?! I, I'm not nodding off!
Main 2虽说我是领舰,但那只是因为大家都信赖我,并不是地位上有什么高下嚮導艦ですけど、別にほかの姉妹艦より地位が高いわけではありません。みんなに信頼してもらえたゆえのことです I may be a flotilla leader, but that's because I've earned the trust of my sister ships. It's not like I have a higher rank than them.
Main 3猎人,是不是你偷偷吃了我的蛋糕!……啊,不好意思,阁下,吵到您了吗?ハンター、わたしのケーキを食べたのはあんたでしょう!……す、すみません!閣下、今のうるさかったですか…?Hunter, I bet you ate my cake again! ...Oh, sorry, Your Excellency, did I disturb you?
Touch呀!……阁下,请不要突然碰我きゃっ!?……閣下?急に触らないでください!Eek?! ...Your Excellency? Please don't suddenly touch me like that!
Touch (Special)刺剑虽是装饰,戳到了也是很疼的!レイピアは装飾用ですけど、刺されると痛いですよ!This rapier may be decorative, but the business end still hurts!
Mission阁下,公文批阅完了的话,就开始进行任务吧閣下、書類作業が終わりましたら任務をこなしましょうYour Excellency, let's begin the mission after reviewing the documents.
Mission Complete阁下,快看,奖励有不少呢~閣下、見てください!報酬がこんなにたくさーん!Look, Your Excellency! We've gotten so many rewards!
Mail指挥官,我可不会每次都帮您拿邮件哦!閣下?いつもわたしがメールを持ってきてくれるなんて思わないでください!Your Excellency, don't assume I'll be getting the mail for you every time!
Return to Port阁下,刚才的战斗,应该还有些需要检讨的地方吧?閣下?今の戦闘は反省すべきことがあるでしょう?Your Excellency, is there anything we should reflect upon regarding this previous battle?
Commission Complete身为领导者,有给属下发布任务的权利,但也要认真对待她们的努力才行トップとして、部下に命令する権利があるなら、部下たちの努力を大事にする義務もあるのですよAs a leader, if you have the right to give orders to others, then you must also cherish their contributions.
Enhancement呼,虽然得到了强化,训练也还不能落下……ふぅ、強化はされましたけど、訓練の頻度を落としてはいけませんね……Phew... Though I've become stronger, I can't afford to lapse in my training...
Flagship打起精神,不要给敌人可乘之机!奮い立て!敵にスキを見せてはなりません!Look alive! Don't give the enemies an opening!
Victory各位,越是胜利的时候,越不能放松警惕みんな、勝った時だからこそ気を緩めてはいけませんよEveryone, this victory is even more reason to not let your guard down.
Defeat立刻撤退,不要恋战!この場に留まらないで、すぐに撤退してください!Don't stay here! Please withdraw immediately!
Skill不会让你们有机可乘的!隙を与えませんっ!I won't give you an opening!
Low HP咬紧牙关……ここは踏ん張らないと……!I've got to hang in there...!
Affinity (Upset)我最讨厌不认真的人了!だらしない人は大嫌いです!I abhor slovenly people!
Affinity (Stranger)喝!……啊,是阁下吗,抱歉,一旦有陌生的气息接近我,我就会下意识出剑……无论何时都不放松警惕,是我的准则…っ!か、閣下ですか…すみません、あまり慣れてない気配が近づいたからつい…コホン!いつでも警戒を緩めないのがわたしの流儀です!...Ugh! Um, Your Excellency... My apologies, but when I feel an unfamiliar presence approach me... Ahem! In any case, it's my policy to not let my guard down.
Affinity (Friendly)茶会吗?非常抱歉,我还有训练没有完成……不过,能请您帮我带一块蛋糕吗?お茶会…ですか?せっかく誘っていただいたのに申し訳ございません。実はまだ訓練が終わっていなくて……で、ですが、ケーキを一つだけ持ち帰ってきていただけないでしょうか…?A tea party...? Thank you for your consideration, but I still have to finish my training... B-but, I'd appreciate it if you could bring me a slice of cake...
Affinity (Like)我知道哦!你想说有时候我太过谨慎了,对吧?这样的话,我也有话要说…阁下你实在太松懈了!从今往后,我可是会好好看管您的!做、做好心理准备吧!無理をした慎み深さは悪い結果をもたらす事もある……なるほど、一理ありますね。覚えておきますOverthinking can have unintended consequences...? I see, I'll keep that in mind.
Affinity (Love)阁下,就算您想要偷偷靠近我也是没有用的,我已经完全记下您的气息了……呀!您、您这人,真是的,被我这么说后,居然反而正大光明抱了过来……噗,好痒,呀哈哈哈哈……閣下、気配を消してこそこそ近寄っても無駄です。もう閣下の雰囲気は全部……きゃぅ!?な、なんで開き直って抱きつくんですか!?…あははは、くすぐったい、くすぐったいってば!Your Excellence, even if you try to sneak up on me, I've already memorized your aura... Eek?! Wh-why are you hugging me? Ahaha... It t-tickles, it tickles!
Pledge我明白,我有时候太过谨慎,多亏了您的陪伴,现在已经好多了……不过,我要说,您有时候也太过松懈了,从今往后,我会好好督促您的,阁下分かっていますよ!わたしは時々慎み深すぎる時があると言いたいのですね!じゃあわたしからも……閣下こそ、時々ゆるすぎです!これからはわたしがしっかり見張ってあげますから、か、覚悟してくださいね!I know! I know you're going to tell me to not overthink things! But, I have to tell you as well... Your Excellency, you're too slovenly at times! I'll be watching your every move from now on, so prepare yourself!
In battle with Warspite这一次,一起出击吧!ウォースパイト様、今度こそ一緒ですね!This time, Lady Warspite, let us go together!
In battle with Queen Elizabeth荣光属于您,陛下。栄光を陛下に!Glory unto you, Your Majesty!