Summer’s all about the beach! And the beach is all about good food! Commander, let’s find something delicious to eat!
Expressions
Moon Palace Rabbit
Description
Happy Mid-Autumn Festival! I heard that if you pray to the moon today, you’ll become as pretty as the Goddess of the Moon! ...Eh? You’re gonna pray too?
Expressions
Dragon Sisters! -N
Description
We haven't had to worry as much about things like food since we joined the fleet, but that doesn't mean we can just throw money around...! Anyway, I'm the older of the "Dragon Sisters," Ning Hai! Great to be here!
Expressions
Springtime Sojourn
Description
Commander, what are you spacing out for? Over here! They say that you'll have good fortune if you give this thing a shake!
Expressions
Gorgeous Violet
Description
Yat Sen said this look would be best for a party, but, is it really okay? I'm not used to having my hair down like this...
Expressions
Da Bao's Friend!
Description
Expressions
Ning Hai (Retrofit)
Description
Yes! … this feels good. Thank you, Commander. In order to live up to your expectations, from now on, I will be more serious around you, Commander. Hey, don't run!
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
B
Torpedo
C
Aviation
E
Evasion
C
Anti-air
B
HP
D
Stats
HP
345
Reload
67
Firepower
27
Torpedo
43
Evasion
26
Anti-air
54
Aviation
0
Cost
0
ASW
18
Luck
51
Hit
52
Speed
23
Armor
Light
HP
1445
Reload
129
Firepower
75
Torpedo
120
Evasion
85
Anti-air
204
Aviation
0
Cost
0
ASW
46
Luck
54
Hit
152
Speed
23
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault Ⅰ | All weapons' efficiency +2%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | All weapons' efficiency +3%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Light Cruiser
120%/122%/125%/130%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
145%/147%/150%/155%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
120%/122%/125%/130%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
140mm Mounted Gun
2
Twin 610mm Torpedo
3
Fleet Tech
T3 Light Cruiser: Ning Hai-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
12
+1
Max LimitBreak
24
Lv.120
18
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Sisterly Bond
When sortied with Ping Hai: increases this ship's FP by 15.0% (35.0%) .
Default Unlocked
For The Dragon Empery
Increases this ship's DMG to enemy Sakura Empire ships by 5.0% (25.0%) .
Default Unlocked
Warrior Soul
Increases this ship's Speed by 3 (8) and FP by 3.0% (15.0%) .
Retrofit
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Ning Hai Class once every 8 times the Main Guns are fired.
???
Sisterly Bond+
Increases this ship's Main Gun efficiency by 15.0% (35.0%) . Upgrades this ship's All Out Assault skill to level III and decreases its shot requirement to 4. When sortied with Ping Hai: increases this ship's FP by 15.0% (35.0%) . When sortied with Yat Sen and while this ship is not in the rearmost position of your Vanguard: increases this ship's DMG dealt by 5.0% (15.0%) and upgrades her All Out Assault skill to level IV, but decreases her Evasion Rate by 10.0%
I'm Ning Hai, the first ship of the Ning Hai-class! In order to revive our nation's navy, we have been living as frugally as possible. If you waste our efforts, Commander, I'm going to be very angry with you!
You're the Commander? Well, from this day forward, I'll take the duty of supervising the fleet. I hope you'll coopera... Buns? Thank you, I'll help myself.
Login
去哪儿偷懒了回来这么晚!给我带了吃的?……开始工作吧
遅い!どこで油売ってたの?え?食べ物持ってきた?……まあ仕事を始めなさいな…
Where were you? Lazing around again?! Did you bring me any food...? Hmph. Let's get to work.
Details
怎么,想看武术表演吗?
なに?演舞が見たいの?
What is it? You want to watch a martial arts performance?
Main
就算你把包子放在桌上我也不会放松的……
テーブルに肉まんを置いたって気を抜いたりしないわよ……
Even if you put a giant plate of steamed buns on the table in front of me, I won't relax...
Main 2
比起我自己变强,我更希望看到指挥官和舰队变强
私自身が強くなることより、指揮官と艦隊が強くなるのを見たいわ
Commander, I would rather see you and the fleet become stronger instead of just myself.
Main 3
不好好锻炼身体的话是没办法保护重要的人的!
病弱すぎるよね、鍛えなおしてあげるわ!
You cannot protect your loved ones if you neglect your training.
Touch
怎么了,想和我过过招吗?
なに?組手でもしたいの?
What, you want to have a go with me?
Touch (Special)
呵呵呵,这下就算你喊玉皇大帝来外加十笼包子也没用了……
ふふん…玉皇大帝を呼んできたって肉まん10せいろう上乗せしたってぜったいに許さないわよ……
*sigh* I won't forgive you, even if you beg God for forgiveness and bribe me with a lifetime supply of steamed buns.
Mission
任务可不是靠发呆就能完成的,赶快出发吧
ボーっとしてても任務は終わらないわよ。早く出発しなさい
Missions won't complete themselves if you are daydreaming. Let's get going!
Mission Complete
任务奖励统计好了,总共可以换包……咳咳,清单在这里
任務報酬を資料にまとめたわ。肉まん何個ぐら……コホン!はい、これよ
Rewards have been counted. We could buy a huge stack of steamed buns... *ahem* The list is here, Commander.
Mail
及时阅读信件是基本礼仪,好好回复别人吧
メールを適時に読むのはマナーの基本よ、ちゃんと返しなさい
Reading the mail in a timely manner is a common courtesy. Make sure to properly respond as well!
Return to Port
凑巧包子蒸好了,你要不要吃一个休息一下?
肉まん、できたわ。一個食べて休んでみない?
I just finished steaming these buns. Why not relax and have a quick snack?
Commission Complete
指挥官,之前的委托差不多到时间了
指揮官、前の委託はそろそろ時間よ
Commander, the prior commission should be finished just about now.
Enhancement
为了平衡舰队的收支,我要更加努力才行
艦隊の家計を守るためにももっと頑張らないと…
I've got to work even harder to balance the fleet's income and expenses.
Come on! What's going on with this month's expenses?! Why are these buns here... Have I eaten? Not yet... Fine, let's eat together.
Affinity (Friendly)
指挥官,你不要老是在说正事的时候用包子想蒙混过去,我看起来有那么好收买吗!——唔呜呜!……好吃
だから大事な時に肉まんでごまかすな!私がそう簡単に釣られるように見えーーもぐもぐ!……美味しい!
Don't always try to change the subject to buns when we're discussing serious business, Commander! Do I look like I can be bought that easily? Ooo... mmm.... So delicious!
There's an old saying in our nation: "It's easy to go from a life of frugality to one of extravagance, but not the other way around." I hope that the one I like would not turn me into a frivolous... wh-wh-why would I say that I like you? You must have heard me wrong.
... Since you trust me so much, Commander, why don't we plan ahead? The next focus of our fleet is... cost cutting! We've got to maintain the fleet by minimizing expenses, and... Hey! Don't run away!
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Ping Hai
平海,别吃包子了!
平海、もう包子を食べるな!
Ping Hai! Stop eating my buns!
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
说到夏天就想到沙滩!说到沙滩就想到美味!指挥官,要一起去吃点好吃的东西吗!
夏といえばビーチ!ビーチと言えばグルメ!指揮官、一緒に美味しいもの食べてみない?
Summer's all about the beach! And the beach is all about good food! Let's find something good to eat, Commander.
Acquisition
说到夏天就想到沙滩!说到沙滩就想到美味!指挥官,要一起去吃点好吃的东西吗!
夏といえばビーチ!ビーチと言えば海の家!指揮官、美味しいものを食べに行かない?
Summer's all about the beach! And the beach is all about good food! Let's find something good to eat, Commander.
*panting*... S-sorry, Commander... I wound up on some weird uninhabited island... *panting*... I swam away for dear life and finally made it back... *panting*...
Details
为什么会迷路呢……海图应该是没问题的啊……
なんで迷ったんだろ……海図は問題ないはずじゃ……
How'd I even get lost...? My map of the local sea should be perfectly accurate...
Main
好想离烟火更近点…指挥官,给我骑骑脖子嘛,哎?我才没醉啦!
おはらびにちかづけるアル…しきかんかたぐるましてアル~!…うわ!よ、酔ってないわよ!
I wanna geh closer to tha firrwurks... Lemme wide on your shouldersh, Commander~! Err... N-no! I'm not drunk!
Main 2
平海快过来,姐姐帮你擦擦嘴
平海、こっち来て、姉ちゃんが口を拭いてあげるわ
Come here, Ping Hai. Let me take care of that stain on your lips.
Main 3
平海,虽说现在休战,但我们也不能有丝毫大意哦~嗝~
平海、今は戦闘中じゃないからって油断しちゃ…げぷっ!
Ping Hai! You can't get careless just because we're not in batt– Blurph!
Touch
好累,肌肉在隐隐作痛……不过没错过海边烧烤真是太好了
疲れた…筋肉が痛い……あ、でも海辺のバーベーキューが楽しめたし、まあいいわ!
I'm tired and my muscles hurt... But it was all worth it for that awesome beachside barbeque!
Touch (Special)
指挥官,好好看烟火,不要乱动。脖子酸?我才没有那么重呢!
指揮官?今は花火を見ているからじっとしててーー肩が痛いって?わ、私別に重くないわよ!
Calm down, Commander, I'm trying to watch the fireworks... Your shoulders hurt? Come on, I'm not that heavy!
Enhancement
这就是食欲之夏的威力吗!
食欲の夏の力よ!
My summer appetite empowers me!
Flagship
可不要妄想能从我手上夺走海鲜炒面!
私の焼きそばを取るんじゃないわよ!
You're not taking my fried noodles from me!
Victory
海鲜炒面,再来一份!
シーフード焼きそば、おかわり!
I want another helping of seafood with fried noodles!
Happy Mid-Autumn Festival! By the way, I heard that if you prayed to the moon today, you'll become as pretty as the Goddess of the Moon! ...Eh, you're really doing it?!
Happy Mid-Autumn Festival! By the way, I heard that if you prayed to the moon today, you'll become as pretty as the Goddess of the Moon! ...Eh, you're really doing it?!
Main
哇,是月饼!嚼嚼~
げ、月餅だ!あぅ!もぐもぐもぐもぐ~
Oh gosh, mooncake! Yes! Om nom nom nom!
Main 2
因为是中秋节,所以破例喝一点酒也没关系吧?咕咚咕咚……里面有桂花的香气呢……
中秋節だし、少し酒を飲んでもいい…よね?ごくごく……あははは…桂花(グイ・ホワ)の匂いがするぅ~
It's a holiday, so nobody will mind if I drink a little... right? *gulp*, *gulp*... Ahahaha... Something here smells like sweet osmanthus~!
Main 3
大宝和二宝也想吃月饼吗?喏,给~
大宝(ダーバオ)と二宝(アーバオ)も月餅食べたいの?は~い
Da Bao, Baobao, do you want some mooncake too? Here you go.
Touch
象征着团圆的中秋节到了,指挥官,节日快乐!
一家団円の中秋節ってことね!指揮官、おめでとう!
The whole family's all gathered for the Mid-Autumn Festival! Happy holidays, Commander!
Touch (Special)
这可不是兔女郎,是玉兔啦!玉兔!
だーかーらバニーガールじゃなくて!玉兎(ぎょくと)だよ!玉兎!
For the last time! I'm not a bunny girl, I'm a moon rabbit! Got it?!
We haven't had to worry as much about things like food since we joined the fleet, but that doesn't mean we can just throw money around...! Anyway, I'm the older of the "Dragon Sisters," Ning Hai! Great to be here!
We haven't had to worry as much about things like food since we joined the fleet, but that doesn't mean we can just throw money around...! Anyway, I'm the older of the "Dragon Sisters," Ning Hai! Great to be here!
Login
请多多支持——啊,是指挥官啊
応援ありがとう――!って、指揮官か
Thank you very m–! It's you, Commander.
Details
这只是工作,我可没有很喜欢做偶像的感觉!
言っておくけどこれはあくまでお仕事だからね!決して楽しんでるわけじゃないわ!
Look, all this idol stuff is just work, okay! Don't start thinking I actually enjoy it!
Sigh... turns out the more idol stuff I have to do, the less time I get to spend with the Commander... Commander, um, say...? Do you think you could be our manager...?
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
指挥官,你傻站在那儿看什么呢,快点过来,这个据说摇了会有福运呢。
指揮官、なにぼさっとしてるの?こっちよ!これ、揺らしたら金運も良くなるって!
Commander, what are you spacing out for? Over here! They say that you'll have good fortune if you give this thing a shake!
Acquisition
指挥官,你傻站在那儿看什么呢,快点过来,这个据说摇了会有福运呢。
指揮官、なにぼさっとしてるの?こっちよ!これ、揺らしたら金運も良くなるって!
Commander, what are you spacing out for? Over here! They say that you'll have good fortune if you give this thing a shake!
I've vaguely felt it since way back, but the Sakura Empire and Dragon Empery are similar in a lot of ways. But also dissimilar in many ways, obviously. Those are what feel fresh.
Main 3
唔,指挥官,我想给东煌的各位带些特产回去,东西我已经列好了清单,你可以陪我一起去买吗?
Touch
这里的人还挺多的呢……唔,那个,要不然,手牵手吧?我是说,和平海一起
結構混んでいるわね……ええと、あの、手を繋いでいい?…私と平海が、だけど
It's so crowded over here... Listen, um, could you hold my hand? ... I mean, with me.
H-Huh? Hey! Why do *you* have my tourist magazine, Commander? The red circle on the shrine that "makes lovers get married"? L-Look, I only marked it because I wanted to check it out while we're here, that's all!
Yat Sen, Ping Hai, and I made this cake for the party, with the help of some other girls. It had to be big enough to feed everyone... But a big baozi probably would have been better than a big cake... Ahem! N-never mind.
Main
大宝!下一个要送到的人在我这边!可别走错方向啦!
ダーバオ!次に配る人はこっちよ!方向を間違えるな!
Da Bao! Bring the next slice over here! Pay attention!
Good boy. Chew thoroughly before you swallow. I never thought I'd help with a charity event for nature, but Da Bao's made a lot of new friends because of it. Keep up the good work, Commander and Ping!
Good boy. Chew thoroughly before you swallow. I never thought I'd help with a charity event for nature, but Da Bao's made a lot of new friends because of it. Keep up the good work, Commander and Ping!
Login
指挥官,正好,能帮忙再拿点竹子过来吗?
指揮官、ちょうどいいわ!笹をちょっと持ってきてくれない?
Commander! Good timing! Could you go get some bamboo?
Details
原来大熊猫是杂食的啊…之前都不知道,印象里只有它们吃着竹子的样子呢。
パンダって雑食だって知らなかった…笹しか食べないと思ってたわね…
I never knew pandas are omnivores. I'd always thought they only ate bamboo...
Main
大宝也来吃点竹子吧!慢慢吃,当心别噎着了。
ダーバオもちょっとは食べなさい。ああ、むせないようにゆっくり食べて!
Have some bamboo too, Da Bao. Eat it slowly now, so you don't choke!
Main 2
指挥官,别看这些孩子块头不大,分量可不一般哦。
指揮官、この子たちは見た目はそれほど大きくないけど、意外と重いのよ
These cubs might not look all that heavy, but they weigh a lot for their size.
Main 3
平海,别顾着玩了,别忘了我们的任务是帮忙照顾大熊猫!指挥官也是!
平海、遊んでばかりいないで、パンダの世話をする任務ってことを忘れるな!…指揮官も!
You can't just play all day, Ping! There are charity missions to do, don't forget that! Same for you, Commander!
Touch
包子?不要像平海那样给它们乱喂食物啊!欸,给我的?唔,谢谢…
バオズ?平海みたいにパンダに食べさせようとするんじゃないわ!私に…?あ、ありがとう……
A baozi? You're not supposed to feed pandas with stuff you'd feed Ping! ...It's for me? In that case, th-thanks...
Return to Port
据说大熊猫妈妈戒心很重,不会让其他人靠近自己的孩子…这时候饲养员该怎么办呢…
お母さんパンダは警戒心が強くて、中々子供パンダに近づかせないわね…飼育員ならこういう時どうしたら…
The mommy panda is pretty wary of letting people near her babies... What would her caretakers do in this situation?
Yes! … this feels good. Thank you, Commander. In order to live up to your expectations, from now on, I will be more serious around you, Commander. Hey, don't run!
Yes! … this feels good. Thank you, Commander. In order to live up to your expectations, from now on, I will be more serious around you, Commander. Hey, don't run!
Details
为了节省支出,果然还是自己下厨最实惠……指挥官,来试吃一下
食費を節約するならやっぱり自炊ね……指揮官、試しにこれを食べてみなさい
In order to save money, I'll have to cook with the most affordable ingredients I can get... Commander, come taste test this for me~
Main
指挥官,你要是偷懒的话就让你尝尝我新练成的手刀吧
指揮官、サボる気ならこの新たに修得した手刀の実験台になってもらうわ
Commander, if I catch you slacking off, you'll get a taste of my new karate chops.
Main 2
哎…要是我不振作一点,指挥官和平海要依靠谁嘛——啊,我不是那种意思啦!
はぁ…私が頑張らないと、指揮官と平海はどうしたら――あっ!そういう意味じゃないわよ!
If I don't cheer up a bit, who is Commander and Pinghai going to depend on- Ah, I didn't mean it like that!
Main 3
指挥官,不要老是坐着,过来和我一起做体操舒展一下身体
指揮官、座ってばかりいないで、私とストレッチしなさい
Commander, don't just sit there all day, come here and do some aerobics with me to loosen up!
Touch
大宝这孩子不知道哪里找了副花哨的眼镜……它想当熊猫怪盗吗……
大宝のあのグラサンはどこから…一体誰のものなの……
Where in the world did Bunbun get these fancy glasses... I hope he's not trying to become a pandit.
Woah! Da Bao, lend me a hand here! Don't let that octopus get away! ...Oh, Commander, Happy Lunar New Year! Uhh, the kitchen prep's going fine... Huh? You're gonna help? Heheh~ don't worry about us! Just leave everything here to me 'n Ping!
Woah! Da Bao, lend me a hand here! Don't let that octopus get away! ...Oh, Commander, Happy Lunar New Year! Uhh, the kitchen prep's going fine... Huh? You're gonna help? Heheh~ don't worry about us! Just leave everything here to me 'n Ping!
Do you like how my outfit looks? Heehee~ This was the New Year's present that everyone picked out for me, and I gave it a little unique touch! I'm still missing a stocking? Th-this modification is just to make it easier to record the orders!
Hmm? I made too much food? ...Nonsense! I might encourage being thrifty every other day of the year, but I'm going all-out today! It's the New Year after all, and you don't mess around with the New Year's banquet. So, I'm going all out!
Commander, look forward to the lavish banquet I'm going to prepare for you! ...Don't worry, I've got things under control. S-seriously, I said I can handle this!
Touch
哇啊~碗!碗要掉了!真是的~指挥官不要突然抱过来啦!
ひゃぅ!?ちょ、ちょっとお椀が落ちちゃうわよ!……全く、急に抱きつくんじゃないわ!
Hyeep?! H-hold on, the bowls are gonna fall! ...Jeez, this isn't the time to start clinging to me!
Touch (Special)
……再、再怎么样也要看看地点啊!平海还在旁边呢!
……ちょ、ちょっと場所を考えてよ!平海もここにいるでしょ?!
...H-hey, mind the time and place, okay? Ping Hai is here, you know?!
Mission
咦?有新任务出现了!指挥官打算怎么办?要现在就做吗?
ん?新しい任務?指揮官、どうする?今やる?
Hmm? New mission? So, what's the plan, Commander? Gonna take care of it now?
Mission Complete
任务报酬都已经回收啦~嗯……这些……我可以用来给新年大餐加菜吗?
任務報酬はすべて回収したわ!うん……これは…春節のごちそうに料理を追加してもいい?
Mission rewards, collected and accounted for! Hmm... What's this... I think I can incorporate this into my banquet menu?