Ping Hai (JP 🇯🇵: 平海, CN 🇹🇼: 平海)
Ship IDNo. 259Star Rating★★☆☆☆
Hull Light CruiserRarityElite
NavyDragon EmpireBuild Time00:42:00
AcquisitionLight ship Construction
Enhance Income
Firepower11
Torpedo14
Aviation0
Reload13
Scrap Income
Medal4
Oil3
Gold6
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actressKuno Misaki
Illustrator
Other
Pixivhttps://www.pixiv.net/member.php?id=2331978
Twitter
Weibohttps://weibo.com/u/2959771544
Name黑猫
Skins
Ping HaiDescription
Ning Hai-class Light Cruser, Ping Hai
Expressions
Summer VacationDescription
Compared to pork buns, shaved ice is tastier. Compared to shaved ice, fireworks are prettier. Compared to fireworks, what I care for the most is...
Expressions
Osmanthus Moon RabbitDescription
Happy Mid-Autumn Festival, Commander! Mooncakes, pomegranates, and osmanthus cakes... what a wonderful holiday!
Expressions
Dragon Sisters! -PDescription
Big sister says that even though we have some money now, we still have to save as much as we can. Um... Anyway, I'm the younger "Dragon Sister," Ping Hai. Erm... I'm kind of hungry. Do you maybe have something to eat?
Expressions
Great Gourmet ExpeditionDescription
The Sakura Empire has lots of delicious food that I've never tried before! Yeah! It's a great place!
Expressions
Delicious CrimsonDescription
There's always a lot of delicious food at these parties! But, my sister said I'm not allowed to have any cake until everyone's gotten their slice... Baobao, let's be on our best behavior!
Expressions
Baobao's Buddy!Description
Expressions
Ping Hai (Retrofit) Description
Hi~ya! Hmm... this feels... nothing special. Baobao looks happy though... Never mind, Commander, Ping Hai is hungry!
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerB
TorpedoC
AviationE
EvasionC
Anti-airB
HPD
Stats
HP340 Reload67
Firepower27 Torpedo43
Evasion25 Anti-air48
Aviation0 Cost0
ASW18 Luck47
Hit53Speed21
ArmorLight
HP1423 Reload129
Firepower75 Torpedo120
Evasion82 Anti-air182
Aviation0 Cost0
ASW46 Luck49
Hit154Speed21
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault Ⅰ | All weapons' efficiency +2%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | All weapons' efficiency +3%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Light Cruiser120%/122%/125%/130%1/1/1/10/0/0/0
2Torpedo145%/147%/150%/155%1/1/2/20/0/1/1
3Anti-Air Gun120%/122%/125%/130%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1140mm Mounted Gun
2Twin 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T3 Light Cruiser: Ning Hai-ClassTech Points and Bonus
Unlock12 +1
Max LimitBreak24
Lv.12018 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Sisterly BondWhen sortied with Ning Hai: increases this ship's FP by 15.0% (35.0%) .Default Unlocked
For The Dragon EmperyIncreases this ship's DMG to enemy Sakura Empire ships by 5.0% (25.0%) .Default Unlocked
Warrior SoulIncreases this ship's Speed by 3 (8) and FP by 3.0% (15.0%) .Retrofit
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault Ⅱ: Ning Hai Class once every 8 times the Main Guns are fired.???
Sisterly Bond+Increases this ship's Main Gun efficiency by 15.0% (35.0%) . Upgrades this ship's All Out Assault skill to level III and decreases its shot requirement to 4. When sortied with Ning Hai: increases this ship's FP by 15.0% (35.0%) . When sortied with Yat Sen and while this ship is not in the frontmost position of your Vanguard: increases this ship's DMG dealt by 5.0% (15.0%) and upgrades her All Out Assault skill to level IV, but decreases her Evasion Rate by 10.0%???
Construction
00:42:00JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description宁海级轻巡洋舰—平海寧海級軽巡洋艦・平海Ning Hai-class Light Cruser, Ping Hai
Biography我是宁海级的一号舰宁海,姐姐说自我介绍要这么做,欸,我是平海?对哦……那我是宁海级的一号舰平海。还是错了?好麻烦……寧海級の一番艦の寧海よ。姉ちゃんから自己紹介の時はこう言うようにって言われたの。え?私が平海?そうだよね……じゃあ、寧海級の一番艦の平海よ。また間違えた?めんどう…I'm Ning Hai, the first ship of the Ning Hai-class. Big sister told me to say this when I was introducing myself. Ah? I'm Ping Hai? That's right! Then... I'm Ping Hai, the first ship of the Ning Hai-class... I'm wrong again? This is so confusing...
Acquisition指挥官?姐姐说要找个养得起自己的指挥官才行,指挥官养得起自己吗?……不是自己是我?……?指揮官?姉ちゃんが養ってもらえる指揮官を探そって言ってたけど、指揮官ならできるよね?Commander? Big sister told me that commanders who can’t even put food on the table are no good. Can you support yourself? ...Then, how about me?
Login指挥官,吃饱了吗?不吃饱可没有力气做事情哦指揮官、ちゃんと食べた?腹いっぱい食べないと力が出ないよ?Commander, have you eaten yet? You can’t work on an empty stomach.
Details……?指挥官在看什么呢……?指揮官、何見てるの?What are you looking at, Commander?
Main袜子?姐姐说要节省,就两个人共穿一双了靴下?姉ちゃんが節約って、二人で一足履いてるよSocks? Big sister said we should spend less money, so we share one pair together...
Main 2功夫?姐姐说可以卖艺就让平海也学了カンフー?姉ちゃんが儲かるからって平海にも学ばせたのKung Fu? Big sister said we could earn some Coins by performing on the street, so I learned that too...
Main 3头上?姐姐养的大宝和我的二宝也是姐妹喔頭の上に乗ってるのは…?平平と寧寧は姉妹だよ?Pandas? On our heads? They're also sisters!
Touch指挥官也想抱抱吗?平海经常和姐姐抱抱指揮官も抱きつきたいの?平海はよく姉ちゃんに抱きついてるよ?Commander, do you also want a hug? I hug my big sister all the time.
Touch (Special)姐姐说遇到色狼要揍他,但是色狼是什么?姉ちゃんがチカンに遭ったらボコボコにするって言ったけど、チカンってなに?Big sister told me to beat up any bad guys that I come across. But what is a bad guy?
Mission姐姐说任务不是靠发呆就能完成的,那练武就可以吗?ボーっとしても任務が終わらないわよって姉ちゃんが言ったけど、カンフーできるようになったら終わるの?Big sister says that missions won’t complete themselves if I’m daydreaming. Does that mean they will if I practice kung fu?
Mission Complete指挥官,奖励有好多,能换很多包子吗?指揮官、報酬がいっぱい…肉まんをたくさん買えるの?So many rewards, Commander! Can we trade them for buns?
Mail姐姐说及时回复信件是基本礼仪,指挥官要看吗?メールを適時に読むのはマナーの基本よって姉ちゃんが言ったけど、指揮官も読む?Big sister says that checking the mail in a timely manner is a common courtesy! Commander, want to read these?
Return to Port姐姐累了的时候只要吃包子就会开心,指挥官要吗?姉ちゃんは疲れた時、肉まん食べると機嫌良くなるよ。指揮官もどう?Whenever big sister is tired, the only way to make her happy is by giving her steamed buns. Do you want some, Commander?
Commission Complete指挥官指挥官,姐姐说有委托完成的话要告诉指挥官指揮官指揮官、姉ちゃんが委託が完了したら指揮官に教えてってCommander, Commander! Big sister said that I have to tell you whenever a commission is finished.
Enhancement平海……饿了!平海……お腹減った!I'm... hungry!
Flagship赢了会有好吃的吗?勝ったら美味しいものくれるの?Do I get any tasty food for winning?
Victory第一?好吃吗?一位?美味しいの?Number one? Does that taste good?
Defeat姐姐你在哪儿……姉ちゃん、どこ……Big sister, where are you?
Skill嗨~呀!功夫~~へい~や~カンフー~Hi-ya! Kung fu!
Low HP肚子饿了……お腹減った……I'm hungry...
Affinity (Upset)指挥官……就是姐姐说的坏人吗……指揮官は……姉ちゃんが言ってた悪い人なの……Commander... are you one of those "bad guys" that big sister talks about?
Affinity (Stranger)姐姐总是说穷的揭不开锅了,但是平海每次打开锅总有吃的,这是为什么呢?姉ちゃんがいつもご飯代がなくなるって言うけど、平海がお鍋を見るといつも食べ物があるの。なんで?Big sister always says that we are too poor to have food in the pot, but every time I open the lid, there’s always food in there! What’s the deal with that?
Affinity (Friendly)姐姐说不能随便和指挥官独处——姐姐要独占包子?!平海以后会多来找指挥官的!姉ちゃんが指揮官と二人きりになってはいけないってーー姉ちゃんが肉まんを独占する気なの!?平海、これからも指揮官のところにどんどん来るよ!Big sister said I shouldn’t be alone with Commander... is it because she wants the buns all for herself? Then, I shall come visit Commander more often from now on!
Affinity (Like)姐姐说比起喜欢的人不如找能管饱的人,那平海既喜欢指挥官又能吃饱,应该没问题吧?姉ちゃんが好きな人より養ってもらえる人のほうがいいって。じゃあ平海は指揮官が好きで、指揮官は養ってくれるんだから、問題ないよね?Big sister told me that finding someone who can feed me is more important than finding someone I like. Since I like Commander and get plenty of food, there shouldn’t be any problems.
Affinity (Love)平海只要和指挥官在一起,还偶尔能见到姐姐就心满意足了……欸,姐姐会哭的?为什么?平海は指揮官と一緒に、たまには姉ちゃんにも会えば満足なの。…え?姉ちゃんが泣いちゃう?なんで?I will be satisfied as long as I can be with Commander all the time, and just see my sister every now and then. Hmm? Big Sister would cry? Why?
Pledge也就是说,以前平海只听姐姐的话,现在开始平海要只听指挥官的话了吗?——自己决定?(歪头)那平海决定都听好了つまり、これまでは姉ちゃんの話だけ聞いてたけど、これからは指揮官の話だけ聞けばいいの?――自分で決めて?…じゃあどっちも聞く!Does this mean that I should only listen to Commander from now on instead of my big sister? ...Make my own decision? Hm... then, I shall listen to both of you.
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Ning Hai姐姐,你要吃包子吗?姉ちゃん、肉まん食べる?Big sister! Do you want some buns?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description比起包子,更好吃的是刨冰;比起刨冰,更漂亮的是烟花;比起烟花,更重要的是……包子(ばおず)より美味しいのはかき氷、かき氷よりきれいなのは花火、花火より大切なのは……Shaved ice is better than steamed buns, fireworks are prettier than shaved ice, and more precious than fireworks is...
Acquisition比起包子,更好吃的是刨冰;比起刨冰,更漂亮的是烟花;比起烟花,更重要的是……包子(ばおず)より美味しいのはかき氷、かき氷よりきれいなのは花火、花火より大切なのは……Shaved ice is better than steamed buns, fireworks are prettier than shaved ice, and more precious than fireworks is...
Login姐、姐姐,我们这是在哪里啊……周围连人影都没有……呀!姐、姐姐,你刚刚有没有听到什么声音?ね、姉ちゃん、ここどこ…?誰もいない……きゃっ!ね、姉ちゃん!?今声が……って無人島で言ってたんだよB-big sister, where are we...? And where is everyone...? Eek! I-I think I just heard something... Oh, right, this place is uninhabited.
Details我和姐姐迷路到的岛上有好多好奇怪的东西……唔,具体奇怪在哪里?总之就是很奇怪啦姉ちゃんと変な島に迷い込んで変なモノいっぱい見た…どこが変?と、とにかく変なの!Big sister and I got lost on on this strange island and saw some weird stuff... What was weird about it? Look, it was really weird, that's all!
Main酒心巧克力?姐姐,那个不行!吃下那个的话……酒いりチョコ?姉ちゃん、ダメ!それ食べちゃ…!Liquor chocolates? Wait, no, big sister! You shouldn't eat those...!
Main 2姐姐说得没错,餐桌如战场,我决不会掉以轻心的!食卓も戦場って姉ちゃんが言ってた。うん、油断はしない!Big sister told me the dining table is a battlefield of its own, so I'm gonna stay on my guard!
Main 3呜哇,我也想骑在指挥官的脖子上……うわぁ…平海も指揮官に肩車してほしい…Aww... I wanna ride on the Commander's shoulders too...
Touch呜……别那样看着我啊,好啦,冰激凌分你三分之一……呜,一半可以了吧!最多就是一半啦!そ、そんなに見ないでよ…はい、アイスは3割…うぅ…半分!半分あげるから!これ以上は無理だよ!D-don't stare at me like that... Fine, I'll give you a third of my ice cream... Ugh, okay, half! But no more than that!
Touch (Special)再怎么威逼利诱,我也不会把冰激凌分给你的!
Enhancement炒面~烤鱼~冰激凌~焼きそば~焼き魚~アイスクリーム~Fried noodles! Grilled fish! Ice cream!
Flagship如果赢了的话我可以再拿份食物吗?呐,可以的吧~勝ったら食べ物貰っていい?ねえねえ、いい?Will you give me food if we win this? Pretty please?
Victory指挥官,这次我要吃炸丸子!指揮官、今回は炸丸子(ジャーワンズ)を食べたい!Hey Commander, I wanna have croquettes today!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官,节日快乐!月饼、石榴、桂花糕……嚼嚼~中秋节真是个好节日!指揮官、中秋節おめでとう。月餅にざくろ、桂花糕(グイ・ホワ・ガオ)…もぐもぐ~中秋節、良い祝日!Commander, happy Mid-Autumn Festival! I have mooncakes, pomegranates, and osmanthus cakes... Mm... This holiday is the best!
Acquisition指挥官,节日快乐!月饼、石榴、桂花糕……嚼嚼~中秋节真是个好节日!指揮官、中秋節おめでとう。月餅にざくろ、桂花糕(グイ・ホワ・ガオ)…もぐもぐ~中秋節、良い祝日!Commander, happy Mid-Autumn Festival! I have mooncakes, pomegranates, and osmanthus cakes... Mm... This holiday is the best!
Main嚼嚼~指挥官喜欢什么口味的月饼呢?(モグモグ)指揮官、月餅(げっぺい)はどんな味が好き?Om nom... Hey, Commander, what flavor of mooncake do you like?
Main 2指挥官,今年的平海又是博饼状元!指揮官、平海、今年も月餅賭けで状元(じょうげん)だよ!Just so you know, Commander, I'm an unrivaled champion at hammering mooncake!
Main 3姐姐做的桂花糕好香~指挥官,你也来尝尝吧姉ちゃんの作った桂花糕(グイ・ホワ・ガオ)がおいしそー指揮官も食べよ? The sweet osmanthus cakes my sister made smell delicious. You want one, Commander?
Touch节日快乐!指挥官,一起来做花灯吧!中秋節おめでとう!指揮官、花灯(かとう)を作ろ?Happy Mid-Autumn Festival! Do you wanna make a traditional lantern, Commander?
Touch (Special)穿上这身衣服,感觉好像能飞到月亮上呢……この衣装を着ていると、お月さまにまで飛んでいきそう…I feel like I could hop all the way up to the moon in this outfit...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description姐姐说,虽然过上了好日子,但是,也要努力存钱,所以……那个,我是“东煌姐妹”的妹妹平海,那个,嗯……平海饿了,可以先吃点东西吗?家計が楽になっても、貯蓄はしっかりしないとって姉ちゃんが言ってた。うん……というわけで、「東煌シスターズ」、妹の平海よ!あの、うん…平海、お腹減った!とりあえずなんか食べよ?Big sister says that even though we have some money now, we still have to save as much as we can. Um... Anyway, I'm the younger "Dragon Sister," Ping Hai. Erm... I'm kind of hungry. Do you maybe have something to eat?
Acquisition姐姐说,虽然过上了好日子,但是,也要努力存钱,所以……那个,我是“东煌姐妹”的妹妹平海,那个,嗯……平海饿了,可以先吃点东西吗?家計が楽になっても、貯蓄はしっかりしないとって姉ちゃんが言ってた。うん……というわけで、「東煌シスターズ」、妹の平海よ!あの、うん…平海、お腹減った!とりあえずなんか食べよ?Big sister says that even though we have some money now, we still have to save as much as we can. Um... Anyway, I'm the younger "Dragon Sister," Ping Hai. Erm... I'm kind of hungry. Do you maybe have something to eat?
Login指挥官,来看平海的演出吗?指揮官、平海のライブを見に来た?Commander, are you here for my show?
Details姐姐好像很喜欢偶像的衣服姉ちゃん、アイドルの衣装が気に入ってるみたいよI think big sister really likes her idol outfit.
Main姐姐说,平海在舞台上只要做自己就好了,但是,平海平时都要听姐姐的话才知道要做什么……ステージの上ではありのままの平海でいいって姉ちゃんが言ってたけど、平海、姉ちゃんがなにか言ってくれないと……Big sister says all I need to do is be myself up on stage, but the truth is I don't know how to be myself unless she tells me...
Main 2指挥官,平海在舞台上给大家表演功夫可以吗?像这样,嘿——呀——!指揮官、平海、ステージでカンフーをやってみてもいい?こう、ヘイヤー!Commander, do you think I should try doing kung fu up on stage? Like this.. hiyaa!
Main 3大家好像很喜欢二宝和平海一起演出,下次,让二宝也一起上台吧~みんな、ダーバオたちのことも好きみたい。今度は平海と一緒にライブをやろーI think everybody really likes Baobao. Let me do a show with Baobao next time!
Touch指挥官也要和平海一起上台演出吗?指揮官も平海と一緒にステージでライブする?Commander, you want to get up on stage with me?
Touch (Special)平海有好好穿着哦平海、ちゃんと衣装を着ているよ?I think I'm wearing it right?
Mission姐姐说,演出要尽量去接,这样才能赚到很多钱オファーをたくさん受けたほうが稼げると姉ちゃんが……Big sister says more offers means more money...
Mission Complete大家给平海送了好多好吃的,好开心みんな、平海に差し入れをたくさんくれた。嬉しいThey gave me so much good stuff to eat. I love it!
Mail指挥官,可以帮平海一个忙吗?给粉丝回信,平海忙不过来指揮官、ファンレターを返すの手伝ってもらっていい?平海、ひとりだと大変…Commander, can you help me reply to all this fan mail? I can't do it all by myself...
Commission Complete指挥官,要平海和你一起去接大家吗?指揮官、平海も一緒にみんなを出迎えに行ってもいい?Commander, can I go with you to welcome everyone home?
Defeat姐姐,衣服破了,帮我缝姉ちゃん、服が破けた……直して……Big sister, my clothes ripped... sew them for me...
Affinity (Love)和姐姐一起做偶像,很开心。而且,平海好久没有看到,姐姐那么高兴的样子了。要是,指挥官能一起,就更好了。姉ちゃんと一緒にアイドルをやるの、楽しい。それに、姉ちゃんがあんなに楽しそうにしている姿、久々に見た気がする…指揮官も一緒にいるともっと楽しくなるよBeing an idol with my big sister is so much fun. And it's been a really long time since I've seen her so happy... but I'd be even happier with you, Commander.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description重樱有好多没吃过的好吃的!嗯!这里是个好地方!重桜では平海が食べたことがない美味しいものがいっぱい!うん!いい場所!The Sakura Empire has lots of delicious food that I've never tried before! Yeah! It's a great place!
Acquisition重樱有好多没吃过的好吃的!嗯!这里是个好地方!重桜では平海が食べたことがない美味しいものがいっぱい!うん!いい場所!The Sakura Empire has lots of delicious food that I've never tried before! Yeah! It's a great place!
Login指挥官,平海想吃拉面指揮官、平海、重桜のラーメンを食べたい!Commander, I wanna try the Sakura Empire's take on ramen!
Details姐姐制定了一份好详细的行程表,平海一看就想睡觉……不过,那些地方应该都有好多好吃的吧?那平海也去姉ちゃん、すごく細かいスケジュール表を作ってて、平海見てるだけで眠くなりそう……でも観光スポット?には美味しいものがいっぱいあるよね?じゃあ平海も一緒に行く!Big sister made a stupidly jam-packed schedule. Just looking at it makes me sleepy... But there's apparently lots of tasty food by the tourist attractions, so I'm coming along!
Main姐姐说,因为是抽奖中的旅行,所以不用我们出饭钱……指挥官,平海想一直中奖!福引で当たった旅行だから、食費はかからないって姉ちゃんが言ってた……平海、ずっと福引で当たりたい!Big sister said this is a prize vacation, so we can't try out all the local restaurants... What even is a "prize vacation"?
Main 2能出来旅行,姐姐也很高兴呢!姐姐高兴,又有好吃的,平海也高兴~姉ちゃん、旅行できてすごく嬉しそう!姉ちゃんが楽しそうで、それにおいしい食べ物もいっぱい食べれて、平海も嬉しい!Big sister looks thrilled to get to enjoy a vacation! Seeing her smile, and getting to eat so much good food, has me feeling thrilled too!
Main 3姐姐,不要拖我,我还没有吃完呢!这个真的很好吃的,姐姐也来一起吃吧~姉ちゃん、平海を引っ張らないで~これまだ食べ終わってないの!ほら、美味しいから姉ちゃんも食べて!Let go of my jacket, big sister~! I've not finished my food yet! Give it a try you too, it's really yummy!
Touch旅行的目标?平海要把重樱的好吃的全都吃一遍!旅行の目標…?平海、重桜の美味しいものを全部食べてみたい!The goal of our vacation? Mine is to try *all* of the Sakura Empire's yummiest food!
Mission平海有好多好多想吃的~平海、食べたいものいっぱいあるよ!There's so much tasty food I want to try!
Return to Port指挥官,平海想吃炸天妇罗指揮官、平海、てんぷらを食べたい!Commander, I wanna eat some tempura!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description宴会上有好多好多好吃的啊!可是姐姐说要把蛋糕分完才能开始吃......二宝,一起加油吧!パーティーは美味しい食べ物がいっぱい!でも、ケーキをみんなに配ってからじゃないと食べちゃダメって姉ちゃんが言ってた……アーバオ、一緒に頑張ろう!There's always a lot of delicious food at these parties! But, my sister said I'm not allowed to have any cake until everyone's gotten their slice... Baobao, let's be on our best behavior!
Acquisition宴会上有好多好多好吃的啊!可是姐姐说要把蛋糕分完才能开始吃......二宝,一起加油吧!パーティーは美味しい食べ物がいっぱい!でも、ケーキをみんなに配ってからじゃないと食べちゃダメって姉ちゃんが言ってた……アーバオ、一緒に頑張ろう!There's always a lot of delicious food at these parties! But, my sister said I'm not allowed to have any cake until everyone's gotten their slice... Baobao, let's be on our best behavior!
Login指挥官,这份蛋糕是你的!和姐姐分的蓝莓味不一样,平海分的是草莓味哦。指揮官の分のケーキよ。食べて。姉ちゃんが配ってるのはブルーベリーケーキだけど、平海が配ってるのはストロベリーケーキよHere's your cake. Eat up. Ning Hai is passing out blueberry cake, but I've got strawberry.
Details平海的蛋糕和姐姐的一样,是和大家一起努力准备的。草莓味的大蛋糕......如果让平海一个人吃的话,能吃上多少天呢,嘿嘿嘿.....平海が配ってるケーキも姉ちゃんのと同じく、みんなで頑張って作った。超級大(チャオジーダー)のストロベリーケーキ……平海ひとりだと何日間も食べられそうだね…へへへJust like Ning Hai's, me and the girls made my cake with love. It's a chao ji da strawberry cake... I wonder how many days it would take for me to eat by myself...? Hehehe.
Main二宝,下一块蛋糕要送到哪桌呀……?アーバオ、次に配るのは……?Baobao, where do I bring the next slice...?
Main 2指挥官,既然宴会上有很多好吃的,那也一定会有很多包子吧!!パーティーにこんなにたくさん美味しい料理があるなら…指揮官、きっとバオズもいっぱい出てくるよね!There's going to be so much good stuff at the party... Commander, they have to have some baozi, don't they?!
Main 3姐姐总说平海要多交些新的朋友。平海现在已经有很多很多的朋友了!平海、姉ちゃんから友達を作りなさいってずっと言われてきたけど…今はもう友達がいっぱいいるよ!Ning Hai always says I need to make more friends... But really I have so many friends already!
Touch姐姐说,送蛋糕的事情就不用麻烦指挥官了!ケーキを配るの、指揮官にはわざわざしてもらわないでいいって、姉ちゃんが言ってた!Ning Hai told me to pass out my cake without bothering the Commander!
Touch (Special)唔,平海其实一早就注意到了,这里和姐姐差很多呢。うん、平海わかるよ。ここ姉ちゃんとぜんぜん違うってMm. I've known for a long time, my sister and I are very different in that department.
Return to Port平海肚子饿了,只吃掉一点点蛋糕的话……不行不行!平海要听姐姐的话!平海、お腹減った……少しだけなら……ダメダメ、姉ちゃんの言う通りにするの!I'm... so hungry... Maybe just a little bite... No! Ning Hai told me not to!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description“茄子——”,嗯,拍得不错。能和宁海姐姐还有指挥官一起参加照顾大熊猫的活动,真是太好了,二宝也很开心的样子呢。Cheese! That came out looking good! Hehehe~ I'm really glad to be a part of this charity event for nature, along with you and my sister! Baobao is really glad too!
Acquisition“茄子——”,嗯,拍得不错。能和宁海姐姐还有指挥官一起参加照顾大熊猫的活动,真是太好了,二宝也很开心的样子呢。茄子(ちぇーず)!いい感じで撮れた!えへへ、姉ちゃんと指揮官と一緒にパンダの世話をするイベントに参加できて本当に良かった!アーバオも喜んでるよ!Cheese! That came out looking good! Hehehe~ I'm really glad to be a part of this charity event for nature, along with you and my sister! Baobao is really glad too!
Login姐姐说,要一起照顾大熊猫,嗯…应该就是陪它们玩的意思吧?パンダの世話をしてって姉ちゃんが言ってた!うん…一緒に遊ぶってこと?Big sister told me to look after these pandas! Does that mean I should play with them?
Details指挥官,要不……我们也在港区里多养几只大熊猫吧!…唔,不行吗?指揮官、このパンダたちも母港に来てもらおう!…ダメなの…Commander, let's take these pandas back to port! ...We're not allowed? Aww...
Main大家看这边哦,平海给你们拍张合照吧。こっちを見てー!平海が集合写真を撮るよ!Look at the camera! I'm gonna take a group photo!
Main 2指挥官也想摸摸它们吗指揮官もパンダを触ってみたいの?Do you wanna pet the pandas too, Commander?
Main 3二宝也要多吃点,才能跟你的小伙伴们一样强壮哦。アーバオ、もっと食べて、友達と同じくらい大きくなるの!Eat lots, Baobao! Then you'll grow up to be as big as your buddy!
Touch?唔,不能用包子喂大熊猫吗?平海知道了…バオズを食べさせちゃダメ?平海、わかった…I'm not allowed to feed them baozi? Okay, I'll keep that in mind...
Return to Port平海要多拍一些照片,给港区的大家也看看可爱的大熊猫~平海、かわいいパンダの写真をいっぱい撮って、母港の仲間たちに見せるよ!I'm gonna take a bunch of pics of these cute pandas and show them to people around the port!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description嘿~呀!嗯……感觉……没什么特别的变化?二宝倒是很高兴的样子……算了,指挥官,平海饿了!へい~や~うう……何も変わっていないようだけど?二宝は嬉しそう……いいの。それより指揮官、平海お腹減った!Hi~ya! Hmm... this feels... nothing special. Baobao looks happy though... Never mind, Commander, Ping Hai is hungry!
Acquisition嘿~呀!嗯……感觉……没什么特别的变化?二宝倒是很高兴的样子……算了,指挥官,平海饿了!へい~や~うう……何も変わっていないようだけど?二宝は嬉しそう……いいの。それより指揮官、平海お腹減った!Hi~ya! Hmm... this feels... nothing special. Baobao looks happy though... Never mind, Commander, Ping Hai is hungry!
Main姐姐买了一双新袜子但是又分给了我……难道姐姐其实是想这么穿吗?姉ちゃんは新しい靴下を買ったのに一足平海に分けてくれた……最初からこう履きたかったの?My sister bought another pair of socks again, but then gave them to me... Could it be that she actually wants to wear them?
Main 2二宝,不要跳到指挥官头上去打拳……二宝、指揮官の頭の上で套路(たおろー)をやらないの……Baobao, stop jumping onto Commander's head to practice shadowboxing...
Main 3不要踢高腿?为什么呀?蹴り上げはしないほうがいいって?どうして?You want me to stop doing high kicks? Why though?
Touch指挥官,为什么要把我和姐姐一左一右摆门口?嗯?驱邪?指揮官、なんで平海と姉ちゃんを扉の両脇に配置するの?うん?邪気退散…?Commander, why are you putting my sister and I on opposite sides of the door? Huh? Exorcism?
Victory指挥官,回去我要吃好多好吃的!指揮官、帰ったら美味しいものいっぱいいっぱい食べたい!Commander, I want to eat something yummy when I get back!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description螃蟹可是少不了的硬菜!不能让你跑掉了!啊~指挥官想要帮忙?唔、这里有我和姐姐就行了。宴会のガッツリ料理にカニは欠かせない!だから絶対に逃さないよ!…あー、指揮官手伝ってくれるの?厨房は平海と姉ちゃんに任せてもらって大丈夫だよYou can't have a hearty banquet without crab meat! Which is why... I'm not letting you get away! Oh, Commander, did you want to lend a hand? It's okay though, my sister and I have got things under wrap here.
Acquisition螃蟹可是少不了的硬菜!不能让你跑掉了!啊~指挥官想要帮忙?唔、这里有我和姐姐就行了。宴会のガッツリ料理にカニは欠かせない!だから絶対に逃さないよ!…あー、指揮官手伝ってくれるの?厨房は平海と姉ちゃんに任せてもらって大丈夫だよYou can't have a hearty banquet without crab meat! Which is why... I'm not letting you get away! Oh, Commander, did you want to lend a hand? It's okay though, my sister and I have got things under wrap here.
Login食材有螃蟹、章鱼还有鱼……指挥官,你有想吃的菜吗?食材はカニにタコ、魚……指揮官、食べたい料理ある?For our ingredients, we've got crab, octopus, and fish... Commander, got a dish you're interested in?
Main姐姐说今天是我们大展身手的时候,指挥官想吃什么?只要是你想吃的,都可以做哦~姉ちゃん、今日は平海たちが料理を披露すべきって言ってた。指揮官は何が食べたい?なんでも作るよーMy sis said today is a huge opportunity to show off our culinary skills. So, what would you like to eat? As long as you can imagine it, we can whip it up for you~
Main 2新衣服?是姐姐和济安给选的,看~哈!很方便活动……嗯?很适合我,但是不要穿这套表演功夫?欸?为什么?新しい衣装?姉ちゃんと済安が選んだよ。ほら、へいやー!とっても動きやすい…ん?似合っているけどカンフーはしないほうがいいって?どうして?My new outfit? My sister and Chi An picked it out for me. Look at this~ Hiyaah~! Look how easy it is to move around! ...Hm? It looks good on me, but I should refrain from doing any kung fu? Why's that?
Main 3二宝,锤子很危险快放下!啊,螃蟹往指挥官那边……抓住了?指挥官你的手……呼呼——痛痛快点飞走吧!这样好点了吗?アーバオ、ハンマーは危ないから早く下ろして!あっ、カニが指揮官の方に――もう捕まえた?道理で手が…ふーふー、痛いの痛いの飛んでいけー!これで大丈夫?Baobao, the hammer's dangerous, so put it down right now! Huh? The crab's making a beeline towards the Commander? Oh no, it's too late... Your hand's all red... *huff, huff*... Pain, pain, go away~! All better now?
Touch指挥官是饿了吗?很快就能开饭了……平海现在这样没办法给你抱抱。指揮官お腹へった?すぐご飯が出来上がるから……うん、平海、今はハグしてあげられないよYou ARE hungry, aren't you? I'll have food ready in a moment... Umm, sorry, but I can't exactly go give you a hug right now.
Touch (Special)……在这里?我可以哦~但是……姐姐可能会揍你?……ん?平海は大丈夫よ。でも……姉ちゃんが指揮官をぶっ飛ばすかも?...Hm? I don't mind. But... I can't guarantee that my sister won't give you a walloping~
Touch (Headpat)嗯?这样就没办法切菜了……啊,指挥官,小心我手上的菜刀。ん?これじゃ野菜が切れない……あ。指揮官、平海は今包丁を持ってるから気をつけてHmm? How am I supposed to chop the veggies like this? ...Oh, Commander, you should probably keep your fingers away from the kitchen knife.
Mission Complete指挥官,是新的奖励!里面有可以用来做菜的东西吗?指揮官、新しい報酬だよ!料理に使えそうなものある?Commander, new rewards have come in! Do you think there might be some handy cooking ingredients inside?
Mail指挥官,有新的信件。平海现在没办法去拿,你要记得看。指揮官、新しいメールよ。平海は今持ってこれそうにないから、覚えておいてCommander, you've got new mail. I can't help you right now, so you'll have to remember to check it yourself.
Return to Port指挥官,饿了吗?点心有包子,来一个吗?指揮官、お腹へった?点心のバオズがあるよ。1個どう?Commander, are you hungry? If you want a snack, I've got some baozi. Want one?
Commission Complete指挥官~委托都已经完成了!你拿些点心去给委托组的伙伴们吧!包子可以吗?指揮官、委託が完了した!点心をみんなのところに持ってって!まずは…バオズ?Commission complete, Commander! You should go take some dim sum out to our friends! Let's see... Does baozi sound good?
In battle with Ning Hai姐姐,你那的章鱼跑出来了!姉ちゃん、タコが逃げ出した!Sis, your octopus is getting away!