10s after the battle starts, and every 20s after that: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage that inflicts a unique Burn ailment (lasts 6s) to enemies (Burn deals 521 DMG per tick; 1 tick occurs every 3s; barrage DMG is based on the skill's level).
Tactical Training
Aotan of Shadow-Sealing
When this ship launches an Airstrike: launches an additional Lv.1 (Lv.10) airstrike and executes a Lv.1 (Lv.10) slashing attack which inflicts a unique Flooding ailment (Flooding DMG is based on this ship's AVI stat and the skill's level; special airstrike and slashing attack DMG is based on the skill's level).
Tactical Training
Cards of Beast and Butterfly
When sortied with any incarnation of Hiryuu, or when this ship has Sakura Empire aircraft equipped: increases this ship's AVI by 10.0% (20.0%) . When a ship in your Vanguard fires her Torpedoes: 20.0% (50.0%) chance to increase this ship's DMG dealt by 20.0% for 5s.
Tactical Training
Flickering Light - Souryuu II
[Operation Siren]
Increases this ship's Accuracy by 5.0%. When fighting humanoid Siren fleets or Boss fleets: further increases this ship's Accuracy and AVI by 5.0%.
Hiryuu... She's off training alone again, and she's still as strict on herself as ever. Commander, don't you think you should learn from her example and cultivate a bit more self-discipline?
Main 2
过去无法改变,着手当下,才是最明智的。
過去は変えられない。今に目を向けるほうが賢明です
The past cannot be changed. All that matters is that we live in the present.
Main 3
又在发呆了吧?我得提醒你,你的一举一动,都是逃不过我眼睛的。
またぼーっとしてました?言ったでしょう。私は傍で全部見てますから
Spacing out again? Haven't I already told you? Not a single one of your actions escapes my gaze.
Touch
希望你是因为要事才分神来找我说话。
声をかけてきたのはちゃんと用があったからだと思いたいものですね…
I'd like to believe that you have a good reason to call for me...
Touch (Special)
(叹气)无药可救了啊…
はぁ…つける薬がないですね…
*sigh*... There's no cure for you, is there...
Mission
完成任务是你身为指挥官的使命。去吧。
ミッションを果たすのは指揮官としての役目です。いってらっしゃいませ
It is your duty as commander to complete your missions. Go forth.
Mission Complete
任务奖励的清单——我来吧,你就休息一会好了。
ミッションの報酬一覧か――あとは私に任せて、しばし休んでいてください
Here are your mission rewards– You can go take a break and leave the rest to me.
Mail
新的信件,放你桌上了。如果是飞龙的话,大概会直接让你接着吧。
新しいメール、机に置いてあります。飛龍なら指揮官に飛ばして渡そうとするでしょうね
There's new mail, I left it on your desk. If it's from Hiryuu, I would've shown it to you directly.
Return to Port
做一下战斗总结吧。虽然麻烦,但是有效。
戦闘の振り返り、してみません?面倒くさくて気が進まないでしょうが、役に立ちますよ
Why don't we reflect upon the battle? It may be troublesome, but well worth the effort.
Commission Complete
委托物资运送回港了,去清点吧。消耗,收获,损失,这些都别忘了详细记录下来。
委託の物資が母港に到着しました。ちゃんと目を通して、コスト、収益、損失、細かくメモしておくのです
The commission supplies have arrived at port. Examine them thoroughly and take stock of all costs, gains, and losses.
Enhancement
战力强化么…好,辛苦了。
戦力強化…お手続きお疲れ様です
My strength has increased? I appreciate your effort.
Flagship
尽快解决战斗吧。
さっさと終わらせましょう
Let's finish this quickly.
Victory
高效地赢下胜利,这正是我们需要的。
迅速かつ確実な勝利、まさしく我々に必要なものです
A quick and decisive victory. Exactly what we needed.
Defeat
留给我们的时间不多了…
我々に残された時間は多くありません…
We don't have much time left...
Skill
没有时间可以浪费了!
無駄にできる時間はありませんっ
I have no time to waste!
Low HP
冷静下来,寻找突破口——
落ち着いて、突破口を探しましょう――
Calm down and look for an opening to break through–
Affinity (Upset)
别等到危机来临的时候再后悔,到那时可就来不及了。
危険が迫ってから後悔しても遅いですよ
When danger approaches, don't wait until you regret it. It'll be too late by then.
In the future, your carelessness will become a fatal flaw in the face of a fearsome foe. If you cannot be strict and resolute with yourself, then I shall do it for you.
Affinity (Friendly)
花札?有些时日没听到这个东西了呢…若是有兴趣的话,完成工作之后,陪你来一局也无妨。
花札?しばらく聞かない言葉ですね…ご興味があれば、仕事を片付けた後、一局付き合ってもいいですよ
Hanafuda? That's a word I haven't heard in a while... If you're interested, I don't mind playing a round with you after work.
You're using hanafuda as an excuse to get closer to me, right? Hehe... sure, let's go for another round. In the meantime, I'll explain to you where you fall short.
You are now able to calmly and rationally devise a solution even in the face of the most desperate and critical situations. However, I'll continue to keep an eye on you, so don't let your guard down, alright?
How unlike you to get so flustered. –Wait, this is... I see, I get it now. Hehe, why are you worried then? My answer... has been set in stone long ago, yes?