Chang Feng (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 676 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Dragon Empery Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Destroyer: Fei Yuen-class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Strict and Rigorous Increases this ship's TRP by 10.0% (20.0%); if there is another Dragon Empery ship in the same fleet, increases this ship's DMG dealt by 1.0% (10.0%). Every 20s: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level), increases this ship's Crit Rate by 10.0% for 10s, and deploys a shield (lasting 10s) for other Chang Feng-class DDs, blocking up to 6 enemy shells but decreasing the shielded ship's SPD by 1.
Spring Cleaning Decreases Dragon Empery ships' DMG taken by 1.5% (5.0%) and shortens the Burn duration inflicted on them by 2s. If a ship in your Vanguard is Burning: cleanses normal Burn ailments from all ships in your Vanguard, launches a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level), and increases the LCK of all ships in your Vanguard by 1 (10) for 9s. This effect has a 15s cooldown.
All Out Assault I Activates All Out Assault I: Chang Feng once every 15 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 长风级驱逐舰—长风 長風型駆逐艦-長風 Chang Feng-class destroyer – Chang Feng.
Biography 我是来自东煌的长风级驱逐舰首舰长风,听说我的两个妹妹给指挥官你带来了不少麻烦,之后我会好好管教她们的。 東煌所属、長風級駆逐艦の1番艦の長風です。妹たちが指揮官に色々迷惑をかけていますから、しっかりお説教させていただきますね~ I am Chang Feng, lead ship of the Dragon Empery's Chang Feng-class destroyers. Word has it that my sisters have been quite a handful for you, so I do believe a scolding is called for~
Acquisition 指挥官你好,我是长风级驱逐舰首舰长风,很高兴认识你。之后无论是工作还是家务,都请放心交给我吧~ はじめまして、長風(チャンフォン)型駆逐艦のネームシップ、長風から挨拶を申し上げます。庶務作業、家事百般、全てわたしに任せていただければ安心です♪ Good day, Commander. I am Chang Feng, name ship of the Chang Feng-class destroyers. It is a pleasure to make your acquaintance. Should you need anything done, be it missions or housework, please leave it to me~♪
Login 指挥官,要不稍等一下再进来?我还在打扫……抱歉,明明已经很干净了,但我还是忍不住呢…… 指揮官、もう少々お待ちいただいてもいいでしょうか?まだ部屋の掃除を……ごめんなさい。わたしったらもうキレイにしたのに、つい…… Commander, please give me a moment? I'm still tidying up the room... I know it's already sparkly clean, but... I just can't help myself!
Details 啊,指挥官……我正在juus上分享一些家务的小技巧哦,意外的还蛮受欢迎的,能帮上大家真是太好了~ あ、指揮官…艦船通信で普段、家事のコツを教える動画を投稿していますけど、意外と良い反響が多くて…みんなのお役に立ててよかったです♪ Oh, Commander... I've been posting videos on Juustagram giving people housework tips, and the responses have surprisingly been very positive! I'm really glad I've been able to do something to help others!
Main 指挥官,我准备了茶水和点心……不过我的手艺不如龙武,你不要介意呀。我也有在努力提升厨艺的! 指揮官、お茶とお茶請けなら用意しましたけど……龍武ほどではないですから、あまり気にしないでくださいっ。これでも頑張って成長していますので♪ Commander, I've brought you tea and snacks. They might not be anywhere as good as Lung Wu's, but please don't hold that against me. I'm also working hard to improve my cooking!
Main 2 飞云和伏波没在指挥室里胡闹吧?呼……没给你添麻烦就好。 飛雲と伏波が執務室で変なことをしていませんよね? Commander, Fei Yuen and Fu Po aren't roughhousing around in your office, right? Phew... I'm just glad they're not causing you trouble.
Main 3 唔……指挥官,有梯子什么的吗?我想清扫一下天花板上的蛛网……嗯?你来就好么?好~给你抹布和除尘掸。 んん~指揮官、ハシゴはありますか?天井にある蜘蛛の巣を……ん?指揮官がやってくださるのですか?じゃあ、雑巾とはたきをどうぞー Um... Commander, would you happen to have a ladder or something of the sort? I'd like to... dust off some of the cobwebs on the ceiling. Hmm? You'd like to help too? Okay~ I'll grab you a rag and a duster.
Touch 我还在打扫卫生哦,围裙上面有些灰尘,指挥官还是不要乱碰比较好~ まだ掃除中でエプロンが埃っぽいから、あまり触らないほうがいいですよ…? My apron's still dusty from all the cleaning, so maybe it's best not to touch me too much right now...
Touch (Special) 欸?!不、不可以这么随便的……请你负起责任! え?!こ、こんな適当に……せ、責任を取ってください! Hwuh?! P-please don't do something like that so flippantly... I, I'll have you take responsibility, you know!
Touch (Headpat) 嘿嘿~折成猫耳的头巾很可爱吧~ ふふ、猫耳っぽく畳んだスカーフが可愛いでしょう~? Heehee. Isn't this scarf-folded-into-kitty-ears cute~?
Mission 指挥官,还有任务没完成哦……就是这些啦,我都帮你整理好了,赶紧开始工作吧! 指揮官、まだ終わっていない任務がありますよ。…はい、ここにまとめましたから、早くお仕事を終わらせてくださいね~ Commander, you still have some missions left to complete. I've compiled them all here, so please work through them as soon as you can~
Mission Complete 任务完成了呢~床单被褥我都给你洗晒过了,可以好好休息啦~ 任務が完了しましたね。シーツも布団もみんな洗って干してきましたから、これでようやくしっかり休めますよ~ Mission complete. I washed and hung out the blankets and sheets, so now you'll be able to enjoy a good night's rest~
Mail 指挥官,有你的邮件,记得及时回复哦。 指揮官宛のお手紙がありますよ~。返信を忘れずにしてくださいね~ There's a letter addressed to you, Commander. Don't forget to reply~
Return to Port 指挥官,辛苦了,我为你准备好了干净的衣物,换上之后,再好好休息吧。 指揮官、お疲れ様です。キレイな服を用意しましたから、一度お着替えしてから休憩しましょう~ Commander, thank you for your hard work. I've prepared a fresh change of clothes for you, so please get changed at your convenience and rest awhile~
Commission Complete 委托组回来了,一直在外奔波肯定很辛苦吧,我去准备些茶水点心给她们送过去。 委託組が戻ってきました。外回りは大変ですから、お茶とお茶請けを差し入れてきますね The commission fleet has returned. It's a tough job out there, so I'll go bring some tea and snacks out to them.
Enhancement 这份力量,希望可以更多地帮上指挥官的忙。 この力でもっと指揮官のお役に立てればいいですね May I wield this power to be of even greater service to you.
Flagship 嗯,都妥善准备好了。 うん。準備万端抜かり無し、です♪ Very well. Everything has been prepared to perfection~♪
Victory 赢了,真是太好了呢~ 勝ちました~。よかったですね~ A clean victory! I'm so happy for you~!
Defeat 大雾天气总是容易看不清呢……对不起…… 霧だとよく見えませんね……ごめんなさい…… It's hard to see through the fog... I'm so sorry...
Skill 不会让你逃掉的! 逃しませんから! You're not going anywhere!
Low HP 唔……好痛……裙子也弄脏了…… あぅ…いたた…スカートも汚れちゃいましたね…… Ugh... It hurts... and my skirt's getting dirty too...
Affinity (Upset) ……指挥室,还是稍微打扫一下怎么样? ……執務室、もうちょっとお掃除したほうがいいですよね…? ...You really ought to tidy up your office more.
Affinity (Stranger) 只要是飞云和伏波待过的地方,基本上都会被弄得乱七八糟的……所以我一直都会跟在她们身后善后……不过我觉得这样的她们也很可爱哦,指挥官觉得呢? 飛雲と伏波の二人は行く先々をめちゃくちゃにしちゃいますから、いつもわたしが後始末をしてばかり……でもそんな二人がとても可愛く思います♪指揮官はどう思いますか? Though Fei Yuen and Fu Po tend to leave a mess in their wake and I have to pick up after them, they're still so, so adorable~♪ What do you think about those two, Commander?
Affinity (Friendly) 指挥官,小点心已经准备好放在桌子上了,要先洗手才可以吃哦~还有别的想吃的么?我去准备。 指揮官、お菓子を机に置きましたよ。食べる前に手を洗ってくださいね~。ほかに食べたいものはありますか?用意してきますので♪ Commander, I put some snacks on your desk. Please make sure you wash your hands first before eating, though. If there's anything else you'd like to have, just let me know. I'll cook anything you want~♪
Affinity (Like) 啊……请稍等一下哦,指挥官的衣服马上就叠好了……欸?这、这个是指挥官的……///…… あっ、ちょっと待ってくださいね。今指揮官の服を畳みますから――え?こ、これは指揮官の……あぅ/// Oh, just give me a minute to finish folding your laundry— Huh? Th-this is your, umm... Oh my.... *blushes*
Affinity (Love) 指挥官,床单被子我都帮你洗晒干净啦,希望阳光的味道可以给你带来更好的睡眠质量……也希望我的心意能陪你入睡,嘿嘿~ 指揮官、シーツと布団を洗って干してきました。指揮官がお日様の匂いですやすや寝られますように……長風の想いと一緒に寝られますように…えへへ Commander, I've finished washing your sheets and airing out your mattress. I hope you'll be able to sleep well tonight, accompanied by the fragrance of the sun... And maybe, you'll even carry my sincere sentiments towards you into your restful slumber... Ehehe~
Pledge 这样,我就成为指挥官最亲密的家人了呢……以后我会每天把家里打扫得干干净净,等你回来的,嘿嘿~ これで指揮官と一番なかよしな家族になりましたね……これからは毎日お家をキレイにして、指揮官が帰ってくるのを待たせていただきます♪ふふふ I suppose this makes us loving members of a new family now... From now on, I'll keep the house nice and clean for you every day, waiting for you to come home to me. Heehee~
In battle with Fei Yuen, Fu Po 不能给大家添麻烦哦~ みんなに迷惑をかけちゃダメですよ~ Don't cause trouble for the others, okay~?
In battle with Sheffield 欸?用手枪进行大扫除么? え?拳銃で掃除を? Huh? Cleaning, with a gun?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 啊,是指挥官~我和飞云、伏波正在大扫除哦……马上就结束了。进来坐一会儿,喝杯茶怎么样? えへへ、指揮官ですか~。今飛雲と伏波と一緒に大掃除をしていますけど、あとちょっとで終わるところですー。……指揮官、中に入って暖かいお茶でも飲んでいきませんか? Oh, Commander~ Please give me a moment; Fei Yuen, Fu Po, and I are still finishing up our spring cleaning. Why don't you come inside for now and have some warm tea?
Acquisition 啊,是指挥官~我和飞云、伏波正在大扫除哦……马上就结束了。进来坐一会儿,喝杯茶怎么样? えへへ、指揮官ですか~。今飛雲と伏波と一緒に大掃除をしていますけど、あとちょっとで終わるところですー。……指揮官、中に入って暖かいお茶でも飲んでいきませんか? Oh, Commander~ Please give me a moment; Fei Yuen, Fu Po, and I are still finishing up our spring cleaning. Why don't you come inside for now and have some warm tea?
Login 指挥官,新年就快到了呢……嗯?你还没开始大扫除么?那我过去帮你吧。 指揮官、新年がもうすぐですね……ん?まだ大掃除を始めていないのですか?じゃあお手伝いしますね~ Commander, the New Year is just around the corner, isn't it? Hm? You haven't started on your spring cleaning yet? Well, I'd be more than glad to lend you a hand~
Details 擦玻璃也是有些小技巧的,晚点我就分享到juus上哦……不过……指挥官如果有需要的话,直接让我帮忙就好啦~ 窓拭きもコツがありますから、このあと艦船通信に投稿しますね。…んー、でも指揮官がもし窓を拭く時は、わたしに直接声をかけてくれればいいですよ~ There's a lifehack when it comes to wiping windows, so I'll make a Juustagram post about it later. Oh, but Commander, if you ever need a window wiped down, just let me know~
Main 年夜饭的食材我都准备得差不多了,除夕夜的时候,指挥官过来一起吃饭吧? 年夜飯の準備がほぼ終わりましたね。除夜になりましたら…指揮官も一緒に食べませんか? I've almost finished preparations for our New Year banquet. Will you join us for dinner on New Year's Eve?
Main 2 飞云和伏波吗?呵呵,没什么事哦,就是刚刚碰倒了花瓶后,被我教训了一顿而已~ 飛雲と伏波ですか?ふふふ、大丈夫ですよ?さっき花瓶を倒した時にしっかり説教しましたから~ Fei Yuen and Fu Po? Heehee, don't worry. I gave them an earful for knocking over your vase earlier~
Main 3 我还想调整一下灯笼的位置呢,指挥官能帮帮我吗?……过年的时候一起挂灯笼,就像家人一样呢…… 灯籠の位置をもうちょっと調整したいんですが、指揮官、手伝ってもらえないでしょうか…?……お正月に一緒に灯籠を飾るなんて、本当に家族みたいです… I'd like to nudge that bottom-most lantern over a bit. Do you think you could help me, Commander? ...Putting up lanterns together during the New Year really does make the two of us feel like a family...
Touch 天气太冷了么?屋子里有暖气,快进来吧~ 寒いですか?暖房がありますから早く入って入って~ It's pretty cold out there, isn't it? I have the heater on, so come on in~
Touch (Special) 指挥官,不可以这样……我还在大扫除! 指揮官、ダメです……まだ大掃除中ですから! Commander, you can't do that... I'm still in the middle of spring cleaning!
Touch (Headpat) 嗯,我会加油大扫除的! うん。大掃除を頑張ります! Mhm! I'll give this spring cleaning my all!
Return to Port 呼——然后再这样……嘿嘿,指挥官,这个小爱心送给你哦,工作辛苦啦~ はぁ…そしてこう書いて……えへへ、指揮官、この小さいハートをあげますね~。お仕事お疲れ様です Phew... And now, for the finishing stroke... Ehehe, Commander, this little heart is for you. Thanks for all your hard work~
Affinity (Love) 这支红梅送给你哦,指挥官,希望你平安,快乐,幸运,顺利……也希望温暖的春天快点来到我们的身边~ この梅は指揮官にあげます。指揮官が平安で、幸せで、楽しくて、何事も上手くいきますように……暖かい春が早く、わたしたちのところに来てくださいますように~ This red plum branch is for you, Commander. I pray that it brings you, peace, fortune, joy, and smooth sailing. Hopefully, the warmth of spring will return to us sooner as well.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 文件整理好了,桌面也擦干净了,茶水也准备好了……这样子指挥官就能舒舒服服地工作了~ 書類の整理が終わったし、机はキレイに拭いたし、お茶とお茶請けもバッチリ……これで指揮官も気持ちよく仕事できますね~ The documents have been organized, the desk has been wiped clean, and tea is ready... Now, Commander will be able to work with peace of mind~
Details 只要这样,然后这样……就可以快速把衣服收纳好啦,这就是小技巧的实操哦,很方便吧~节省下来的时间就可以多陪陪指挥官啦。 こうして、こうすれば……早く服を畳めますよ。これぞ家事のコツの実演です♪便利でしょう?時間を節約できればその分指揮官ともっと一緒にいられますからね If you do this, then this... you'll be able to fold your laundry quickly and neatly. Convenient, right? More time to spare is more time to spend with you, Commander~
Main 嗯?我在看龙武小姐给我的食谱哦,都是些你爱吃的饭菜,等我学会了以后,就不用专门下馆子了,在家里就能吃哦~ ん?龍武からもらった、指揮官の好きな料理のレシピを読んでいますよ。全部覚えたら外食なんてする必要がなくなりますね~。だって家で作ってあげられますから♪ Hm? I'm reading the recipes for your favorite dishes, given to me by Lung Wu. If I can memorize them all, we won't have to go out to eat anymore~ After all, I can just make them for you at home~♪
Main 2 这里怎么这么乱……?啊,是飞云和伏波是吧?我先收拾一下哦……之后我再好好教训她们。 どうしてここはこんなにめちゃくちゃに……?あ。飛雲と伏波が来たんですか?じゃあまず片付けて…後でしっかり二人を懲らしめて来ます。ふふふ Why is this place such a mess...? Oh, I see. Fei Yuen and Fu Po came by? Well, I suppose I'll clean up first. The scolding can wait until later. Heehee.
Main 3 指挥官,有梯子什么的吗?我想打扫一下书架上面的灰尘……欸?直、直接把我举起来么?嗯,好///…… 指揮官、ハシゴを貸していただけないでしょうか?本棚の上のホコリを……え?こ、このまま長風を持ち上げるから大丈夫って?は、はい…/// Commander, do you have a ladder I can borrow? I'd like to dust off the top of the bookshelves... Huh? Y-you can just lift me up? O-okay then... *blushes*
Touch 嗯?怎么了,心情不好么?抱抱……没事的,没事的。 ん?どうしました?気分がよくないんですか?じゃあおいで……大丈夫、大丈夫でちゅよ~ Hm? What's wrong? Are you in a bad mood? Come to me, then... There, there~ Everything will be okay~
Touch (Special) 不要在公共场合这样,指挥官……至少等两个人的时候……唔///…… 公共の場でしないでね、指揮官……せめて二人っきりの時で……はぅ…/// Please don't do this in public, Commander... At least wait until it's just the two of us... Hauuu... *blushes*
Touch (Headpat) 嗯,这样子被指挥官摸摸头,我就充满干劲啦~ うん。指揮官に頭をなでなでしてもらうとやる気いっぱいになりますから~ Mmhmm~ Getting headpats from you always fills me with motivation~
Return to Port 指挥官,任务辛苦了,要不要泡个澡休息一下呢?浴缸我已经打扫得干干净净啦~我也可以帮你按摩放松哦~ 指揮官、任務お疲れ様です。お風呂に入ってゆっくりしませんか?綺麗に掃除しましたし、マッサージも承りますよ~ Commander, I know you've been hard at work. Would you like to unwind by taking a bath? I've already made the tub nice and clean for you, and I'll even give you a massage if you'd like~
Affinity (Love) 指挥官,床上用的东西我都帮你整理好啦……嗯?怎么了?希望我也留下来陪你么……?好~不过在这之前,我也要先去洗个澡呢~换上干干净净的睡衣再来陪你哦~ 指揮官、ベッドを整えましたよ。…ん?どうかしました?長風も一緒に残ってほしい…?いいですよ~。でもまずはお風呂に入って、キレイなパジャマに着替えませんと♪ Commander, I've made the bed for you— Hmm? What's wrong? You'd like me to stay with you...? Sure, I don't mind~ But first, let me take a shower, then change into some clean pajamas~♪