Alfredo Oriani (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 562Star Rating★★☆☆☆
Hull DestroyerRarityElite
NavySardegna EmpireBuild Time
Enhance Income
Scrap Income
Release Date
Voice actress
Alfredo OrianiDescription
HP300 Reload78
Firepower21 Torpedo55
Evasion79 Anti-air29
Aviation0 Cost0
ASW53 Luck55
HP1380 Reload150
Firepower58 Torpedo150
Evasion267 Anti-air110
Aviation0 Cost0
ASW131 Luck58
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault Ⅰ | Torpedo efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Torpedo efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
Default Equipments
Fleet Tech
T Destroyer: Oriani-classTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Frontline ScoopIf this ship is in the frontmost position of your Vanguard: decreases this ship's DMG taken by 1.0% (10.0%) . 10s after the battle starts, and with a 20.0% (40.0%) chance every 20s after that: throws a flare (lasts 10s; prioritizes throwing flare at the enemy closest to this ship) that decreases the Evasion Rate of all enemies in its range by 25.0%. This ship deals 5.0% (15.0%) increased DMG against enemies affected by this flare.???
Paparazza's RetreatEvery 20s after the battle starts: increases this ship's EVA by 5.0% (15.0%) for 5s. Once per battle, when this ship or a Sardegna Empire ship in your Vanguard falls below 30.0% max HP as a result of DMG taken: deploys a smokescreen (lasts 5s) that increases Evasion Rate by 20.0% (40.0%) for all your ships in it (does not stack with other smokescreen skills).???
All Out Assault ⅡActivates All-Out Assault Ⅱ: Alfredo Oriana-class every 10 times the Main Guns are fired.???
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description奥利亚尼级驱逐舰—阿尔弗雷多·奥里亚尼アルフレード・オリアーニ級駆逐艦-アルフレード・オリアーニOriani-class destroyer - Alfredo Oriani.
Biography我是诗人级驱逐舰的首舰阿尔弗雷多·奥里亚尼号!觉得麻烦的话叫我阿尔弗雷多就好了。我曾经也在一线奋战过,所以上前线对我来说完全没问题的!アルフレード・オリアーニ級駆逐艦のネームシップ、アルフレード・オリアーニだよ!うちの名前、呼ぶのが面倒ならアルフレードでいいからね!かの大戦では第一線で頑張ったことがあるから、前線に出るのはへーきへーき!えっへん!It's-a me, Alfredo Oriani, name ship of my class of destroyers! Conserve vowels and just call me Alfredo! Go ahead and send me to the front where all the action is – I've covered world wars, you know! Heheh!
Acquisition哦哦!充满了谜团,让人忍不住想从各个角度取材的终极幕后人物——传说中的指挥官出现了!现在请让我立刻采访一下……啊抱歉,忘了先报上自己的名字了!我是阿尔弗雷多·奥里亚尼,如你所见是个记者哦!おお!謎に包まれ、あの手この手でアプローチしたくなる究極の黒幕――噂の指揮官のおでましだ!早速だけどインタビュー……の前に名乗りを忘れていて失礼!うちはアルフレード・オリアーニ、見ての通りジャーナリストだよ!Whoa! Here comes the mastermind behind the curtains, the one mark I really want to use all means possible to investigate – the legendary Commander! Let's get on to the interview, but first, allow me to introduce myself! The name's Alfredo Oriani! I'm a journalist, as you see!
Login早呀指挥官!今天也是取材的好日子……我的意思是,是适合工作的一天!各种意义上的~おはよー指揮官!今日も密着しゅ……じゃなくて!お仕事日和!…色んな意味でね。ぐへっMorning, Commander! It's the perfect day for a close cov– I mean! For work! In more ways than one. Heheh...
Details想要其他孩子的情报的话,就用价值相等的东西来交换吧!公平交易,童叟无欺~ほかの子の情報がほしいなら、相応の価値があるものと交換だよ?取引は公平公正、騙すようなマネはしないから♪If you wanna know others' secrets, you gotta give me something of equal value. Don't worry 'bout getting duped – I deal fair and square!
Main哪里有独家新闻,哪里就有我阿尔弗雷多!嘿嘿~スクープあるところにアルフレードあり!えへへ~Wherever you'll find scoops, you'll find me! Heehee~
Main 2你说最近总感觉有奇怪的视线?嗯……大概是你工作累了的错觉吧!一定是这样的!ヘンな視線を感じるって?うーん、恐らくは~指揮官が~疲れてるんじゃないかな~きっとそうに違いない!You feel like you're being watched? Weeell, I'll bet that's just your fatigue speaking! Yup, hundo percent sure of it!
Main 3文琴佐一直向往着成为一名成熟的姐姐。我这倒是有不少成熟姐姐的照片,不过光是外表的参考好像帮不上她……GBのやつは確か大人なお姉さんを目指してるんだったっけ。うふっ、大人のお姉さんの写真ならうちがいっぱい持っているよ?……まあ多分見た目は参考にならないけどSo you wanna become a mature big sister, do ya, GB? Heh, I've got heaps of pics of girls like that. Although, I guess photos won't really help you achieve that goal.
Touch这相机里的可都是机密中的机密,不能给你看!カメラの中身は機密中の機密だから見せられないよ!My camera's inner workings are top secret! No peeking!
Touch (Special)哇!早知道就把刚才那邪恶的一幕拍下来了!わっ!…さっきのやばかった状況を撮っとけばよかったー!Whuah! ...Dammit, I didn't have time to snap an incriminating pic!
Touch (Headpat)哦呀哦呀?指挥官这是变着法子想讨好我吗?およおよ?指揮官はうちの機嫌を取る気?What's this? You trying to score points with me?
Mission有新的任务吗?简单的跑腿我很擅长的哦!新しい任務?簡単な使いっぱしりならうちは得意だよ!New missions? If we're talking quick errands, I can do 'em!
Mission Complete任务顺利完成了!趁现在采访一下指挥官的感想~任務、無事完了しました!…というわけで今のうちに指揮官の感想をお伺いして~A mission has been completed! ...So, Commander, what are your thoughts on this latest development?
Mail指挥官的机密邮件……是个很有吸引力的题材,不过毕竟是机密还是算了!指揮官の機密文書……お題としてはウケそうだけど、本当に機密だしまあいっか!A confidential letter... It'd make for a juicy story, but top-secret stuff has to stay that way!
Return to Port欢迎回来!我把刚刚指挥官和同伴们一起战斗的英姿拍下来了哦!这些照片一定很受欢迎……我是说很酷!パシャリ!おかえり~!指揮官と仲間たちが共に戦う勇姿のイメージ写真を抑えたぞ!こいつは絶対ウケがいいに違いない……えへへ、クールな意味でね!Cheese! Welcome back! I snapped a photo of you and the fleet looking badass out there! It's gonna blow up in the news! ...In a good way! Heehee!
Commission Complete委托组的同伴们回来了!看我给她们拍个合照~委託組の仲間たちが戻ってきた!集合写真撮ってくるぞーThe commission team is back! I'm gonna go snap some group photos!
Enhancement嗯!感觉焦距能对得更准了!うん!焦点合わせ、精度ばっちり!Nice! Lens aligned, picture perfect!
Flagship下面就由阿尔弗雷多带来第一现场的实时报道!現場のアルフレードが中継するんでよろしくー!We're live, so remember to look photogenic!
Victory立刻采访一下第一名!……欸,原来是我吗!?早速だけどMVP艦船にお気持ちをお伺いして――ふぇ、うちなの!?First question: how does it feel to be the– Wait, what? I'M the MVP?!
Defeat这、这次的失败就刊登在一个不起眼的角落里好了……こ、今回の失敗は~目立たないところにこっそり載せることにする~……I-I guess I'll hide this blunder at the back of the newspaper...
Skill就是这个瞬间!シャッターチャンス!Smile for the camera!
Low HP别打我!我,我只是个拍照的!た、ただのジャーナリストだから叩かないでよ!D-don't lash out at me just 'cause I'm a journalist!
Affinity (Upset)对,对不起!如果是我平时的取材冒犯到你了,我以后就再也不做了!ごごごごめんなさい!うちの取材で指揮官の気を悪くしたらもうしませんから許してください!!I-I-I'm so sorry! I'll stop with my journalism if it offends you! Just please show mercy!
Affinity (Stranger)指挥官!能在之后的日程里留个时间让我采访一下吗?都是些很简单的问题!比如兴趣爱好,喜欢的食物,中意的类型之类的!指揮官~このあとのスケジュールは~、うちの取材のためにちょっと空けてくれないかな~?簡単な質問だよ!趣味とか好きなものとか好きな子のタイプとか!Commander~ Think you could make some time for a Q&A later? It'll be basic stuff! You know, hobbies, likes, your taste in girls, things like that!
Affinity (Friendly)指挥官,悄悄告诉你,现在有关指挥官的情报可是值——这个数哦!想知道为什么是这个数的话~就让我再取点材吧!指揮官にはこっそり教えるけど、今のところ指揮官の情報は――この値段!ぐふふふ、気になるならもう少しうちに取材させてね~Just between you and me, info about you is currently worth... this much! Heheheh! Interested? Then lemme interview you some more~
Affinity (Like)嗯?你对我感兴趣吗?哎呀,我除了是个喜欢八卦的小记者,喜欢跑在各种地方取材之外,就没什么特别的了~比起这个,你对哪个女孩子感兴趣?这个情报更具有价值!ん?指揮官はうちに気があるの?あはははうちは単に噂話が好きなプチジャーナリストで別に特別なところとか何もないよ~。うちなんかより、ほかのどの子が気になる?そっちの情報のほうが価値があるって!Hm? You like me? Ahahahah! I'm nobody special, I'm just a smalltime journalist who loves gossip~ Forget about me – who else do you fancy? That's valuable information!
Affinity (Love)对指挥官了解得越多,就越不舍得把这些秘密告诉别人。明明这些都是价值连城的情报……难道我其实喜欢上指挥官了?!不不不,不能胡思乱想!指揮官のことを知れば知るほど、なんかほかの子に教えたくなくなるような…。転がしたらめっちゃ儲かりそうなのに……は!もしかしてうち、指揮官のことが好きになっちゃった!?あああ慌てるなそそそんなこと考えるんじゃないぞ、アルフレードォ!The more I learn about you, the less I wanna share my knowledge with others... even though I could make big bucks by selling it... I think I might've fallen for you, Commander! S-s-settle down, Alfredo! G-g-get a hold of yourself!
Pledge等一下等一下,这很奇怪吧?!我只是个有些八卦、有些胡闹、又不怎么安分的小记者而已哦?!为什么会选择我……不不不我也没说讨厌你就是了!啊啊啊再这样下去我要羞耻到爆炸了!戒指我就收下了我们回头见!待った待った!おかしいよこれ!ほら、うちはただの噂好きの、ハチャメチャで、時々余計なことをついやっちゃうプチジャーナリストなんだよ?!うちを選ぶ理由なんてどこにも…あわわわわ別に指揮官のことが嫌とかそんなことはないよ!あああもうこれ以上は恥ずかしくて爆発しちゃうってば!!指輪はもらってやるからまたあとで――!!Hold up! This doesn't make any sense! I'm just a gossip-loving, devil-may-care, occasionally ill-mannered journalist, Commander! You have zero reason to marry someone like... Nononono! I'm not saying I hate you in any way! Oh geez, if I don't cool off now I'm gonna frickin' explode! I accept the ring, okay?! We'll talk later!
Present Like
Present Dislike
In battle with Gridley比比看谁拍的照片更好看吧!どっちが綺麗に撮れるのか勝負だ! Let's see who can snap the best photos!
In battle with Aoba我们来交换下手上的东西吧!怎么样?秘密のネタ交換ってのはどう? Hey, you wanna trade scoops?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description找到你了,指挥官!快评价一下阿尔弗雷多特地准备的装扮吧!……不不不,我要的不是好看或者华丽这种的评价,而是“这身衣服穿对了吗”!虽然你说好看我也会很开心就是了~見つけたよ指揮官!うちが着替えた姿を評価してよ!……いやいや、可愛いとか綺麗とかそういうのはいいから、まずは「ちゃんと正しく着こなせているのか」だよ!まあ可愛いとか綺麗とか言ってくれたらそれはそれで嬉しいけどねーFound you, Commander! How would you grade this outfit of mine? ...No, no, I wasn't asking if it looked cute or pretty, I wanted to know if I was wearing it right in the first place! You know what though, I think I'll take those compliments~
Acquisition找到你了,指挥官!快评价一下阿尔弗雷多特地准备的装扮吧!……不不不,我要的不是好看或者华丽这种的评价,而是“这身衣服穿对了吗”!虽然你说好看我也会很开心就是了~見つけたよ指揮官!うちが着替えた姿を評価してよ!……いやいや、可愛いとか綺麗とかそういうのはいいから、まずは「ちゃんと正しく着こなせているのか」だよ!まあ可愛いとか綺麗とか言ってくれたらそれはそれで嬉しいけどねーFound you, Commander! How would you grade this outfit of mine? ...No, no, I wasn't asking if it looked cute or pretty, I wanted to know if I was wearing it right in the first place! You know what though, I think I'll take those compliments~
Login指挥官,快告诉我你最想和谁一起跳舞吧!……现在还不能告诉我?果然没那么简单就能套到情报——啊我是说指挥官要赶紧找到自己的舞伴哦!指揮官、今日はどの子と一番踊りたいか教えて!……まだ教えない?やはりそう簡単にはいかないか……し、指揮官のダンス相手を早く見つけないと!Commander, tell us who you'd most like to dance with today! ...You can't say? Figures it wouldn't be so easy... Well, we'd better find you a dance partner soon!
Details怎么样,阿尔弗雷多跳舞好看吗?为了能顺利融入大家,不为人知地取材,我特地向撒丁的同伴们请教了舞步呢!……不过,我是不是有些做过头了?そーらよっと!ふふん、うちの踊る姿はいかがかな?ダンスパーティーの参加者に上手く溶け込みバレずに取材するためにサディアの仲間たちに教えてもらったんだー!……んー、ちょっとやりすぎちゃったかな…Tadah! Heehee, what'd ya think of my dance? I got advice from my Sardegnian friends on how to blend in with the crowd while gathering scoops! Although I may have gone a bit overkill with it...
Main指挥官,现在有很多很多的人盯着你身边的这个位置呢~这是来自阿尔弗雷多的温馨提醒哦。指揮官の隣を狙う子、なんと多数!…と、うちからの心温まるお知らせだよ♪There are crowds of girls vying to be your partner, Commander! That heartwarming piece of info comes from yours truly♪
Main 2GB!我帮你收集了一些关于“淑女的仪态”的照片哦!尽情拿去参考吧!GB!「レディの立ち振る舞い」の写真を集めたよ!はい!どうぞご参考まで~GB! I snapped a bunch of photos of ladies being ladies! Here! Feel free to reference it~
Main 3指挥官,我这里有一些撒丁的同伴们练习舞蹈时的照片哦!如果你感兴趣的话……老规矩,你懂的!指揮官~、サディアの仲間たちの練習風景の写真があるぞ~。気になるなら~……いつものを頼むよ。えへへ~Commander! I've got gorgeous pics of Sardegnian girls mid-rehearsal! Interested? ...Then you know what I want in return. Heehee~
Touch原来如此,这里的动作应该是这样的……不对为什么突然就变成指挥官教我跳舞了?!なるほど、ここの動きはこう……ってなんで指揮官がうちに踊りを教えることになったの!?Aha! So I move my feet like... Hang on, why am I here learning dance moves from you?!
Touch (Special)这里什么东西都没藏哦?倒不如说根本藏不了吧?!何も隠してないよ!というかものを隠せるわけないでしょ!常識的に考えてI'm not hiding anything! There's nothing I CAN hide to begin with! Use your common sense!
Touch (Headpat)要邀请我跳舞的话,应该是牵手而不是摸头哦?ダンスの誘いなら頭ポンポンじゃなくて手を引くべきじゃ?You typically ask for a dance by holding someone's hand, not by patting their head...
Mail新的信件?会是谁给指挥官的邀请函吗?好在意啊……新しいメール?誰かから指揮官への招待状かな?気になるーA new letter? It might be a personal invitation for you! Let's find out!
Return to Port嗯嗯,这个角度不错,应该能拍到有趣的照片……欸指挥官什么时候?没没没没什么哦?我去继续练习舞步了!うんうん、この角度はいいぞ~。いい写真をパシャリと……ししし指揮官!?いつ戻ってきたの!?うちは別に何もしていないから!だ、ダンスの練習に戻るよ!Oh yes, this is a good angle! This photo's gonna make a good... C-C-Commander?! When'd you get here?! I'm not up to anything, nuh-uh! I-I need to get back to rehearsing my dance!
Flagship下面就由阿尔弗雷多带来第一现场的实时报道……啊衣服什么的就先不管了!現場よりアルフレードがお伝えし……服の心配してる場合じゃないよ!This is Alfredo, reporting live on– Hey, the battlefield's no place to fret over dresses!
Affinity (Love)今天的头条是……“那时与指挥官一同华丽地起舞的人竟然是——”等等,这,这不是我和指挥官吗!完,完蛋了!这下要在全港区出名了!欸,你说有你在没关系……呜哇,脸、脸有点发烫我去洗个脸!今日のトップ記事は……「指揮官と踊る相手はまさかの――」…ちょ、ちょっとこれうちじゃないの!?!?お、終わった……母港中で話題になっちゃうよ……指揮官がいるから大丈夫って?……い、今顔がなぜか焼けるほど熱くなったから洗って冷やしてくる!Let's see today's hottest article... "You Won't Believe Who's the Commander's Dance Partner"... W-wait, it's ME?! It's over... This is gonna spread around the port like wildfire... "It's fine, I'm here with you"? Um... Excuse me, I need to go cool off my burning hot face!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login早呀指挥官!今天我们彼此都要加油哦!おはよー指揮官!今日もお互い頑張ろー!Morning, Commander! Time to do what we each do best!
Details对哪个孩子感兴趣吗?嗯嗯,我这里当然有情报哦……不对,你都已经有了我了,怎么还能花心!ほかの子が気になるの?もちろん、情報ならうちが取り揃えて……違ったー!指揮官はうちがいながら浮気するのかー!You curious about another girl? I could look into her if you wa– Wait a sec! You better not be thinking about cheating on me!
Main要获取独家新闻和情报可不容易了!更何况港区里还有很强竞争对手……指挥官,你要帮帮我!不然我的业务就要被她们比下去了!スクープを狙うのは難しいよ!特に母港には強いライバルも多いし……というか指揮官助けてよー!このままだとうちが出し抜かれちゃうよー!It's not easy finding new scoops! Especially at this port where competition is stiff. You gotta help me out, Commander! Someone's gonna overtake me if you don't!
Main 2不知不觉已经收集了很多指挥官认真工作的镜头了……不如下次开个展示专栏吧!……欸?不批准?为什么啊?んー、いつの間にか指揮官が真面目に仕事してるとこを一杯撮っちゃってたね……じゃあ今度は個展でもやろう!……え?ダメ?なんで?Huh. Turns out, I've snapped a bunch of photos of you hard at work... I'll make a solo exhibition out of these at some point! ...Huh? That's a no-go? Why?
Main 3说起来,我也算是诗人级的大姐呢!虽然和别的“姐姐们”比起来不够成熟身材也没那么好,不过既然指挥官选了我,说明我一定是有着什么独特的魅力的!よく忘れがちだけどうち、ネームシップなんだよねー!そりゃほかのネームシップのお姉さんたちと比べたら大人げないし、ちんちくりんだし…まあ指揮官に選ばれたんだから、うちだけの魅力だってきっとどこかにあるんだよ!I forget I'm the name ship of my class all the time! Guess it's 'cause I'm kinda childish compared to the oldest sisters from other classes, plus I'm a shortie... Still, you married me, so that's gotta mean I have SOME unique charm!
Touch这些是上次前线战斗的纪录,这些是随手拍下来的风景,这些是……啊这些就当做没看到吧!この間の戦闘記録、適当に撮った風景写真、あと……あああこれは見なかったことにして!There's yesterday's combat report, here's some random outdoors photos I took, and this... Ummm! Forget you saw that!
Touch (Special)等,等一下!先,先让我做下心里准备……ま、待って!ま、まずは心の準備をさせて!……H-hold your horses! I need to mentally prepare first!
Touch (Headpat)感觉心情也跟着变好了呢,嘿嘿~うちも上機嫌になった気がして~、えへへへ~You know how to make a girl happy~ Heehee~
Mission Complete任务完成!这一期的报道就叫“指挥官和阿尔弗雷多齐心协力破除困难”好了!任務完了!今度の記事は「指揮官とアルフレード。共に困難を乗り越える」でいこう!Mission complete! Today's headline: "The Commander and Alfredo Overcome Tough Task Together"!
Return to Port指挥官,快看镜头!嘿~这张指挥官凯旋的英姿,我就自己收藏下来好了~指揮官、カメラを見て~。パシャリ!この凱旋する指揮官の勇姿はマイコレクションにしよう!Look into the camera, Commander! Cheese! This shot of your heroic return is going into my collection!
Commission Complete委托组的同伴们回来了!大家一起合影留个念吧~指挥官也一起!委託組の仲間たちが戻ってきた!集合写真撮ってくるぞー!指揮官も一緒に!The commission team has returned! I'mma go snap a group photo of them! Come along, Commander!
Victory指挥官!我是第一哦!一起来合个影纪念一下吧!指揮官!うちがMVPだよ!記念にツーショットでも一枚撮ろうよ!Commander, I'm the MVP! Come stand next to me for a victory selfie!
Affinity (Love)嗯?指挥官,你现在看起来超级有空的样子!我知道港区有个风景很好的地方,我们去那里取取材吧!顺便能拍点“约会照片”什么的……当然不是拿来交易的!我,我偶尔也想自己收藏点东西的嘛……ふーん?指揮官が今とっても暇そうにしてるね!実はうち、母港の絶景スポットを一つ知ってて、そこに取材でも行ってみない?ついでにデート写真でも……ああもちろんほかの子と交換するものじゃないよ!た、たまにはうちも秘蔵コレクションとか集めたりはするじゃない……Oho? You look bored out of your mind, Commander! Tell you what, I know this spot at the port with a killer view – how 'bout we head there and take some pics? Plus a date selfie while we're there... Of course I'm not gonna sell them to anyone! I just want new things for my personal collection, that's all...